حوار في الترجمة | مع المترجم د.شريف بقنه الشهراني

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • قدم هذا الحوار عضو نادي الأدب الحديث، المترجم ياسر م. هدايت
    في سلسلة الحوارات التي يقوم بتسجيلها نادي الأدب الحديث
    .....
    تابعونا على :
    Instagram : alnadi.iq
    -
    Facebook : نادي الأدب الحديث
    -
    زورونا على موقعنا الألكتروني :
    alnadi2822098....
    -
    وللمزيد من الجلسات الحوارية اضغطوا على زر الإشتراك في قناة نادي الأدب الحديث

КОМЕНТАРІ • 2

  • @السيدالشاب-ل2ذ
    @السيدالشاب-ل2ذ 2 роки тому

    حوار جميل وممتع
    شكرا جزيلا للضيف والمقدم❤🌹

  • @reyam_falah
    @reyam_falah 2 роки тому

    ذكرتني مسألة الشاعر شريف بقنه مع التجويد بعبارةٍ لكارلوس زافون تقول الآتي: الأعمال الفنيّة لا تنتهي أبدًا. إنّما الحيلة تكمن في معرفة النقطة التي ينبغي أن نترك العمل الفنيّ عندها معلَّقًا.
    حوار ممتع وخفيف الظل.