@@nicknorway Спасибо и вам за обратную связь! С языком, я говорю, все понимаю, если узконаправленная тематика могу испытывать трудности в изложении мысли, но все же оперирую тем словарным запасом, что имею) так как я много работал, то вся моя учеба эта была спрекпраксис на работе) ну и само собой читаю хорошо, но правописание страдает) Вообщем, нужно учиться, только как всегда время время время....
У мене также побажання, чи питания: в норвезькій мові є багато прикладів,як змінюється значення слова(наприклад дієслова) при додаванні på,op,av. Чи є у цьому якась закономірність? Чи треба вчити всі значення? Буває,відкриваєш словник,перевести слово,а там ще двадцять прикладів з різними частинками😅
@@nataliafedotova4201 Хіба що - "opp" часто означає рух вгору або завершення дії. "av" часто означає "від" або "геть". "på" часто означає "на" або "продовження дії".
@@nicknorway Вам дякую, що даєте елементарну побутову норвезьку👍👍👍. Я розмовляю 5 мовами, і завжди починаю вивчення лише з елементарних повсякденних фраз, ось і в Норвегії почав своє вивчення так само, і тут вискочило Ваше відео про дієслова, яке допомогло мені остаточно розібратися, як дієслова змінюються в часах: теперішній, майбутній, минулий (вільно розмовля. І тепер, навіть, забувши дієслова які конкретно змінюються в минулому часі, типу: gikk, drakk, hjalp можу їх замінити на інші, або видумати, щось нове норвежське,🤔 але, при цьому, зрозуміло норвежцям, про що йдеться😉😂
@@nicknorway я це називаю -"зліпити з гімна і палок",😂. Цю методику я використовував в Польщі, коли вивчав польську: ліпив половину слова українського, половину російського, а вимовляв польською, в результаті виходило типу :"ПШИВЄТ"😱😂.А коли поляки запитували, що це за слово то я пояснював, що це нова польська мова, бо при такій кількості українців, сотні тисяч, що заїхали до Польщі, польська мова обов'язково зміниться, так як норвезька змінилася, додавши до себе: арабську, тайську, англійські у свою безмежну велику кількість і так існуючих місцевих діалектів🧐🤷
@@nicknorway до, речі, я зараз знаходжуся в шпиталі міста Тромсо і самі норвеги ДУЖЕ РАДІЮТЬ, коли я з ними погоджуюсь розмовляти англійською, ну і для їхньої розслабухи, періодично розмовляю норвезькою, але 80% персоналу - Іран, Африка, Сирія, Румунія, Молдова, Корея чи Тайланд (вузькоокий хлопчик бігає, таблетки мені носить) та Польща😮, тому вони вже внесли свої корективи в норвезьку мову. А згадайте обслуговуючий персонал в Роде😱, лише в поліції білі, а усі інші генетично засмаглі, бо в Норвегії важко засмагнути природнім шляхом😉😂, тому генетичнозасмаглих приймають в першу чергу, роздаючи статуси міжнародного захисту👍, а не тимчасового😔
@@nicknorway я не рахувала, але достатньо ☺️ 1.5 року вчилася, здала на екзамен а1/а2, а говорити не можу толком🫣 вчитись та вчитись ще🤭поділилася Вашим аккаунтом в нашій укр групі🤗 успіхів Вам та процвітання 🌸
@@Cake_macarons так, дуже не просто вивчити мову на розмовний рівень. Я теж вже вчу 1,5 роки (6 місяців на інтропрограммі і кожен день на роботі) але дуже скуто почуваю себе в розмовах. Мусимо продовжувати вчити) Дякую, що поділились :)
Поділіться цим відео з українцями, що вивчають норвезьку, будь ласка 🙌
Відправиляю всі ваші відео в телеграм комуни :)
Delta - å ta en del
Vedlegge - å legge ved
Комент не від душності, а задля просування каналу.
Дякую за контент
Дієслова-це дуже важливо!
Спочатку здається,що не вивчиш і інфінітив, аж згодом вже знаєш три форми,потім ще одну....
Дякую вам за ролик!
Дякую! Ви записуєте прекрасні укроки. багато нових для мене дієслів, буду вчити :)
Tusen hjertelig takk😊
Takk for hyggelig kommentar! 😊
Чекаю ваших уроків з нетерпінням🥰
Дякую за класну підбірку та мега важливе відео🫶🩵💛
Дякую, приємно чути :)
Як вам слова з відео? В майбутньому варто звернути увагі на складніші чи простіші?)
Kjempebra video. Tusen takk 😊
Дякую ❤❤❤
Чітко і зрозуміло!
Дякую за відео.
Спасибо за видео, поделюсь им в своём сообществе!
Дякую! Дуже приємно бачити ваш коментар, бо дивився відео на вашому каналі. Як у вас успіхи з норвезькою мовою?)
@@nicknorway Спасибо и вам за обратную связь! С языком, я говорю, все понимаю, если узконаправленная тематика могу испытывать трудности в изложении мысли, но все же оперирую тем словарным запасом, что имею) так как я много работал, то вся моя учеба эта была спрекпраксис на работе) ну и само собой читаю хорошо, но правописание страдает) Вообщем, нужно учиться, только как всегда время время время....
Дуже дякую😊
Радий бути корисним)
Якщо є побажання по наступним відео - пишіть :)
У мене также побажання, чи питания: в норвезькій мові є багато прикладів,як змінюється значення слова(наприклад дієслова)
при додаванні på,op,av.
Чи є у цьому якась закономірність?
Чи треба вчити всі значення?
Буває,відкриваєш словник,перевести слово,а там ще двадцять прикладів з різними частинками😅
@@nataliafedotova4201 Хіба що -
"opp" часто означає рух вгору або завершення дії.
"av" часто означає "від" або "геть".
"på" часто означає "на" або "продовження дії".
Дякую Вам за відео 👍👍👍
Дякую за коментар. Якщо є побажання щодо наступних тем - пишіть :)
@@nicknorway Вам дякую, що даєте елементарну побутову норвезьку👍👍👍. Я розмовляю 5 мовами, і завжди починаю вивчення лише з елементарних повсякденних фраз, ось і в Норвегії почав своє вивчення так само, і тут вискочило Ваше відео про дієслова, яке допомогло мені остаточно розібратися, як дієслова змінюються в часах: теперішній, майбутній, минулий (вільно розмовля. І тепер, навіть, забувши дієслова які конкретно змінюються в минулому часі, типу: gikk, drakk, hjalp можу їх замінити на інші, або видумати, щось нове норвежське,🤔 але, при цьому, зрозуміло норвежцям, про що йдеться😉😂
"видумати щось нове норвежське" це сильно 😂
@@nicknorway я це називаю -"зліпити з гімна і палок",😂. Цю методику я використовував в Польщі, коли вивчав польську: ліпив половину слова українського, половину російського, а вимовляв польською, в результаті виходило типу :"ПШИВЄТ"😱😂.А коли поляки запитували, що це за слово то я пояснював, що це нова польська мова, бо при такій кількості українців, сотні тисяч, що заїхали до Польщі, польська мова обов'язково зміниться, так як норвезька змінилася, додавши до себе: арабську, тайську, англійські у свою безмежну велику кількість і так існуючих місцевих діалектів🧐🤷
@@nicknorway до, речі, я зараз знаходжуся в шпиталі міста Тромсо і самі норвеги ДУЖЕ РАДІЮТЬ, коли я з ними погоджуюсь розмовляти англійською, ну і для їхньої розслабухи, періодично розмовляю норвезькою, але 80% персоналу - Іран, Африка, Сирія, Румунія, Молдова, Корея чи Тайланд (вузькоокий хлопчик бігає, таблетки мені носить) та Польща😮, тому вони вже внесли свої корективи в норвезьку мову. А згадайте обслуговуючий персонал в Роде😱, лише в поліції білі, а усі інші генетично засмаглі, бо в Норвегії важко засмагнути природнім шляхом😉😂, тому генетичнозасмаглих приймають в першу чергу, роздаючи статуси міжнародного захисту👍, а не тимчасового😔
Дякую за Вашу працю! 🫶🌸🌸🌸
Приємно чути)
Як вам слова з цього відео? Багато нових для вас?)
@@nicknorway я не рахувала, але достатньо ☺️ 1.5 року вчилася, здала на екзамен а1/а2, а говорити не можу толком🫣 вчитись та вчитись ще🤭поділилася Вашим аккаунтом в нашій укр групі🤗 успіхів Вам та процвітання 🌸
@@Cake_macarons так, дуже не просто вивчити мову на розмовний рівень. Я теж вже вчу 1,5 роки (6 місяців на інтропрограммі і кожен день на роботі) але дуже скуто почуваю себе в розмовах.
Мусимо продовжувати вчити)
Дякую, що поділились :)
Дякую
Дякую за коментар)
Дякую безмежно!
Дякую за коментар :)
Дякую Вам і тішусь, що озвучує фрази в цьому відео не та пані з Бергена. Її вимову важко слухати. Осло
@@ninahagen777в серіалі “Skam” є навіть фраза «коли я переїхала з Бергену ніхто зі мною не хотів дружити через мою вимову..» 😅
Здравствуйте как я знаю å låse означает запирать или закрывать например дверь...
Все вірно,
låse døra - зачинити двері (на замок)
låse opp døra - відчинити двері (які було зачинені на замок)