萨顶顶-万物生- 梵文 Sa Dingding_WanWuSheng

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • 萨顶顶 万物生 梵文 华彩聚三湘 两岸经贸

КОМЕНТАРІ •

  • @wenwen1012
    @wenwen1012 4 роки тому +14

    长得漂亮,身材又好,歌喉又好,上天太卷爱她了!

  • @3228nelson
    @3228nelson 10 років тому +38

    很有創意,舞姿非常優美,歌聲非常甜美,非常欣賞 薩頂頂。

  • @jackkfinnn4025
    @jackkfinnn4025 6 років тому +88

    《万物生》的梵文即《百字明咒》
    主尊金刚萨垛,请您以及您身口意的极深秘密誓言恒时守护、保佑我们。
    主尊金刚萨垛,请您的加持成就安住于我,并让我与您无二无别。
    请赐我以无漏、大乐的智慧,令我满足。
    令我证悟光明的智慧。
    请你慈悲地爱护、怜悯我。
    请您立即赐予我清净一切罪业、及其一切殊胜的成就。
    让我心地贤善地行持一切事业。
    令我现前四种灌顶的智慧。
    祈请一切出有坏如来,请您身口意的智慧在方便与大悲无别之中,恒时不要舍弃我。
    让我的身口意成为佛的身口意而成佛。
    恒时不离开没有世间分别的法界,金刚萨垛主尊,请令我成就一切如来在不生不灭的法界中感受平等法味,一体的智慧。

  • @zfxyjx
    @zfxyjx 9 років тому +85

    梵文版真的好听到醉死我了~~~

    • @jiajinli3378
      @jiajinli3378 6 років тому +5

      比中文好听~

    • @钮晨跃
      @钮晨跃 5 років тому +2

      自由美利坚枪击每一天

    • @太原公子
      @太原公子 Місяць тому

      @@钮晨跃看,这就是近亲结婚的产物

  • @IvyHao
    @IvyHao 6 років тому +40

    香蜜之后才来关注这首歌的!

  • @mountaintree
    @mountaintree 3 роки тому +3

    超好听的歌!萨顶顶👍👍👍

  • @Wendy-fg5yc
    @Wendy-fg5yc 4 роки тому +4

    修行的人儿很美丽!

  • @Wendy-fg5yc
    @Wendy-fg5yc 4 роки тому +5

    梵语金刚萨埵百字明, 太好了!

  • @nicholasyq4036
    @nicholasyq4036 4 роки тому +49

    聽完這首歌之後,我幾乎一整天說話都用這個調子,差點被人打死

    • @liuwinner3546
      @liuwinner3546 4 роки тому +9

      说到我心❤坎里了。哈哈😄。

    • @zhwilson2437
      @zhwilson2437 3 роки тому +3

      哈哈哈哈哈哈哈哈

    • @MrSklee88
      @MrSklee88 3 роки тому +1

      哈哈哈 真的会被人打死

  • @開心玩耍-f6e
    @開心玩耍-f6e 9 років тому +150

    要是每首經咒 都能改成這種旋律 我想可能到處都是佛教徒了 XD

  • @zfxyjx
    @zfxyjx 9 років тому +14

    舞蹈也很棒,很神秘的感觉

  • @无心月下
    @无心月下 6 років тому +31

    藏文的咒很多和梵文发音很像,连书写也很像。虽然念的不可能百分百准确,但也是很好的宣传。百字明是消业的咒,她的发心很好。陈坤也给大家念过。

    • @yehsr3182
      @yehsr3182 4 роки тому +2

      據我所知
      藏文就是從梵文演變而來的

    • @tvc3mye
      @tvc3mye 4 роки тому +1

      @@yehsr3182 附上流通梵文版本(梵文转罗马字体):
      Oṃ Vajrasatva Samaya Manupālaya, Vajrasatva Tvenopa Tiṣṭḥā, Dṛḍho Me Bhava, Sutoṣyo Me Bhava, Supoṣyo Me Bhava, Anurakto Me Bhava, Sarva Siddhimme Prayaccha, Sarva Karmasu Ca Me Cittaṃ Śriyāṃ Kuru Hūṃ, Ha Ha Ha Ha Hoḥ, Bhagavān Sarva Tathāgata Vajra Ma Me Muñca, Vajri Bhava Mahā Samaya Satva Āḥ

    • @tvc3mye
      @tvc3mye 4 роки тому +1

      藏文字母是从梵文天城体(devanagari)演变而来,但藏文或藏语与梵文或梵语是不同的语文

  • @alfonsomartin9392
    @alfonsomartin9392 5 років тому +13

    I don't understand the words but the Music is so beautifull. Tha's Music...

    • @yingzhui1133
      @yingzhui1133 4 роки тому +3

      It doesn't matter. We Chinese don't know what means of the words either. But it still attracts us.

    • @tvc3mye
      @tvc3mye 4 роки тому +2

      The lyrics are actually depicted from a Tibetan Buddhist mantra, sung in Tibetanized Sanskrit. Here's the romanized version of the Sanskrit text:
      Oṃ Vajrasatva Samaya Manupālaya, Vajrasatva Tvenopa Tiṣṭḥā, Dṛḍho Me Bhava, Sutoṣyo Me Bhava, Supoṣyo Me Bhava, Anurakto Me Bhava, Sarva Siddhimme Prayaccha, Sarva Karmasu Ca Me Cittaṃ Śriyāṃ Kuru Hūṃ, Ha Ha Ha Ha Hoḥ, Bhagavān Sarva Tathāgata Vajra Ma Me Muñca, Vajri Bhava Mahā Samaya Satva Āḥ

    • @alfonsomartin9392
      @alfonsomartin9392 4 роки тому

      @@tvc3mye thank you .

    • @BenokanobiSama
      @BenokanobiSama 3 роки тому

      @@tvc3mye ,/ Alfonso Martin although Pronunciations has its northern and southern version.
      It really just the word
      (Benza & Vajra)
      She’s singing in the southen version, benza is more Tibetan influenced and vajra is Sanskrit meaning the Un breakable Diamond or Thunderbolt
      Here’s what it’s means
      OM:
      Qualities of Buddha’s body, speech, and mind.
      Vajrasattva:
      The courageous one with transcendent
      non-dual wisdom.
      Samaya:
      Sacred word of honor or pledge that cannot
      be transgressed.
      Manupalaya:
      Lead me along the path you took to
      enlightenment.
      Vajrasattva tenopa tishta:
      Please make me abide
      closer to the holy vajra mind.
      Drido:
      Firm and stable based on the absolute true
      nature.
      Me:
      I.
      Bhawa:
      Please grant me the ability to realize the nature of phenomena.
      Suto khayo me bhawa: Please have the nature of being pleased with me.
      Supo khayo me bhawa: May I be in the nature of highly developed great bliss.
      Anu rakto me bhawa:
      Please be in the nature of love that leads me to your state.
      Sarva siddhi me prayatsa:
      Please grant me all the actual attainments.
      Sarva karma sutsa me:
      Please grant me all of the virtuous actions.
      Chitam shriyam kuru: Please grant me all of your glorious qualities.
      HUM:
      Seed syllable signifying the holy vajra mind.
      Ha Ha Ha Ha Ho:
      The five transcendent wisdoms of
      the five families.
      Bhagawan:
      Conqueror, one who has destroyed all
      negativity, attained all realizations, and passed
      beyond the bounds of sorrow.
      Sarva Tathagata:
      All who have gone beyond into the
      reality of emptiness as it is.
      Vajra (Benza):
      Meaning both thunderbolt and
      diamond representing strength of inseparable
      wisdom.
      Mame muntsa:
      Do not abandon me.
      Vajra Bhawa:
      [not in source for translation]
      Maha samaya sattva: The great courageous one
      holding the sacred words of honor, the holy mind.
      AH:
      Seed syllable for the holy speech.
      HUM:
      The transcendent wisdom of
      great bliss.
      PHEY:
      Clarifies our understanding of the
      transcendent wisdom of inseparable bliss and emptiness and destroys the dualistic mind which is the opposite of that wisdom.
      Vajrasattva 100-Syllable Mantra
      OM BENZA SATTO SAMAYA MANU PALAYA BENZA SATTO TENOPA TISHTA DRIDHO ME BHAWA SUTO KHAYO ME BHAWA SUPO KAHYO ME BHAWA ANU RAKTO ME BHAWA SARWA SIDDHI ME PRAYATSA SARVA KARMA SUTSA ME CHITAM SHRIYAM KURU HUM HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARVA TATHAGATA BENZA MAME MUNTSA BENZA BHAWA MAHA SAMAYA SATTVA AH HUM PHEY

  • @cathyschannel28
    @cathyschannel28 3 роки тому +2

    好听

  • @許哥-d8k
    @許哥-d8k 6 років тому +6

    佩服

  • @zurinaprice1950
    @zurinaprice1950 Рік тому

    Love it!

  • @JulianJuanli
    @JulianJuanli 11 років тому +59

    這是百字明咒……
    下面飄過的「歌詞大意」,只是《萬物生》的中文歌詞………………

    • @nanlee7528
      @nanlee7528 5 років тому +1

      就好比卡拉ok 里有粤语词和普通话词 一样。

    • @JulianJuanli
      @JulianJuanli 3 роки тому +1

      @@ahtohtikarim9936 《萬物生》藏文版唱的是百字明咒(梵文),中文版是重新創作的歌詞,兩個版本的歌詞是不同意思的。
      而這個視頻裡,歌手唱的是藏文,下面飄過的「歌詞大意」跟藏文真正的「歌詞大意」完全不同

  • @鄭依忞
    @鄭依忞 4 роки тому +7

    下面的留言真的很奇怪,就算薩頂頂是假唱又如何,也許是製作單位要求的,而且這首歌也是她自己錄的啊~

  • @寧李-x3b
    @寧李-x3b 10 років тому +53

    這是梵語沒錯,但不是萬物生中文歌詞的翻譯,雖然我也不懂梵語,但還略懂藏語。我是台灣人。

    • @laiyiqiu9674
      @laiyiqiu9674 10 років тому +11

      中文版是中文版啦 和梵文两者内容里面没有直接联系的

    • @開心玩耍-f6e
      @開心玩耍-f6e 9 років тому +6

      +寧李 梵文的是經文 跟中文版的歌詞 完全沒有任何干系

    • @superbiasqualo4295
      @superbiasqualo4295 7 років тому

      寧李 他的意思baike.baidu.com/item/金刚萨埵百字明

    • @anlife525
      @anlife525 6 років тому +1

      是百字明咒

    • @nikonico8297
      @nikonico8297 4 роки тому

      @Curz Huang 欢迎过来玩

  • @Mozzate1
    @Mozzate1 5 років тому +9

    信教了!信教了!

  • @athqu9505
    @athqu9505 5 років тому +22

    2:22 外长,我知道是你,别躲了。

  • @Scandinavians
    @Scandinavians 5 років тому +10

    抬出来的时候有大教主的气势

    • @liuwinner3546
      @liuwinner3546 4 роки тому +1

      习大大怎么没有封杀她??轿子上本该坐的是习啊@!!

    • @brandon9327
      @brandon9327 4 роки тому

      楼上这种人就是撇烦

    • @晚餐-b9z
      @晚餐-b9z Рік тому

      是女神👸

  • @mymeow8569
    @mymeow8569 7 років тому +2

    Giọng hay quá 😍

  • @棣棠-u6p
    @棣棠-u6p 6 років тому +7

    百字明咒,金刚萨埵百字明咒

  • @YeoWeitak
    @YeoWeitak 3 роки тому

    么么哒😘(“.(“.““

  • @rishavsharma8631
    @rishavsharma8631 4 роки тому

    Jai hind jai Bharat ( INDIA )

  • @xellossa
    @xellossa 3 роки тому +1

    聽了她的左手指月覺得非常棒,跑來聽聽看這首名曲,嗯,結果聽了覺得好睏🤣

  • @黄小开-q6u
    @黄小开-q6u 6 років тому +19

    居然看到外交部长王毅。。。

  • @Merlinfireball
    @Merlinfireball 6 років тому +3

    抖音小哥带我来这里。

  • @LucasChiang
    @LucasChiang 7 років тому +8

    金剛薩墮百字明咒

  • @suiyiukwok9043
    @suiyiukwok9043 2 роки тому

    那個毒舌能唱到嗎?

  • @songli7828
    @songli7828 3 роки тому +2

    看着这么像一位武林高手。。。。。。东方不败

  • @walihu666
    @walihu666 6 років тому +2

    怎样可以一首循环播放啊?

  • @麒麟喋血
    @麒麟喋血 5 років тому +4

    还是喜欢咚巴拉怎么办?😂😂😂

  • @สมบูรณ์พะวงค์คํา

    ฟังออกสักคำ

  • @limemint1263
    @limemint1263 3 роки тому +1

    2:47 那位是誰?

    • @劉子毅-f3l
      @劉子毅-f3l 10 місяців тому

      國民黨的

    • @limemint1263
      @limemint1263 10 місяців тому

      @@劉子毅-f3l 知道名字嗎?

    • @劉子毅-f3l
      @劉子毅-f3l 10 місяців тому

      @@limemint1263 他在國民黨很久了,以前有當過縣長

    • @limemint1263
      @limemint1263 10 місяців тому

      想起來了,是不是林豐正?​@@劉子毅-f3l

  • @下上-n2n
    @下上-n2n 5 років тому

    是王毅么?

  • @davidzhai01
    @davidzhai01 3 роки тому

    牛B了 --- 清明时节上坟都要烧纸钱,我小时候就在奶奶指点之下在纸钱上写这个梵文,据说带有梵文的纸钱在阴间信用更好。
    万万没有想到,这梵文被做成歌曲大红大紫了。
    早知道如此,我该去注册一下版权,那我就是《万物生》的作词了。唉!

  • @110xia6
    @110xia6 5 років тому +2

    现场的观众听得懂吗?

    • @suen2682
      @suen2682 5 років тому

      应该会有字幕不然根本不明白

    • @晚餐-b9z
      @晚餐-b9z Рік тому

      好聽就好啦!

  • @smfanqingwu1474
    @smfanqingwu1474 5 років тому +1

    字語 沒有人會啊 字語是一種神秘語言。

    • @晚餐-b9z
      @晚餐-b9z Рік тому

      確實沒人會畢竟會的薩頂頂也不是人是女神👸

  • @klordnasus8830
    @klordnasus8830 11 років тому +13

    这个怎么可能是梵文,你认识梵文早就给国家当宝贝供起来了。。。。

    • @YorumiTech
      @YorumiTech 11 років тому +2

      网上还有教学。。。。

    • @JulianJuanli
      @JulianJuanli 11 років тому +14

      梵文已經破譯了好幾世紀了……現在已經有人學梵文
      雖然這的確是藏語………………

    • @laiyiqiu9674
      @laiyiqiu9674 10 років тому +6

      我在学梵文啊 不过就是个人兴趣而已

    • @棣棠-u6p
      @棣棠-u6p 6 років тому +3

      这个的确是密宗藏文,但不代表没人学梵文,不然的话,昔年的那些经卷典籍是怎么流传的

    • @棣棠-u6p
      @棣棠-u6p 6 років тому +3

      更何况密宗藏文和梵语有些发音很像,书写也很像,我看过心经的藏文和梵文,很像

  • @il6524
    @il6524 3 роки тому +2

    梵文版比中文好聽

  • @yuanjingfeng7201
    @yuanjingfeng7201 6 років тому +3

    These words are definitely not Sanskrit, I can't recognize any of them. they sound like a Tibetan translation from some sanskrit sutra.

    • @yuanjingfeng7201
      @yuanjingfeng7201 6 років тому

      That's definitely not, at least not the sanskrit version! I swear

    • @yuanjingfeng7201
      @yuanjingfeng7201 6 років тому

      vajrasattva ,she pronunced as the benzasattva, can you tell the difference? I have been learning sanskrit for six years, that's a typical Tibetan translation's error! so poorly lame~

    • @yuanjingfeng7201
      @yuanjingfeng7201 6 років тому

      She never spoke any word like vajrasattva, but you say she sang the Vajrasattva sutra.that's ridiculous!

    • @yuanjingfeng7201
      @yuanjingfeng7201 6 років тому

      Vajrasattva is the title!

    • @yuanjingfeng7201
      @yuanjingfeng7201 6 років тому

      Do you know anything about Sanskrit or Tibetan? this is the simplest thing you should know when you talk about them.

  • @harborl5145
    @harborl5145 5 років тому

    我没猜错的话中文歌词是高晓松写的,和咒语没有任何关系吧

  • @maxifcheng3738
    @maxifcheng3738 8 років тому +8

    这个绝对是在假唱

  • @温欣怡-j9y
    @温欣怡-j9y 6 років тому +4

    假唱。。。

    • @翟子晴-x9c
      @翟子晴-x9c 6 років тому +7

      你懂個屁

    • @suen2682
      @suen2682 5 років тому +4

      是不是人家假唱一次她一辈子假唱?梵语个假唱?她念了40万次的梵语假唱?你懂什么⊙∀⊙?

    • @林毓承
      @林毓承 5 років тому

      假你老母

    • @嫣芹
      @嫣芹 4 роки тому

      你行你上🤣

  • @YeoWeitak
    @YeoWeitak 3 роки тому

    09062021***