Chatak (Lalan Fakir) | Parvathy Baul
Вставка
- Опубліковано 4 січ 2023
- চাতক
Chātak
Poem by Lālan Faqīr
Parvathy Baul: vocals, ektārā, ḍugḍugi, nūpur, kartāl
Gilles Monfort: soundscape
Rabi Biswas & Jhumki Hembram: ālponā paintings and scenography
Stage lighting: Guillaume Tisseyre & Jean-Hervé Vidal
“Chātak” by the poet Lālan Faqīr.
Lyrics:
সমুদ্রের কিনারে থেকে
জল বিনে চাতকি মরলো
হায়রে বিধি ওরে বিধি ।।
তোর মনে কি ইহাই ছিল
সমুদ্রের কিনারে থেকে
জল বিনে চাতকি মইলো
চাতক থাকে মেঘের আসে
মেঘ বর্ষাল অন্য দেশে ।।
বলো চাতক বাঁচে কিসে
ওষ্ঠা গত প্রাণ আকুল
হায়রে বিধি ওরে বিধি ।।
তোর মনে কি ইহাই ছিল
সমুদ্রের কিনারে থেকে
জল বিনে চাতকি মইলো
বিনে নব ঘন বারি
খায়না তারা অন্য বাড়ি
চাতকের প্রতিজ্ঞা ভারি ।।
যায় যাবে প্রান সেও ভাল
হায়রে বিধি ওরে বিধি ।।
তোর মনে কি ইহাই ছিল
সমুদ্রের কিনারে থেকে
লালন বলে বুঝলো না ক্ষন
হইল না মোর ভজন সাধন
ভুলে সিরাজ সাঁইজী’র চরন ।।
তাইতে জনম বৃথা গেল
হায়রে বিধি ওরে বিধি
বিধিরে………ওরে বিধি
হায়রে বিধি ওরে বিধি
তোর মনে কি ইহাই ছিল
সমুদ্রের কিনারে থেকে
জল বিনে চাতকি মইলো ।।
The song translates as follow:
“The rain bird sits by the sea
Alas! she is dying without water.
Is this what you intended my beloved?
The rain bird waits for the rain cloud
The rain clouds pass away
Shower rain in another land
Tell me friend, how that bird will survive?
Her breath is about to go out of her beck
For the last time,
She is yearning.
The rain bird
doesn’t drink any other water
Except the rain drops
Even if her life stops to breath
Her vow is so.
Lalan Faqir says,
Oh my heart
Did my inner seeking happen with that one mindedness?
I forgot the essence of Siraj shai
Now my life goes in vain. ”
(Translation by Parvathy Baul)
The thunderstorm soundscape was recorded by Gilles Monfort at Sanatan Siddhashram (near Shantiniketan, West Bengal, India), in March 2019, with a Nagra VI digital recorder and a Schoeps KFM6 stereo microphone.
www.parvathybaul.com
www.gillesmonfort.fr
www.zamanproduction.com
Cover photograph by Yann Lagoutte
Excerpt from
BĀUL & ĀLPONĀ
Premiered in April 2019 at Théâtre Claude Lévi-Strauss
Musée du quai Branly - Jacques Chirac (Paris)
quaibranly.fr/fr/expositions-...
Parvathy Bāul: vocals, ektārā, ḍugḍugi, nūpur, kartāl
Lokkhoṇ Das Bāul: vocals, dotārā & ānandalaharī
Gilles Monfort: vocals, tānpūrā & soundscape
Chayan Biswas: percussions
Rabi Biswas: ālponā paintings & scenography
Jhumki Hembram: ālponā paintings & scenography
Jean-Hervé Vidal: production & scenography
www.zamanproduction.com
⁂
Resident stage manager: Benjamin Karamehmedović
Director: Giuseppe De Vecchi
Lighting: Guillaume Tisseyre & Jean-Hervé Vidal
Live sound engineer and sound recordist: Alec Melloul
Sound mixer: Gilles Monfort
Camera operators: Mustapha Seffar, Maude Le Gléau, Julie Terrasson,
Key grip: Jean-Claude Bono
⁂
Musée du quai Branly - Jacques Chirac
Venue crew:
Christine Drouin
Anne Behr
Benjamin Karamehmedović
Aliénor Caussé
Olivier Orsucci
Pauline Gérard
#baul #parvathybaul #lalanfakir #Bāul #bāul #Bâul #bâul #Bāul #bāul #BanglaFolkDunia #EktaraKalari #Lalongeeti #Chatak #Chatok #লালনফকির #মহাত্মালালন #লালনশাহ #লালনসাঁই #লালন #लालन #लालनसाईं #लालनशाह #लालनफ़क़ीर #महात्मालालन #Lalan #Lalon #LalonFakir #LalonShah لعلن# #FakirLalonShah لعلنسائیں #لالنشاہفقیر #علنشاہ #لعلنفقیرجاں #مہاتمالعلن# #পার্বতীবাউল #पार्वतीबाउल #پاروتیباؤل #শান্তিনিকেতন #fieldrecording #créationsonore #soundpoetry #soundpoets #আলপনা #रंगोली #alpana #alpona #chantdesbardesdubengale #songofthewings #করতাল #करताल #kartal #একতারা #एकतारा #इकतारा #ایکتارا #gopiyantra #gopiyantra #gopichant #tumbi #tuntina #yaktaro #golki #gopichand #iktar #actara #ḍuggi #dugdugi #dugi #duggi #डुगडुगी #डुग्गी #ডুগি #ডুগডুগি #ڈگّی #ڈگی #ڈگڈگی #নুপুর #নূপুর #नूपुर #zamanproduction #zaman #gillesmonfort
Gillesbhai, this song is piercingly beautiful! ❤️🤲🌹
অন্যজগতের অনুভুতি
Joy guru Ma 🙏🙏🙏
🌺🙏🌺MAA🌺🙏🌺
My hearttttttttt 🫀🔥
শিরাজশায়জিরজনম,বেথা,না,,,মা