Carlos Herrera Otoya creo que Leonard se refería a las cámaras de seguridad, porque cualquiera que no conociera a Sheldon podría tomarlo por pedófilo, por hablar con una nena e invitarla a salir con él
¿Por que tododos hablan del doblaje? Lo mas importante es Sheldon Cooper descubrió una manera de hacer amigos, eso ayudara a mucha personas marginadas a la soledad.
En el caso de Sheldon. tiene un lado triste es como si fuera un niño de la calle. aunque es un adulto tiene traumas infantiles que hacen que en su adultes tenga comportamientos infantiles debido a que no convivió con niños cuando el era un infante
"Si de verdad tiene algo, pondremos un puesto en la feria del comic y nos haremos ricos" Jajajaja que indirecta. "Se ha atascado en un bucle infinito" "Howard es brillanter. Me sorprende que sea tuyo" "Vaya, ¿Por qué no hará Sheldon más amigos?" ASJAKDASLKDJAKSJD
@rodrigogarcia1973 por lo que a mi respecta creo que la voz que le han dado tiene ese toquecillo a repelente que le acia falta, pero solo es mi opinión
es estúpido que critiquen el doblaje español o latino, lo importante es que a uno le guste, no por eso tienen que insultarse como si un doblaje fuera superior al otro.
jajajaja como cuando te das cuenta que no estas tan mal en la u al haber comprendido ese algoritmo en forma diagrama de flujo , y el "error" al final que genero un bucle infinito , hubieran hecho falta mas variables :v
soldado de Jesucristo al servicio de Dios de echo no era infinito ya que eventualmente ya sea por desesperación o por arrepentimiento, saldrás. Ademas, no es LA técnica prohibida uchiha ya que son 2.
xander mercuri aa el legendario izanami :3 las cosas se repetiran hasta que la persona afectada se rinda y reflexione o se muera por su orgullo, una técnica más reflexiva que una simple descarga de energía como el rasengan.
Sabes porque te gusta porque el que dobla a sheldon es de las islas canarias su español es algo mas neutro que los de la capital y algunas otras regiones de españa yo soy de andalucia por extraño que parezca nuestro acento suele gustarle mucho a los latinos por lo mismo
No mames antes no entendia mucho ahora que tengo curso de programación está cosa no es nada y pasa con los switch , if-else o if anidado aunque eso es básico 😢😢😶
usmo Esto es lo mismo que decir "Todos los asiaticos son iguales". No se si podre explicar esto bien pero desde fuera las cosas se perciben de un modo totalmente diferente. Tu crees que en el doblaje Español las voces son iguales pero una persona de un país distinto al tuyo podria decir lo mismo de los doblajes de tu país.
@introspeccionpsique O_O vi el vídeo otra vez y siguen pareciéndome muy parecidas como si la hiciera el mismo "actor de doblaje" no digo que se escuche mal ni tampoco que me desagrade solo que las voces son muy parecidas hay otros doblajes donde es algo mas marcado como el de los años maravillosos allí fue donde note esto
Sheldon me pareció muy adorable como quiso ser amigo de la niña y leonard pensó otra cosa
No pensó otra cosa se llevo a Sheldon antes de que alguien pensara otra cosa :D
No lo penso, pero era evidente que aquello parecia otra cosa, jajaja, leonard se lo llevo antes de que metieran preso a Sheldon, jajaja
de Sheldon, nadie que lo conoce pensaría algo malo por verlo hablando con una niña... pero quienes no le conocen, es comprensible que si
De verdad se ha atorado...Que bien explicado, con razón está serie duro 12 temporadas con su metodología: Aprender riéndote, la mejor educación...
Buenisimo cuando Leonard se lleva a sheldon de la biblioteca "no mires a las camaras"
Por fin entendi qué cosa es un algortimo, buena maestro sheldon
¡vaya! ¿por qué no hará Sheldon más amigos ?
No le interesa mucho que digamos.
La niña es la version femenina y pequeña de sheldon :v
Carlos Herrera Otoya creo que Leonard se refería a las cámaras de seguridad, porque cualquiera que no conociera a Sheldon podría tomarlo por pedófilo, por hablar con una nena e invitarla a salir con él
Sophia Leclerq
Eres un genio
Bazinga! ...a propósito, no me gustó el doblaje (me gusto menos el de Latinoamérica)!.
Denle el premio nobel a este sujeto!!!
Excelente doblaje extrañare esta serie
¿Por que tododos hablan del doblaje? Lo mas importante es Sheldon Cooper descubrió una manera de hacer amigos, eso ayudara a mucha personas marginadas a la soledad.
no lo creo
Como diria la chilindrina, si participaa en un concurso de mensos lo pierdes por menso...
Por ke existe un español neutral..y es horrible la traduccion en español acentuado..
por si alguno no lo habia notado, en el doblaje Español Sheldon tiene la misma voz de doblaje que la de Rock Lee (Naruto) es hilarante XD
En el caso de Sheldon. tiene un lado triste es como si fuera un niño de la calle. aunque es un adulto tiene traumas infantiles que hacen que en su adultes tenga comportamientos infantiles debido a que no convivió con niños cuando el era un infante
Jajajajaj se a atascando en un bucle infinito
7 personas no consiguieron hacer amigos con ese algoritmo XD
pero mira ese algoritmo papa :v
El algoritmo lo represento en un Diagrama de Flujo
Ingeniero al rescate jejeje
Ese diagrama de flujo como buen ingeniero le cayó como anillo al dedo
Ese sheldoon nunca lo aceptará Xd
Un diagrama de flujo que no te lleve a bucle infinito no es diagrama digno de respetar
dios mio entendí lo del diagrama de flujo a la perfección jaja
Yo también.... jejejejeje
Eso es parte de crecer Timmy :v
"Si de verdad tiene algo, pondremos un puesto en la feria del comic y nos haremos ricos"
Jajajaja que indirecta.
"Se ha atascado en un bucle infinito"
"Howard es brillanter. Me sorprende que sea tuyo"
"Vaya, ¿Por qué no hará Sheldon más amigos?"
ASJAKDASLKDJAKSJD
jajajajajaja pobre e inocente Sheldon.
Jajajaja me ayudo a repasar para el examen muy bueno :)
Para mi el que le pone lo mejor lo mas divertido hay es sheldon
Kajaj sólo Sheldon haría un algoritmo de un cuento infantil
Me pregunto si alguien habrá anotado los detalles
Jajaj muy bueno ;)
Vaya necesitamos ese cuadro de amistad seria muy util para ambientar a los niños timidos en escuela y asi evitar deoresuin por soledad
Leonard es como el papá de sheldon
La verdad esta escena me gusta mas en castellano que en latino... Tiene mas variedad y logica
Pero él ya leyó un libro de como hacer amigos de pequeño 🤔
Es el capítulo 13 de la 2ª temporada "El algoritmo de la amistad".
Héroes anónimos
La neta el doblaje castellano esta chido.
Me gusta mucho la voz de Sheldon
Se metio en un bucle infinto jajaja
@kimoarik el capitulo 13 de la segunda temporada, se titula también así, el algoritmo de la amistad
Alguien alguna vez ha tenido la duda de como hubieran sido los episodios posteriores si Rebecca efectivamente se hubiera hecho amiga de Sheldon?
Yoooo😂❤
me encaaaantaa!!!
solo una pregunta y perdonen mi ignorancia , pero que es el so o soo o lo que dice sheldon al principio del vídeo ,
ZOO de Zoologico
Alberto Briceño gracias .......
Zoo, donde hay animales enjaulados. Y es con Z, no con S.
@rodrigogarcia1973 por lo que a mi respecta creo que la voz que le han dado tiene ese toquecillo a repelente que le acia falta, pero solo es mi opinión
es estúpido que critiquen el doblaje español o latino, lo importante es que a uno le guste, no por eso tienen que insultarse como si un doblaje fuera superior al otro.
Vaya, porque no hará Sheldon mas amigos? 😆
Me gusto mucho bucle infinito jaajaja solo los q estudiarom pueden entenderlo
ya te sientes realizado
Es idiota
Como si nadie jamas en su vida haya visto un maldito diagrama de flujo
bâtton castillo
diagrama de flujo.
Hay wow como si fuera muy difícil comprenderlo
jajaja se ciclo el algoritmo de Sheldon
lo de la bilbioteca es genial xD
@jjstalink joder una persona normal por aquí...gracias, saludos a todos.
eres grande jim, digo, sheldon
Que capitulo es y q temporada alguien me podría decir?
jajajaja como cuando te das cuenta que no estas tan mal en la u al haber comprendido ese algoritmo en forma diagrama de flujo , y el "error" al final que genero un bucle infinito , hubieran hecho falta mas variables :v
por primera vez me gusta un doblaje en español! xq el latino lo hicieron de la fregada!! horrible!
felicitaciones esta vez ESpaña
como se llama este capítulo
Si viste naruto, sabes que es un bucle infinito,
La técnica prohibida de los uchiha
soldado de Jesucristo al servicio de Dios de echo no era infinito ya que eventualmente ya sea por desesperación o por arrepentimiento, saldrás. Ademas, no es LA técnica prohibida uchiha ya que son 2.
xander mercuri aa el legendario izanami :3 las cosas se repetiran hasta que la persona afectada se rinda y reflexione o se muera por su orgullo, una técnica más reflexiva que una simple descarga de energía como el rasengan.
Si terminaste la universidad sabes que significa,no siendo un friki de mierd....
Jajajaj que interesanto con diagrama de flujo
estoy dentro del top 10 primeros comentarios
primer doblaje español que me agrada mas que uno latino. el que llevamos en Latinoamérica es una mamada completa.
Sabes porque te gusta porque el que dobla a sheldon es de las islas canarias su español es algo mas neutro que los de la capital y algunas otras regiones de españa yo soy de andalucia por extraño que parezca nuestro acento suele gustarle mucho a los latinos por lo mismo
Todo por el trabajo de informatica xD
Si, es nueva en el zoo
😂😂😂😂
*leonard alto ahi papu soy la onu*
No mames antes no entendia mucho ahora que tengo curso de programación está cosa no es nada y pasa con los switch , if-else o if anidado aunque eso es básico 😢😢😶
jajaja la ostia
levanten las manos los ing. en sistemas 🤙... y decían que nunca iba a servir para nada.jpg
cripky es su enemigo!!
No Soy de Espana Me Me Gusta Mas este Doblaje que el de Latinoamerica
+Roberto Emiliano Quintanilla Marentes yo creo que los 2 son malos =P
+NoMeJodas Nah, los dos son meh
Roberto Emiliano Quintanilla Marentes yo pense que era el unico raro !! jajaja es muchooo mejor que el latino
Mauricio PAguilar y lo dice alguien que escribe iconico con H, ole tu!!
el del castellano mejor
A mi también me dan pánico las aves
yo quiero ese algoritmo jeje
WTF cero comentarios ¿? :0
Wtf
El único doblaje de españa que me gusta
ajjaja esta genial XDD
alquien a notado que en los doblajes españoles todas las voces suenan igual como si fuera la misma persona
Usmo no son la misma persona se nota la legua ke son voces distintas 😑
usmo Esto es lo mismo que decir "Todos los asiaticos son iguales".
No se si podre explicar esto bien pero desde fuera las cosas se perciben de un modo totalmente diferente. Tu crees que en el doblaje Español las voces son iguales pero una persona de un país distinto al tuyo podria decir lo mismo de los doblajes de tu país.
@introspeccionpsique O_O vi el vídeo otra vez y siguen pareciéndome muy parecidas como si la hiciera el mismo "actor de doblaje" no digo que se escuche mal ni tampoco que me desagrade solo que las voces son muy parecidas hay otros doblajes donde es algo mas marcado como el de los años maravillosos allí fue donde note esto
Pues Howard c mamo :v
Ya entendí
En realidad es un diagrama de Flujo
jajaja!
Sarah Carpenter?! La hermana de la cantante Sabrina Carpenter!
quien es cricky"?? o crpiky"??? amigo desconocido de sheldon??
Ya vamos 3 comentarios
Con las voces orignales es mil veces mejor e.e
Diego Castillo Pues sí, ya casi no aguanto ver la serie doblada. Sólo algunas escenas que me hacen más gracia así.
Al final está mal traducido. Sería una salida a la actividad *más* aceptable.
A 6 forever alones, no les sirvio el algoritmo
4
Todas estas partes están en gachupin, que culero suena peor que en latino
Lo único malo de este doblaje es que no dice el bazinga
es pedoseldom
cualquier doblaje es una mierda (sea castellano o latino). Para futuras referencias, mejor vean la serie en su idioma original, punto.
Todos son libres de ver la serie "como quieran".
jajajajaja xD
A mi me Vale Verga en que idioma este, eso No le resta mérito, sheldon es sheldon en cualquier idioma.
No me llama escuchar en ese acento.
.___. ese acento no me saco ni una risa... sin duda es mejor en subtitulos...
Soy argentino y los 2 doblajes me parecen una mierda tanto el latino como el español, mucho mejor en ingles ;)
Que horrible se escucha en español de españa. ni el latino.
callate mamonazo hijo de puta
+Roberto Velazquez lo siento te quiero mucho
+Fran Gimenez Rodriguez jajaja, ya estas camarada, disculpa mi mal comentario. lo borraré
+Roberto Velazquez y yo el mio jejeje
+Fran Gimenez Rodriguez así de fácil se solucionan las disputas entre países, deberíamos de proponerlo a la onu. saludos
loli vital
Coño, otra vez el doblaje en español de España. ¡Puaj!
¿Por qué Sheldo habla con acento español?, que horror, ¿qué le paso a su hermoso acento latino?.
Siempre ha hablado así.
Claudia Milena Guataquira Gutierrez porque es el doblaje de España tal vez?
No se lo digas tan de golpe no sea que se cortocircuite.
las palabras "hermoso" y "latino" deberia estar prohibido usarse en la misma frase
insisto... que culero se escucha este doblaje 🤮