Dla mnie największym mistrzostwem jest to co zrobił pan Zbigniew w grze "Simon the sorcerer II" - on tam chyba prawie wszystkie postacie podkładał, teksty chodzą za mną do dziś! :D
To chyba najbardziej charakterystyczny głos w całym polskim dubbingu. Nieważne czy jest to rola pierwszoplanowa czy epizodyczna, zawsze łatwo wychwycić jego głos. Mam nadzieję, że uda się kiedyś zrobić odcinek z Mieczysławem Morańskim, bo już nieraz pojawiał się na tym kanale w dubbingowanych fragmentach, a swojego odcinka jeszcze nie ma.
Świetny aktor, dla mnie jeden z gigantów polskiego dubbingu, którego mogę słuchać bez końca :) Dziękuje za ten wywiad, czekałam na niego z niecierpliwością. Teraz czekam na wywiad z Agnieszką Kunikowską
haha zgadza się :D Gdyby Adam i Ewa produkowali trochę później czyli już za czasów YT to moim zdaniem Bohdan Werner byłby takim teraźniejszym Januszem Traczem :D Świetnie tam grał takiego sukinsyna :D
Jejuu bardzo rozpoznawalny glos 😍 nie znalam wszystkich postaci ale uwielbiam za glos księcia i skalmara no i kabanosa i te yes no cudowny akcent... Zdziwiona jestem ze to pan grał dino.
Wydało się! Wiemy już że kobieta prowadzi program 🙂 W takim razie chciałem Pani ogromnie za niego podziękować, oby było więcej tak profesjonalnego i pełnego prawdziwej pasji materiału
A to przepraszam wygłupiłem się 😂 Widziałem komentarz w stylu 'dziekuje że zrobiłeś/zrobiłaś takie fajne filmy' który dostał dość dużo lajków (a nawet serduszko od kanału!) i tym się kierowałem
Boże dzięki wam za wasz kanał 😍😍😍 słucham sobie gry o tron na audiotece i słyszę ten głos... I mam oczywiście cholera znam ten głos, ale ani nie mogę skojarzyć z twarzą, ani z żadną rolą... Szukam jak głupia godzinę po Internecie... Oczywiście w obsadzie audioteki nie ma... Dopiero wy mnie uratowaliście od bezsennej nocy bo tak to nie dałoby mi to spokoju. Dzięki wam 🥰🥰🥰
Przyznam, że Zbigniewa Suszyńskiego zawsze jakoś najbardziej kojarzyłem z rolami przestępców, "goryli" albo wariatów - chyba nawet w ten sposób go kiedyś "broniłem" przed znajomym, który twierdził, że nie pasował on do Jokera, którego jak dla mnie zagrał fenomenalnie (ciekawostka - pan Zbigniew "zrobił" po polsku dwie komiksowe role Marka Hamilla - Jokera i Hobgoblina w pierwszej wersji dubbingu "Spider-man TAS" - w drugiej Hobgoblina grał Radosław Pazura, a Suszyński był drem Connorsem / Jaszczurem, co zresztą jest pokazane w tym filmie). ;)
Mam nagrania na kasetach - zgrywałem sobie późniejsze odcinki, bo szkoła uniemożliwiała mi oglądanie serialu; jakoś tak we wrześniu 1997 roku ktoś w Dwójce wpadł na pomysł, żeby Pająka przenieść z 15 na 10 czy 11 - ale nie mam możliwości przegrania; jak kiedyś rozwiążę ten problem to wrzucę choćby poglądowo do neta, bo tutaj panuje niepodzielnie wersja z Jetiksa, która moim zdaniem jest dużo słabsza, zwłaszcza jeśli chodzi o tłumaczenie (w Dwójkowej z kolei słabą stroną było może usilne i nie zawsze dokładne tłumaczenie pseudonimów postaci - Daredevil - Diabeł, Carnage -Szalony, Beyonder - Ten Znikąd, Dr. Strange - Doktor Dziwu, Blade - Żyleta...).
1:24 Aaaaa! *"POWIEDZ CZY WCIĄŻ JESTEŚ MYM MALEŃSTWEEEM!"* Odcinek: "Pieśń Miłości" W oryginale piosenka nosiła tytuł "Is You Is Or Is You Ain't My Baby". 9:35 Waaaah. Aż mi mignęły popołudnia przed telewizorem z kasetami!
O to moje dzieciństwo! Uwielbiam twój głos! Masz cudowny śmiech. Zawsze jak słyszę głos tego aktora to banan na buzi :) jak pierwszy raz skalmara to wiedziała kto gra ;) ostanio pojawiły się banan w Voltronie z 2 sezonie. kojarzyła cie z time i jest czy złap gołębia. Albo jakiś bajce z kaczorek Donaldem. Ale jako joker slabo xD
O kurde, Tajne Akta Psiej Agencji, ostatnio coś mi się przypomniało, że była bajka o psie agencie ale nie mogłam sobie przypomnieć nazwy! Wspaniały kanał, nie tylko super wywiady ale i przypominacie różne rzeczy ❤️
Uwaga teraz hit bo odpisuję na komentarz po 6 miesiącach. Śmieszy mnie to, że skalmar ma jakieś ponad 40 lat więc ciekawie xDDD dojrzałość to on już chyba osiągnął jahah
Książę z Bajki z drugiej i trzeciej części "Shreka", Magiczne Lustro ze "Shreka", Szop RJ ze "Skoku przez płota", Doktor Curt Connors / Jaszczur, Rhino i Nick Fury ze "Spider-Man'a" z lat 90., Kakofonix z serii filmów animowanych z Asterixem, Skalmar ze "SpongeBoba Kanciastoportego", Grom ze "101 Dalmatyńczyków II: Londyńskiej Przygody", Rubie z "Robolucha", Kleszcz z "Kleszcza", Młotek ze "7 Krasnoludków - Historii Prawdziwej", Zeng z "Kung Fu Pandy", Prezydent z "Potwórów kontra Obcych", Mordin Solus z "Mass Effect'a 2", Pułapka z "Turbo Dudley'a - Psiego Agenta", Lord Wiktor z "Wallace'a i Gromita: Klątwy Królika", Pan Weenie z trzech części "Sezonu na Misia", Memphis z "Happy'ego Feet'a: Tupotu Małych Stóp" i Reginald z "Ryśka Lwie Serce".
Hong Kong fu-i 😍😍😍😍 Ten głos to moje dzieciństwo 😍 Gdy słyszę Pana Zbigniewa kołacze mi się w głowie tysiące tytułów, których nie jestem w stanie sobie przypomnieć 😏 A „Dastardly i Muttley - łap gołębia” to ukochana bajka mojej mamy ☺️ PS. Na Boomerang najlepsze bajeczki leciały 😉
Zbyszku super że jesteś jako aktor suoer jako dubbing rewelacja od dziecka patrzyłem na bajki o których nie miałem pojęcia że to ty oddajesz głos tym postacią SUPER
Zawsze Pana kojarzyłam jako gangstera z filmu z Cezarym Pazurą i z serialu Adam i Ewa kocham Pana głos i tyle lat marzyłam żeby znaleźć imię i nazwisko i wreszcie znalazłam ❤❤❤❤❤❤❤ ahhhh ten głos
Jeden z niewielu aktorów dubbingowych w Polsce których kojarzę i z ról w dubbingu i z ról w normalnych filmach bądź serialach. Pamiętam go z pewnej shit telenoweli z Polsatu z lat 2000-2001 i z filmu e=mc2.
Liczyłam na chociaż króciutki komentarz do postaci siostry Draculi z "Hotelu Transylwania". Serial odcinkowy, ale co Pan Zbigniew zrobił z tą damską postacią jest mistrzostwem. Fakt, że podjął się roli żeńskiej jest wyzwaniem, a wykonał genialnie.
Kleszcz i książę, pan lustro, Skalmara i Tobiasa z Gumballa męczy moje rodzeństwo - mega , ale negatywne postacie i komentatorzy i ten jego śmiech, ,no coś niesamowitego!
Świetny odcinek, pan Suszyński to chyba najbardziej charakterystyczny głos polskiego dubbingu. Aczkolwiek (!) najbardziej lubię jego role w grach komputerowych Simon The Sorcerer 2 oraz Flojd, stąd troszkę zawód, że nie zostały wspomniane :P
Jeden z cudowniejszych głosów w polskim dubbingu. Może to głupio zabrzmi, ale jakby kiedyś robiono dubbing do "Kuroshitsuji" to pan Suszyński musiałby grać Undertakera 😁
Pana Zbyszka widziałem raz w Warszawie za dzieciaka, a jako że uwielbiałem wtedy Spongeboba i zagłębiłem się trochę w to, kto komu podkłada głos, to po tym, jak rodzice powiedzieli mi "patrz! Skalmar idzie!" to stałem się tak podekscytowany aż wystraszyłem się podejść xD 10 lat temu a pamiętam to jakby było wczoraj :')
Miał pan świetny dynamiczny głos w roli jamnika z dwóch psów. Pan Odija zaś miał powolny i niski głos odpowiedni do roli tego owczarka. Dobry duet. Hong Kong Phoey tez oglądałem w 2001. Był Pan w duecie z mężem Iwony z AiE
Szop RJ ze "Skok przez płot"☺ i Kabanos "Sezon na misia". Rewelka👍👍 W sumie jak dla mnie to dubbing polski ze wszystkich kultowych bajek jest najlepszy. Najśmieszniejszy i najlepiej dobrane głosy👍👍
"Matulu"
T-SLADE weszłam tu po to, żeby znaleźć taki komentarz hahaha :D
MATULU?!
hahah ten tekst jest the Best XD
Haha :) wczoraj oglądałam Shreka 2
@@SztywnyPatyk ty tutaj? Uu😉
Dla mnie największym mistrzostwem jest to co zrobił pan Zbigniew w grze "Simon the sorcerer II" - on tam chyba prawie wszystkie postacie podkładał, teksty chodzą za mną do dziś! :D
Dla mnie w ślepnąć od świateł kiedy mówi :"nie ma takiej możliwości"
dokładnie!
jeszcze Flojd, czyli gra tego samego studia.
Panie Skalmar...
BATONY!!!
Skalmar najlepszy xD
Ten kanał to moje odkrycie roku O.O jestem pod wielkim wrażeniem.
Polecam jeszcze 'Marcin z lasu' . Świetne filmy odnośnie polskiej przyrody, ciekawe podejście do tematu. Bardzo pozytywny człowiek :)
Dokladnie
Przez cały odcinek słyszałam Księcia z bajki
Ze bajki*
Fanka Włatcy Móch, nope. Tutaj prawidłowo jest ,,z"
@@dionysuses7085 Chyba nie oglądałeś Shreka 😂
@@patointeligencja6488 oglądałem i nie rozumiem?
@@dionysuses7085 w którymś momencie Shrek pytającym tonem mówi "książę ze bajki?" ;-
Książe ze bajki ;D
Heh
Nie pisze sie "ze bajki" Tylko "z bajki"
@@ayanogame1242 lepiej brzmi "ze bajki"
@@jakubpajor3410 Tak ale to nie poprawne 😉 Dalam tylko sugestie
@@ayanogame1242 Zresztą, w ten sam sposób powiedział Shrek w drugiej części. Brzmi to lepiej :D
To chyba najbardziej charakterystyczny głos w całym polskim dubbingu. Nieważne czy jest to rola pierwszoplanowa czy epizodyczna, zawsze łatwo wychwycić jego głos.
Mam nadzieję, że uda się kiedyś zrobić odcinek z Mieczysławem Morańskim, bo już nieraz pojawiał się na tym kanale w dubbingowanych fragmentach, a swojego odcinka jeszcze nie ma.
W czołówce na pewno egzekwo z mozilem i pazurą
Odcinek z panem Mieczysławem jest już na kanale😉
W czołówce z boberkiem i banaszykiem
Boberek Pazura Mozill
Najbardziej charakterystyczny Jarosław Boberek xd
Gdy Skalmara i Księcia z Bajki gra ta sama osoba :D
Jak można było tego nie wiedziec? :)
Skalmar to najlepszy książę z bajki 😎
Świetny aktor, dla mnie jeden z gigantów polskiego dubbingu, którego mogę słuchać bez końca :)
Dziękuje za ten wywiad, czekałam na niego z niecierpliwością.
Teraz czekam na wywiad z Agnieszką Kunikowską
5:27 The najprzystojniejszy
Słuchając pana Zbigniewa ciagle słyszę moją pierwszą miłość tj. księcia z bajki
zApArTy kNoWs
|-/
Haha tak samo
Naprawdę polski dubbing, jest o wiele lepszy niż oryginał
Zgadzam się.
Super głos! Ja pamiętam Pana Zbigniewa jeszcze z serialu Adam i Ewa...
haha zgadza się :D Gdyby Adam i Ewa produkowali trochę później czyli już za czasów YT to moim zdaniem Bohdan Werner byłby takim teraźniejszym Januszem Traczem :D Świetnie tam grał takiego sukinsyna :D
Swoją drogą, z aktorem od Tracza też mogliby odcinek zrobić - tylko on chyba nie grał w dubbingu...
I z serialu Klan
Też pamiętam Pana Zbigniewa w roli mecenasa Wernera w serialu Adam i Ewa. Zagrał fenomalnie tą postać
@@Damianangielski Pan Zbigniew świetnie gra takie role
,,Ramzes dziwne rzeczy się o tobie słyszy, podobno się za studia wziąłeś"
Pan Suszyński to zawsze był Mistrz.
kawał dobrej roboty przy Skalmarze. ten Pan jest w czołówce najlepszych aktorów dubbingowych.
wreszcie wiem, kogo uwielbiam za "Ja chce zestaw z niespodziankąąą" :D
Ja go kojarzę jeszcze jako Tobiasa w "Niesamowitym Świecie Gumballa"
I wiele innych postaci z gumballa
Noo ja tez wlasnie
Rozpiętość głosu pana Zbigniewa jest wprost niesamowita. Co za talent.
Niesamowity głos i ten demoniczny śmiech :D
Niesamowity
Świat Gumballa.
Bo tam bardzo dużo postaci podkładał
Pan Zbigniew to podstawa w polskim dubbingu!
Pan Zbigniew Suszyński to jest dla mnie Mistrz wszystkich Mistrzów!.
Za głos skalmara w spangeBob masz u mnie najwyższą nagrodę. Mistrzostwo !!!!
Fox Kids.... starzeje się...... Kto to jeszcze pamięta?
Najlepsze lata 👌
Ehhh aż chciało sie te bajki ogladać nie to co teraz leci
Definicja dzieciństwa, mogę uznać logo fox kids jako logo mych młodych lat
Super talent super aktor Piotrek Kaszkur Artysta pozdrawia serdecznie kolegę artystę Zbyszka 🥰🌟❤️🔯
Jejuu bardzo rozpoznawalny glos 😍 nie znalam wszystkich postaci ale uwielbiam za glos księcia i skalmara no i kabanosa i te yes no cudowny akcent... Zdziwiona jestem ze to pan grał dino.
Uwielbiam. Żeby tak jeszcze Krzysztofa Szczerbińskiego u słyszeć /zobaczyć 😄
Bogdan Werner forever. Aktor pierwsza klasa!!!
Wydało się! Wiemy już że kobieta prowadzi program 🙂 W takim razie chciałem Pani ogromnie za niego podziękować, oby było więcej tak profesjonalnego i pełnego prawdziwej pasji materiału
A to przepraszam wygłupiłem się 😂 Widziałem komentarz w stylu 'dziekuje że zrobiłeś/zrobiłaś takie fajne filmy' który dostał dość dużo lajków (a nawet serduszko od kanału!) i tym się kierowałem
Rola tego Pana w Lucky Luke na dzikim zachodzie to arcydzieło. W ogóle cała obstawa dubbingowa w tym filmie to jest 12/10. Złotko był genialny
Skalmar i tak jest najlepszy.
A dla mnie to Pacek / Hong Kong Fu-I jest najlepszy ♥️♥️♥️♥️
To dlatego w świątecznym odcinku o Spongebobie Pan Zbigniew nie zaśpiewał jako Skalmar, tylko podłożyli Boberka :o
A w Animaniakach pana Zbigniewa często zastępował Tomasz Kozłowicz (Yakko) w roli Wakko, gdy trzeba było śpiewać.
Od zawsze wiedziałam, że Skalmar ma królewskie pochodzenie!
😆😆😆😆😆😆😆😆😆😆
Boże dzięki wam za wasz kanał 😍😍😍 słucham sobie gry o tron na audiotece i słyszę ten głos... I mam oczywiście cholera znam ten głos, ale ani nie mogę skojarzyć z twarzą, ani z żadną rolą... Szukam jak głupia godzinę po Internecie... Oczywiście w obsadzie audioteki nie ma... Dopiero wy mnie uratowaliście od bezsennej nocy bo tak to nie dałoby mi to spokoju. Dzięki wam 🥰🥰🥰
Jeden z najbardziej charakterystycznych głosów w bajkach, ale dla mnie Pan Zbigniew zawsze będzie Bogdanem z serialu "Adam i Ewa" :D
A mi się kojarzy z kilkoma odcinkami do serialu ,,Szmergiel" :)
No wreszcie materiał o tym aktorze :) Najlepszy odcinek :) :)
Świetny kanał, pozytywne wejście w 2019 rok :)
Jeden z moich ulubionych głosów, cudo ❤
Oto on, najlepszy aktor głosowy całej Polski.
Polski dubbing do Shreka bije każdy język, ta produkcja to jest 11/10 i to przez tę realizację.
Kocham Pana z „Adam i Ewa”! Czarny charakter :) ❤️
gościu ma mega charakterystyczny gość, po prostu uwielbiam go słuchać.
Przyznam, że Zbigniewa Suszyńskiego zawsze jakoś najbardziej kojarzyłem z rolami przestępców, "goryli" albo wariatów - chyba nawet w ten sposób go kiedyś "broniłem" przed znajomym, który twierdził, że nie pasował on do Jokera, którego jak dla mnie zagrał fenomenalnie (ciekawostka - pan Zbigniew "zrobił" po polsku dwie komiksowe role Marka Hamilla - Jokera i Hobgoblina w pierwszej wersji dubbingu "Spider-man TAS" - w drugiej Hobgoblina grał Radosław Pazura, a Suszyński był drem Connorsem / Jaszczurem, co zresztą jest pokazane w tym filmie). ;)
Mam nagrania na kasetach - zgrywałem sobie późniejsze odcinki, bo szkoła uniemożliwiała mi oglądanie serialu; jakoś tak we wrześniu 1997 roku ktoś w Dwójce wpadł na pomysł, żeby Pająka przenieść z 15 na 10 czy 11 - ale nie mam możliwości przegrania; jak kiedyś rozwiążę ten problem to wrzucę choćby poglądowo do neta, bo tutaj panuje niepodzielnie wersja z Jetiksa, która moim zdaniem jest dużo słabsza, zwłaszcza jeśli chodzi o tłumaczenie (w Dwójkowej z kolei słabą stroną było może usilne i nie zawsze dokładne tłumaczenie pseudonimów postaci - Daredevil - Diabeł, Carnage -Szalony, Beyonder - Ten Znikąd, Dr. Strange - Doktor Dziwu, Blade - Żyleta...).
Bogdan Werner, what the sigma.
1:24 Aaaaa! *"POWIEDZ CZY WCIĄŻ JESTEŚ MYM MALEŃSTWEEEM!"* Odcinek: "Pieśń Miłości"
W oryginale piosenka nosiła tytuł "Is You Is Or Is You Ain't My Baby".
9:35 Waaaah. Aż mi mignęły popołudnia przed telewizorem z kasetami!
Hanna Barbera, WB, MGM- to były bajki i czasy💜
W zeszłym tygodniu oglądałam odcinek pt. ,,Pieśń miłości" i jest super, a wokal pana Zbigniewa jest naprawdę boski. Dodam, że uwielbiam tą piosenkę
Skok przez płot, moja ukochana bajka ♥️
O to moje dzieciństwo! Uwielbiam twój głos! Masz cudowny śmiech. Zawsze jak słyszę głos tego aktora to banan na buzi :) jak pierwszy raz skalmara to wiedziała kto gra ;) ostanio pojawiły się banan w Voltronie z 2 sezonie. kojarzyła cie z time i jest czy złap gołębia. Albo jakiś bajce z kaczorek Donaldem.
Ale jako joker slabo xD
Jestem w szoku, że te głosy wychodzą z jednej osoby:) I Książę z bajki, matulu!
O kurde, Tajne Akta Psiej Agencji, ostatnio coś mi się przypomniało, że była bajka o psie agencie ale nie mogłam sobie przypomnieć nazwy! Wspaniały kanał, nie tylko super wywiady ale i przypominacie różne rzeczy ❤️
Przepraszam bo nie wiem czy to tak wypada... Ale słyszę w Pana głosie głos takiego męskiego, bardziej dojrzałego Skalmara 😄
Michalina G A już myślałam, że tylko ja 😂😂😂
Uwaga teraz hit bo odpisuję na komentarz po 6 miesiącach. Śmieszy mnie to, że skalmar ma jakieś ponad 40 lat więc ciekawie xDDD dojrzałość to on już chyba osiągnął jahah
E tam, wczesnie wylysial chlopak
i tyle😂 😂
bo on grał skalmara
Bardzo nie wypada! Proszę się wstydzić, już!
Szkoda że się nie zaśmiał jak Skalmar :D
Książę z Bajki z drugiej i trzeciej części "Shreka", Magiczne Lustro ze "Shreka", Szop RJ ze "Skoku przez płota", Doktor Curt Connors / Jaszczur, Rhino i Nick Fury ze "Spider-Man'a" z lat 90., Kakofonix z serii filmów animowanych z Asterixem, Skalmar ze "SpongeBoba Kanciastoportego", Grom ze "101 Dalmatyńczyków II: Londyńskiej Przygody", Rubie z "Robolucha", Kleszcz z "Kleszcza", Młotek ze "7 Krasnoludków - Historii Prawdziwej", Zeng z "Kung Fu Pandy", Prezydent z "Potwórów kontra Obcych", Mordin Solus z "Mass Effect'a 2", Pułapka z "Turbo Dudley'a - Psiego Agenta", Lord Wiktor z "Wallace'a i Gromita: Klątwy Królika", Pan Weenie z trzech części "Sezonu na Misia", Memphis z "Happy'ego Feet'a: Tupotu Małych Stóp" i Reginald z "Ryśka Lwie Serce".
Tobias z "Niesamowity świat Gumballa"
Przypomina mi się dzieciństwo spędzone w latach 90. Głos pana Zbigniewa Suszyńskiego jest jednym z najbardziej charakterystycznych. Świetny odcinek :)
Bardzo lubię dubbing Pana Zbigniewa
Dziękuję, jest Pan najlepszym Skalmarem ❤
Skalmar w Pana wydaniu najlepszy. Nawet oryginał został zmiażdżony 😁
Jeden człowiek, a tyle wspomnień mam z dzieciństwa przez ten film.
Dziękuję Panie Zbyszku 🙂
Gość jest boski, zarówno jako aktor filmowy czy serialowy, ale także dubbingowy i ten śmiech w 11:05. 😀
Bardzo charakterystyczny głos.
Człowiek kanalia prywatnie przyjemniak :D
Niesamowite, że Książę z Bajki jest lektorem w "Chłopakach do wzięcia" 😁
Skalmar Obłynos.
O levi ile tytanów rozjebałeś?
@@ArcadianCatharsis pewnie wszystkich
To nie Eren.
"Obły nos" bo miał takiego kartofla
Skalmar Obłynos
Hong Kong Fui
Tom z Toma i Jerry'ego
Książe z Bajki ze Shreka
Kleszcz
za skalmara respekt do końca życia
Świetny montaż! Niewidoczne przejścia z angielskiego na polski. Super!
Super, fajnie się słucha
Hong Kong fu-i 😍😍😍😍
Ten głos to moje dzieciństwo 😍
Gdy słyszę Pana Zbigniewa kołacze mi się w głowie tysiące tytułów, których nie jestem w stanie sobie przypomnieć 😏
A „Dastardly i Muttley - łap gołębia” to ukochana bajka mojej mamy ☺️
PS. Na Boomerang najlepsze bajeczki leciały 😉
Mistrz
Pan Zbigniew Suszyński wraz z Grzegorzem Drojewskim, to moi ulubieńcy! ... NAJLEPSI!
Zbyszku super że jesteś jako aktor suoer jako dubbing rewelacja od dziecka patrzyłem na bajki o których nie miałem pojęcia że to ty oddajesz głos tym postacią SUPER
3:01 macie tu skalmara 😉
Hong kong fu-i o boziu uwielbiałam! 😍 mam w głowie tyle bajek z Panem Zbigniewem ze jak pomyśle to mam wrażenie ze dubbingowal w 90% z nich😋
Wreszcie znalazłem! Głos który zagrał prawie wszystkie postaci w grze Simon the Sorcerer II !
Super kanał! Gratuluję pomysłu i czekam na wywiad z Krzysztofem Tyńcem 💜
Zawsze Pana kojarzyłam jako gangstera z filmu z Cezarym Pazurą i z serialu Adam i Ewa kocham Pana głos i tyle lat marzyłam żeby znaleźć imię i nazwisko i wreszcie znalazłam ❤❤❤❤❤❤❤ ahhhh ten głos
Najlepszy dubbing był w "Kleszczu", jaka to była niesamowita bajka
Świetny kanał! Niewiele to da, ale polecę was u mnie na kanale :D Powodzenia!
Jeden z niewielu aktorów dubbingowych w Polsce których kojarzę i z ról w dubbingu i z ról w normalnych filmach bądź serialach. Pamiętam go z pewnej shit telenoweli z Polsatu z lat 2000-2001 i z filmu e=mc2.
7:41 Jezu, kocham tą bajkę
Ja też kocham ten serial
Liczyłam na chociaż króciutki komentarz do postaci siostry Draculi z "Hotelu Transylwania". Serial odcinkowy, ale co Pan Zbigniew zrobił z tą damską postacią jest mistrzostwem. Fakt, że podjął się roli żeńskiej jest wyzwaniem, a wykonał genialnie.
Kleszcz i książę, pan lustro, Skalmara i Tobiasa z Gumballa męczy moje rodzeństwo - mega , ale negatywne postacie i komentatorzy i ten jego śmiech, ,no coś niesamowitego!
A dla mnie mistrzostwem nie dubbingowym jest film ostatni dzwonek ❤️ uwielbiam ❤️
Świetny odcinek, pan Suszyński to chyba najbardziej charakterystyczny głos polskiego dubbingu. Aczkolwiek (!) najbardziej lubię jego role w grach komputerowych Simon The Sorcerer 2 oraz Flojd, stąd troszkę zawód, że nie zostały wspomniane :P
Pana Zbigniewa uwielbiam - po głosie ciemną nocą poznam przez sen :D
Jeden z cudowniejszych głosów w polskim dubbingu. Może to głupio zabrzmi, ale jakby kiedyś robiono dubbing do "Kuroshitsuji" to pan Suszyński musiałby grać Undertakera 😁
Pana Zbyszka widziałem raz w Warszawie za dzieciaka, a jako że uwielbiałem wtedy Spongeboba i zagłębiłem się trochę w to, kto komu podkłada głos, to po tym, jak rodzice powiedzieli mi "patrz! Skalmar idzie!" to stałem się tak podekscytowany aż wystraszyłem się podejść xD 10 lat temu a pamiętam to jakby było wczoraj :')
Książę z Bajki wygrywa wszystko! Polska wersja najlepsza 😍
Mistrz!
Gość jest świetny-wielki szacun.
Dziękuję Panu za postać Kleszcza
ŁYYYYYYYYCHAAAA!!! Kleszcz, mój ulubieniec!
Kurde, a ja myślałem że Dino to oryginalny głos ma.
Miał pan świetny dynamiczny głos w roli jamnika z dwóch psów. Pan Odija zaś miał powolny i niski głos odpowiedni do roli tego owczarka. Dobry duet. Hong Kong Phoey tez oglądałem w 2001. Był Pan w duecie z mężem Iwony z AiE
Szop RJ ze "Skok przez płot"☺ i Kabanos "Sezon na misia". Rewelka👍👍 W sumie jak dla mnie to dubbing polski ze wszystkich kultowych bajek jest najlepszy. Najśmieszniejszy i najlepiej dobrane głosy👍👍
ŁYCHAAAA
A ja i tak caly czas slysze ksiecia z bajki...
11:05 Mwahahaha! Coś cudownego!
Ja kojarzę go z roli posła w „ Ślepnąc od świateł”
Znam Pana z 3 seriali Polsatu z lat 2000-11, a ostatnio widziałem też w Samowolce pięknego młodego. Podczas debiutu tego filmu to ja miałem dwa latka.
Rola Misia Pogorzusia jest niezapomniana! Zwłaszcza historia o matce Steve'a i krakersie xD