Il doppiaggio non è una moda e purtroppo tanti oggi fanno corsi sperando facilmente di fare questo mestiere. Ma qui la realtà è ben diversa. Un doppiatore, come dice la parola stessa, non solo doppia una voce ma è anche un attore. Per cui se non si studia prima in una una buona scuola di recitazione, il solo corso di doppiaggio non sarà utile. Non basterà nemmeno avere una bella voce, in quanto nel doppiaggio ciò che serve è ben altra cosa. Il doppiaggio è l unico mestiere dove puoi essere raccomandato, puoi avere una bellissima voce, puoi pregare in tutte le lingue ma se non sai doppiare e recitare come deve essere non c'è possibilità. Doppiatore si nasce, non è che lo diventi perché si sceglie così qualcosa da fare di diverso dal un giorno all altro. Devi proprio amarlo questo mestiere e soprattutto essere portato
Concordo a pieno ma guardo anche la realtà, ovvero tutti quei doppiatori cani che lavorano comunque e prendono soldi, perché mica tutti i doppiatori sono come Ward, Pannofino, Maggi, ecc...
@@andreabonarrigo6929 Se leggi bene il mio commento il senso era quello. Come dicevo appunto, questo mestiere devi proprio amarlo. Perché se lo fai per altri motivi si percepisce eccome. Io lo faccio per hobby nel mio piccolo. Ho sempre avuto la passione anche se non sono nessuno. Ma per chi spera di diventare doppiatore, così perché va di moda e fa figo, beh... Sbaglia di brutto.
Giusto, ma li ti insegnano le tecniche del doppiaggio, ma devi essere formato sia come attore che come dizione, però non mi è piaciuto come gli hanno risposto al telefono, potevano solo dirgli se lui era già preparato in quei 2 campi e che se voleva poteva fare il corso per vedere se era all'altezza, tanto i soldi li prendono cmq
per fare un corso di doppiaggio si deve prima fare un corso di teatro,con conseguente studio della dizione...successivamente si passa al pre-doppiaggio e in fine al doppiaggio
la bella voce non serve a nulla. Quello che ti è stato detto non è campato in aria. la dizione non si studia in un mese. E cmq. errori di dizione a parte, ci sono tre Step da superare. 1)avere la giusta musicalità (non è solo un discorso di dizione ma anche di sapere rendere perfettamente neutro il suono della propria voce avulso da qualsiasi suono regionale. 2)consapevolezza attoriale. Non si può pensare di poter fare doppiaggio se non si sa dare veridicità a quello che si sta doppiando; in altre parole si deve saper recitare. 3)ai due punti descritti precedentemente bisogna imparare la "tecnica del doppiaggio"; ovvero saper andare a sinc. imparando a destreggiarsi nella lettura e nel guardare lo schermo per rimanere connessi con il personaggio a cui si sta prestando la voce.
Una cosa è non utilizzare la giusta dizione quando si parla al telefono, Un'altra è non saperla utilizzare quando le circostanze lo richiedono. Se anche avesse fatto gravi errori di dizione parlando al telefono, l'interlocutore non avrebbe potuto certo avere la sicurezza che doppiando in un uno studio gli stessi errori si sarebbero ripresentati. Anche i grandi doppiatori a casa loro, quando non doppiano, presentano cadenze tipiche del loro paese! Dire a qualcuno che si ha sentito solo per telefono, "Devi fare un corso di dizione". Senza averlo sentito leggere... Non è campato in aria, DI PIU'.
Grazie del commento. Il video é di un paio di anni fa. Ho avuto modo di studiare, prepararmi e accedere alla scuola e ad esperienze di doppiaggio. Ci vuole allenamento e tecnica in tutto quello che si fa. Comunque, tutto ho detto nel video sopra, tranne che "studiare dizione in un mese".
Grazie Stefano. Uno dei pochi commenti interessanti, a parer mio. Sta di fatto che, dopo quest'episodio, un paio di anni fa, decisi di studiare e perfezionare la dizione.. quindi, fu uno sprono a migliorare :)
@@StefanoMasa Purtroppo la dizione non è solo una questione di parlare italiano.....è un questione di musicalità della voce, io riesco a parlare un italiano perfetto con le cadenze napoletane, è questo al doppiaggio non può avvenire, se no non si contestualizza il prodotto......
E poi ci sono io che vivo in calabria dove non fanno niente. Le migliori scuole di doppiaggio sono a roma,milano,torino e in sicilia ovviamente. Io vorrei almeno partecipare ad una dimostrazione almeno per vedere ma qui niente
Purtroppo hanno ragione..sono Campano anch'io Capisco che magari tu lavori già nel campo artistico...ma purtroppo si sente molto l'accento regionale! La questione della GL per me è stato un trauma xD... in realtà si pronuncia tipo "lgl" quindi "filglio"
iFreddie si in effetti, nei mesi successivi al video ho studiato dizione da un insegnante.. tante cose le ho capite durante il corso, comunque va bene così.. il video lo feci proprio X divertirmi nel farlo.. In bocca al lupo X tutto !! :)
il doppiatore è un attore con capacità interpretative e dizione. solo dopo si può passare al doppiaggio. consiglio: studia recitazione dizione e poi puoi andare a. Roma per doppiaggio. Hai una bellissima voce
Simpatico il tuo video ma non capisco il tuo stupore! Se vuoi fare un corso per metalmeccanico non è necessario conoscere la dizione, ma se vuoi entrare in un'accademia di doppiaggio per quale motivo ti stupisci se ti fanno notare che la tua cadenza è dialettale? Auguri e un pò di umiltà. Accà nisciuno nasce 'mparato!
Ciao il video é abbastanza vecchio, ma lo tengo perché ci sono molte interazioni. Sicuramente nessuno nasce imparato. Mi stupiva l’analisi telefonica. La mia telefonata era a scopo informativo e quindi poteva rimanere tale. Poi con calma, ci si vedeva e mi si analizzava nelle tante imperfezioni. Questo era per me il lato comico di una semplice telefonata. Ti ringrazio per gli auguri e per l’umiltà, ricambio.
Il doppiaggio non è una moda e purtroppo tanti oggi fanno corsi sperando facilmente di fare questo mestiere. Ma qui la realtà è ben diversa. Un doppiatore, come dice la parola stessa, non solo doppia una voce ma è anche un attore. Per cui se non si studia prima in una una buona scuola di recitazione, il solo corso di doppiaggio non sarà utile. Non basterà nemmeno avere una bella voce, in quanto nel doppiaggio ciò che serve è ben altra cosa. Il doppiaggio è l unico mestiere dove puoi essere raccomandato, puoi avere una bellissima voce, puoi pregare in tutte le lingue ma se non sai doppiare e recitare come deve essere non c'è possibilità. Doppiatore si nasce, non è che lo diventi perché si sceglie così qualcosa da fare di diverso dal un giorno all altro. Devi proprio amarlo questo mestiere e soprattutto essere portato
Deve essere il tuo daimon
Concordo a pieno ma guardo anche la realtà, ovvero tutti quei doppiatori cani che lavorano comunque e prendono soldi, perché mica tutti i doppiatori sono come Ward, Pannofino, Maggi, ecc...
@@andreabonarrigo6929 Se leggi bene il mio commento il senso era quello. Come dicevo appunto, questo mestiere devi proprio amarlo. Perché se lo fai per altri motivi si percepisce eccome. Io lo faccio per hobby nel mio piccolo. Ho sempre avuto la passione anche se non sono nessuno. Ma per chi spera di diventare doppiatore, così perché va di moda e fa figo, beh... Sbaglia di brutto.
Già quando dici essere portato non esiste. Il talento quello sì serve, un vissuto che devi avere dentro e anche soprattutto empatia.
Se è una scuola,si va per imparare...
È come dire : "cercasi apprendista con esperienza".
Bravo, il primo commento sensato :)
Giusto, ma li ti insegnano le tecniche del doppiaggio, ma devi essere formato sia come attore che come dizione, però non mi è piaciuto come gli hanno risposto al telefono, potevano solo dirgli se lui era già preparato in quei 2 campi e che se voleva poteva fare il corso per vedere se era all'altezza, tanto i soldi li prendono cmq
Questi corsi e queste scuole vogliamo sapere come si chiamano 😂
Il cosiddetto "corso di doppiaggio", per come la vedo io, andrebbe fatto (intendo come allievo) solamente con un po di anni di teatro alle spalle
Certo. Ovviamente.
Il teatro può aiutare ma serve un altro tipo di recitazione.
È ovvio che serve tanto basta scegliere quello giusto
per fare un corso di doppiaggio si deve prima fare un corso di teatro,con conseguente studio della dizione...successivamente si passa al pre-doppiaggio e in fine al doppiaggio
Esatto e' quello che dicono i doppiatori nelle interviste fatte a loro.
La dizione è necessaria ma il teatro può aiutare ma non è assolutamente indispensabile. Diversi doppiatori lo hanno detto.
Il problema della gl moscia ce l'ho anch'io. Ma quindi se dovessi andare ad un provino per l'ammissione mi caccerebbero?
Hahaha grande
la bella voce non serve a nulla. Quello che ti è stato detto non è campato in aria. la dizione non si studia in un mese. E cmq. errori di dizione a parte, ci sono tre Step da superare. 1)avere la giusta musicalità (non è solo un discorso di dizione ma anche di sapere rendere perfettamente neutro il suono della propria voce avulso da qualsiasi suono regionale. 2)consapevolezza attoriale. Non si può pensare di poter fare doppiaggio se non si sa dare veridicità a quello che si sta doppiando; in altre parole si deve saper recitare. 3)ai due punti descritti precedentemente bisogna imparare la "tecnica del doppiaggio"; ovvero saper andare a sinc. imparando a destreggiarsi nella lettura e nel guardare lo schermo per rimanere connessi con il personaggio a cui si sta prestando la voce.
Una cosa è non utilizzare la giusta dizione quando si parla al telefono, Un'altra è non saperla utilizzare quando le circostanze lo richiedono.
Se anche avesse fatto gravi errori di dizione parlando al telefono, l'interlocutore non avrebbe potuto certo avere la sicurezza che doppiando in un uno studio gli stessi errori si sarebbero ripresentati.
Anche i grandi doppiatori a casa loro, quando non doppiano, presentano cadenze tipiche del loro paese!
Dire a qualcuno che si ha sentito solo per telefono, "Devi fare un corso di dizione". Senza averlo sentito leggere... Non è campato in aria, DI PIU'.
Grazie del commento. Il video é di un paio di anni fa. Ho avuto modo di studiare, prepararmi e accedere alla scuola e ad esperienze di doppiaggio. Ci vuole allenamento e tecnica in tutto quello che si fa. Comunque, tutto ho detto nel video sopra, tranne che "studiare dizione in un mese".
Grazie Stefano. Uno dei pochi commenti interessanti, a parer mio. Sta di fatto che, dopo quest'episodio, un paio di anni fa, decisi di studiare e perfezionare la dizione.. quindi, fu uno sprono a migliorare :)
@@StefanoMasa Purtroppo la dizione non è solo una questione di parlare italiano.....è un questione di musicalità della voce, io riesco a parlare un italiano perfetto con le cadenze napoletane, è questo al doppiaggio non può avvenire, se no non si contestualizza il prodotto......
Ci ho messo 1 anno ed 8 mesi ad impararla e se mi ci metto d'impegno riesco a rimuovere la mia inflessione.
E poi ci sono io che vivo in calabria dove non fanno niente. Le migliori scuole di doppiaggio sono a roma,milano,torino e in sicilia ovviamente. Io vorrei almeno partecipare ad una dimostrazione almeno per vedere ma qui niente
Si, ci sono scuole .. é un mondo fantastico, ma nn facile.
Ottimo
Purtroppo hanno ragione..sono Campano anch'io
Capisco che magari tu lavori già nel campo artistico...ma purtroppo si sente molto l'accento regionale!
La questione della GL per me è stato un trauma xD... in realtà si pronuncia tipo "lgl" quindi "filglio"
iFreddie si in effetti, nei mesi successivi al video ho studiato dizione da un insegnante.. tante cose le ho capite durante il corso, comunque va bene così.. il video lo feci proprio X divertirmi nel farlo..
In bocca al lupo X tutto !! :)
Ti è poi tornato lo sfizio? hai iniziato a studiare doppiaggio? ^_^
Si può rimuovere tranquillamente
LA TUA CAMERA E' FUORI SINC........
grande xD
Hahah grzie
il doppiatore è un attore con capacità interpretative e dizione. solo dopo si può passare al doppiaggio. consiglio: studia recitazione dizione e poi puoi andare a. Roma per doppiaggio. Hai una bellissima voce
Grazie Flower Winter..
hai anche una bella presenza che nn guasta
Flower Winter iscritta ricambi
Pollastro Clown iscritta ricambi
BorianGrey Said no one ever...
Sento del regionalhmpf
Hahah
Simpatico il tuo video ma non capisco il tuo stupore! Se vuoi fare un corso per metalmeccanico non è necessario conoscere la dizione, ma se vuoi entrare in un'accademia di doppiaggio per quale motivo ti stupisci se ti fanno notare che la tua cadenza è dialettale? Auguri e un pò di umiltà. Accà nisciuno nasce 'mparato!
Ciao il video é abbastanza vecchio, ma lo tengo perché ci sono molte interazioni. Sicuramente nessuno nasce imparato. Mi stupiva l’analisi telefonica. La mia telefonata era a scopo informativo e quindi poteva rimanere tale. Poi con calma, ci si vedeva e mi si analizzava nelle tante imperfezioni.
Questo era per me il lato comico di una semplice telefonata.
Ti ringrazio per gli auguri e per l’umiltà, ricambio.