Esta canção Verdegaio, foi criada nos anos 30 do século XX, no Ribatejo-Portugal embora mais cantada no Norte, Minho e Trás-Os- Montes de onde partiu para a Galiza através dos muitos Galegos que naquele tempo emigravam para Portugal.
Esta cacion la recuerdo de Galicia, hace muchos año Letra As penas do verdegaio son verdes e amarelas, non me toques, senón caio non me rompas as canelas. A do verdegaio, a do ras-tras-tras, quero o meu amor, quero o meu rapaz, a do verdegaio, a do rus-trus-trus, quero o meu amor, quero o meu Xesús. Vai tu, vai tu, vai ela, vai tu prá casa dela (BIS). É do meu gosto, é da miña opinion, é da madeira máis fina, da raíz do corazon. Anibía i anubía i anque anubía non chove, o meu amor está malo, anque está malo non morre. Da gusto volverla a oir
A minha mãe cantava esta musica... já lá vão 50 anos... Também morávamos no Minho, a poucos km da fronteira. Fico na dúvida se a musica é de origem portuguesa ou galega.
@@joaquimvieira2182 essa é novidade. Os Galegos foram para o Brasil, território português e depois, quando voltaram, trouxeram a cantiga? Ou já é imigração do século 20? É isso?
Esta canção Verdegaio, foi criada nos anos 30 do século XX, no Ribatejo-Portugal embora mais cantada no Norte, Minho e Trás-Os- Montes de onde partiu para a Galiza através dos muitos Galegos que naquele tempo emigravam para Portugal.
Mui ben cantado! Abraço de Português.
Esta cacion la recuerdo de Galicia, hace muchos año
Letra
As penas do verdegaio
son verdes e amarelas,
non me toques, senón caio
non me rompas as canelas.
A do verdegaio, a do ras-tras-tras,
quero o meu amor, quero o meu rapaz,
a do verdegaio, a do rus-trus-trus,
quero o meu amor, quero o meu Xesús.
Vai tu, vai tu, vai ela, vai tu prá casa dela (BIS).
É do meu gosto, é da miña opinion,
é da madeira máis fina, da raíz do corazon.
Anibía i anubía
i anque anubía non chove,
o meu amor está malo,
anque está malo non morre.
Da gusto volverla a oir
A minha mãe cantava esta musica... já lá vão 50 anos... Também morávamos no Minho, a poucos km da fronteira. Fico na dúvida se a musica é de origem portuguesa ou galega.
@@jpedrorbxx ellas la recogieron de una señora que vivia en galicia
@@Nerea__665
Essa cantiga apareceu com os Galegos que foram para o Brasil,e trouxeram a cantiga do verde gayo-que é muito bonita, e os Galegos canto_ a muito bem
@@joaquimvieira2182 essa é novidade. Os Galegos foram para o Brasil, território português e depois, quando voltaram, trouxeram a cantiga? Ou já é imigração do século 20? É isso?
Arte gallego!!!!!