אנסמבל יעלה - "יעלה יעלה"
Вставка
- Опубліковано 14 жов 2024
- לחן של אנסמבל יעלה לפיוט האהוב של רבי ישראל נג'ארה ״יעלה יעלה״
עיבוד והפקה מוזיקאלית - ינקלה סגל .
הוקלט ע"י שלומי גווילי באולפני העוגן
צילום ועריכה: חי אפיק
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
נגנים אורחים:
מאיו שבירו - צ'לו
ינקלה סגל - באס, טאר
רוני עיברין - כלי הקשה
אנסמבל יעלה:
אלירן מזוז - שירה וגיטרה
חנני זית - נאי ושירה
עקיבא גולדשטיין - כינור ושירה
שראל הכהן - קאנון ושירה
מירון גלברד - כלי הקשה ושירה
ינקלה סגל - באס, טאר ,והפקה מוזיקאלית.
______________________________________________________________________
אנסמבל יעלה הוא הרכב של שישה מוזיקאים ויוצרים צעירים שיוצרים מוזיקה ארץ ישראלית חדשה, המשלבת מסורות מוזיקאליות מהמזרח עם הרוח הישראלית המתהווה.
ניתן ליצור קשר :
0546107620 | yaalaensemble@gmail.com
/ yaalaensemble
yaalaensemble....
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Contact us:
0546107620 | yaalaensemble@gmail.com
/ yaalaensemble
yaalaensemble....
יעלה יעלה בואי בואי אל גני
הנץ רימון גם פרחה גפני
יבוא דודי יחיש צעדיו
ויאכל את פרי מגדיו
אם ידידי ארכו נדודיו
איך יחידה אשב על כני
יעלה יעלה...
שובי אליי את בת אהובה
שובי אליי ואני אשובה
כי הנה עמי זאת אות כתובה
כי בתוכך אתן משכני
יעלה יעלה...
איומתי לטוב זריתיך
ולתהילה ולשם שריתיך
כי אהבת עולם אהבתיך
שמחי כי ישועתך אני
יעלה יעלה...
מי שמסכים איתי שהשיר טוב !!! שיעשה ליק !!! יעלה יעלה בי על גני!!!!!!!!!!!!!!!!
מושלםםם מי שחושב שהשיר הזה מהמם שיתן ליק תודה רבה😍😍 סתכלו כמה ליק
יואיו יאיזה שיר מעול.ה!!!!!!!!!!! יעלה יעלה בואי על גנ.י!!!!!!!!!!! אם מדברים על שיר טוב זה השיר הזה.!!!!!!!!!!!!!
לחן יפה!!❤❤
תודה רבה לכם שירת מלאכים❤
מדהים.
נוגע.
מרגש.
יופי.
תודה.
המשיכו כך.
הרכב מדהים ֿ
חבל!!! , שאין חשיפה גבוהה אליהם
נכון...
אנחנו גילנו אותם מחברים
מרומם את הנפש בצורה בלתי רגילה !!
השם המקסים של הבת הבכורה שלי
השיר עושה לבכות❤️
וואו 🙂 משמח שנגע בך...
קראנו לבתנו היקרה 'יעלה'
לא מעט בהשראת הלחן והביצוע היפהפה שלכם...תודה!
מזל טוב!
אחלה שיר ואחלה קליפ
שיר יפה מאוד
יעלה איזה אנסמבל מדהים יצרתם. תמשיכו לפנק אותנו בעוד ניגונים שמרחיבים את הלב והנשמה
תודה יהונתן! ☺️
אלופים! לחשוב שהצלחתם להתעלות על הביצוע הראשון, אין דברים כאלה! תמשיכו עוד ועוד אתם נותנים חיות ללימוד התורה כל בוקר
איזה כיף דניאל! תודה!
'' 'פ
'' '
'פ'
'ק99' פ'' 'ק' ''
ואוווו נדיר
הכי יפה בעולם 💜 בעזרת השם בשמחות
אמן! ☺️
💜🕎💜
B"H, a hug from Chile..🙋♂️🐐🧔
❤🕎💚
כל כך מחזק - וגם מחמם את הלב ...
איזה תענוג לשמוע אתכם ממש השתפכות הנפש
מדהים אהבתי עוד לפני הקליפ💕
מדהים. וכמה ענוג..
תודה.
ביצוע מדהים. וצילום מדהים. ממש כיף
מקסים 👌
Am Israel Chai! toda la el sh' ani Yahudi
Beautiful God bless Israel.❤
עכשיו עם הקליפ, השיר יפה פי 10!
איזה כיף.. חששנו שיהיה קשה להתרגל ☺️
Are you from Azerbaijan? 🥰
@@leylaaliyeva28.12 no leyla... We are from israel...
@@אנסמבליעלה I know, but i thought maybe originally from Azerbaijan, because we also have the surname Babayev! 😊
@@leylaaliyeva28.12 Haha! no, I'm not from Azerbaijan.
I'm originally from Uzbekistan.
Very nice. Thanks for the feeling.
מדהים!
Hey ! I'm really mesmerized by this song, this is like my everyday song now, I'm Indian, I don't understand Hebrew much, but I'm very interested to know the lyrics of this song, I can't find the lyrics anywhere. Can anyone please translate this?
These are words about love between God and Israel. And despite what Israel goes through, he is always with them
"Yala yala come to my garden", or "Yala yala" for short, is a poem written in the 16th century by Rabbi Israel Najara, one of the greatest Hebrew poets and bards of all time.
The piyot is a love song between the uncle and the wife (known in the piyot as Yala), and was written based on the parable of the love of the uncle and the wife in the Song of Songs, which symbolizes the love between the Holy One, blessed be He, and the people of Israel. In the poem there are also several allusions to verses in the Song of Songs. Each stanza in the song is spoken about the wife and the uncle alternately. In the first two stanzas, each of the lovers calls the other to return to him. The continuation of the poem deals with the exile in which the wife is, to whom the David explains that the exile is for the better, and that it will end. At the end of the poem, the wife asks the uncle for a gathering from exile, and the uncle promises to send his 'deputy', the Messiah.
The piyot found favor and affection in the eyes of all the Mizrahi tribes, and today, according to Sephardic customs, this piyot is also sung in Shabbat night chants. The Jewish community of Morocco usually recites the peyote in singing the requests of Shabbos Parshat Ba. It is customary to sing the piyot also on various happy occasions, for example the birth of a daughter or a happy bat mitzvah.
For piot many melodies
very hard to translate, since it's kind of ancient language, but this is direct translate, talking about coming back and being together on our land of Israel with our God, but kind of love song, because some of Judaism is quite romantic and beautiful:
Yala Yala Come to my garden, Pomegranate buds bloomed, my vines also bloomed
My uncle will come, he will feel his steps, and he will eat the fruits of his majesty
If my friend wanders long, where will I sit alone?
Return to me, my beloved daughter, return you, and I will return
Behold, this is a written letter with me, for in you I will make my dwelling
Rei, my uncle, you bought me with a redeemed soul and a heart of moz
Now you are a stranger to me among the nations, and where will you say that you have loved me?
I am afraid, for the good of you, and for the good of your friends.
Because you have loved the world, I have loved you; therefore I will set you on my throne
If it is as you say, my friend, now quickly gather my wanderer
And in the middle of Zion rest my battalion and there I will offer you my sacrifice
Hezki Raya squeezed like good wine because Yeshua's face was fresh and wet
And I will send you fields, and I will harvest and feel, and I will send you my deputy
מבין כולם שם מירון הכי חתיך
מה את אומרת ⁉️
כל הכבוד מהמם
קסם!
Beautiful version. I love this song!
So beautiful.❤
love from india
❤🕎🤎
וואוו מהמם
תודה יעל!☺️
Beautiful song. Love it listening all the way fm the UK. Shalom
Shalom Aleichem... Beautiful 🥰 song may YHVH YESHUA bless you all
❤🕎❤
ביצוע מושלם
מקסים
מהמם!!!! ❤️❤️❤️
❤🕎❤
Beautiful version of the song!
Thanks!☺️
Very soulful song! 😘😘😘😘😘
נהדר
וואו!!!
מדהימים
מוזמנים להצטרף לתמוך בפרוייקט האלבום החדש של האנסמבל!
headstart.co.il/project/57894
מעולה
אלוקות
מוזמנים להצטרף לתמוך בפרוייקט האלבום החדש של האנסמבל!
headstart.co.il/project/57894
יפה מאוד, קיים בספווטיפיי?
❤❤❤❤
Translation in englisch please! 🙏💗. Im German
Can we have the lyrics in English please many people love it I know some Hebrew words but not all... I love the Hebrew nation Shalom Aleichem Ben Abraham
It's ancient language, here are lyrics in Hebrew
יַעֲלָה יַעֲלָה בּוֹאִי לְגַנִּי הֵנֵץ רִמּוֹן פָּרְחָה גַּפְנִי
יָבוֹא דוֹדִי יָחִישׁ צְעָדָיו וְיֹאכַל אֶת פְּרִי מְגָדָיו
אִם יְדִידִי אָרְכוּ נְדוּדָיו אֵיךְ יְחִידָה אֵשֵׁב עַל כַּנִי
שׁוּבִי אֵלַי, אַתְּ בַּת אֲהוּבָה שׁוּבִי אַתְּ, וַאֲנִי אָשׁוּבָה
הִנֵּה עִמִּי זֹאת אוֹת כְּתוּבָה כִּי בְּתוֹכֵךְ אֶתֵּן מִשְׁכָּנִי
רֵעִי, דּוֹדִי, נַפְשִׁי פָּדִיתָ וּלְבַת מֵאָז אוֹתִי קָנִיתָ
עַתָּה לִי בֵין עַמִּים זֵרִיתָ וְאֵיךְ תֹּאמַר כִּי אֲהַבְתָּנִי
אֲיֻמָּתִי, לְטוֹב זֵרִיתִיךְ וְלִתְהִלָּה וּלְטוֹב שָׂרִיתִיךְ
כִּי אַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתִּיךְ עַל כֵּן אוֹשִׁיבֵךְ עַל דּוּכָנִי
לוּ יְהִי כִדְבָרְךָ, יְדִידִי עַתָּה מַהֵר תֶּאְסֹף נְדוּדִי
וּלְתוֹךְ צִיּוֹן נְחֵה גְדוּדִי וְשָׁם אַקְרִיב לָךְ אֶת קָרְבָּנִי
חִזְקִי רַעְיָה חִכֵּךְ כְּיֵין טוֹב כִּי צִיץ יִשְׁעִי רַעֲנָן וְרָטֹב
וּלְסִירַיִךְ אֶכְרוֹת וְאֶחְטֹב וְחִישׁ אֶשְׁלַח לָךְ אֶת סְגָנִי
not exact translation, but I hope you will understand the meaning, quite romantic, people of Israel wishing to live on their land not in exile, and connect to their God
Yala Yala Come to my garden, Pomegranate buds bloomed, my vines also bloomed
My uncle will come, he will feel his steps, and he will eat the fruits of his majesty
If my friend wanders long, where will I sit alone?
Return to me, my beloved daughter, return you, and I will return
Behold, this is a written letter with me, for in you I will make my dwelling
Rei, my uncle, you bought me with a redeemed soul and a heart of moz
Now you are a stranger to me among the nations, and where will you say that you have loved me?
I am afraid, for the good of you, and for the good of your friends.
Because you have loved the world, I have loved you; therefore I will set you on my throne
If it is as you say, my friend, now quickly gather my wanderer
And in the middle of Zion rest my battalion and there I will offer you my sacrifice
Hezki Raya squeezed like good wine because Yeshua's face was fresh and wet
And I will send you fields, and I will harvest and feel, and I will send you my deputy
Top
Que canción hermosa! Me gustaría la traducción...
וואו
👏👏👏👏👏👏👏
Sounds beautiful😊🙏🏻, greetings from the Netherlands. Could anyone tell me what they're singing about?
Ya'ala Ya'ala is a "beacon of genius" or, in short, "Ya'ala Ya'ala," a poem written in the 16th century by Rabbi Israel Najara, one of the greatest Hebrew poets and poets of all time. The poem is a love song between the uncle and the wife (known as Piyyut Yale), and is written on the basis of the uncle's love and wife in the song, which symbolizes the love between the Holy One and the people of Israel. In Piyyut there are also a number of clues to the verses in the Song of Songs. Every house in the song is told about the wife and uncle on and off. In the first two houses, each of the lovers calls on the other to return. The continuation of the piyyut deals with the exile where the wife is, to her uncle explains that the exile is for the better, and that it will end. At the end of the liturgy, the wife asks the uncle to collect from the exile, and the uncle promises to send his "deputy," the Messiah.
(from wikipedia)
זהו שיר אהבה בין הבורא עולם לעם ישראל-🕎
@@מוטי-כ5זאשריך צדיק-❤
Its important to note that the word "uncle" in its usage here actually means "beloved". Its about the love of a man and a woman, a parable for the love of God for Israel. Also, I think Ya'ala should be translated as a female ibex (mountain goat), a sort of affectionate term the man calls his beloved.@@מוטי-כ5ז
יש הבדל בביצוע מלפני 5 שנים מלבד הקליפ?
כן בהחלט...