【精華】超爆笑英文點餐考驗! Sandy老師上課囉!!
Вставка
- Опубліковано 21 жов 2024
- 🙈名店都來台開分店🙈: • 【完整版】出不了國沒關係!這些名店都來台開分...
🤩小大IG欠追蹤🤩: reurl.cc/N6jyVq
👉YT會員來加入👈:reurl.cc/GrgzG3
「未經著作權人事先書面同意,勿將內容用於商業
性質之分享、連結。」「如有任何營業使用,必須事先取得書面同意」
● 電視播出/週一至週五 晚間10點 中天綜合台CH36頻道
● 影音平台/凌晨0100準時放送
▶訂閱YT《小明星大跟班》reurl.cc/R1pgW9
▶按讚FB《小明星大跟班》 / sandyandjackyshow
▶追蹤IG《小明星大跟班》 / sandyandjackyshow
❤️ 加入會員可享有專屬徽章及貼圖 reurl.cc/x0y2p5 ❤️
#小明星大跟班 #吳宗憲 #Sandy
Sandy老師講英文真的好好聽喔🤩
杜力完美呈現美國南方腔和有些餐廳的服務態度😂😂
他的中英文真的很好!
三分熟應該是medium rare 吧
Blue rare 近乎全生
Rare 一分/一成熟
Medium rare 三分/三成熟
Medium 五分/五成熟
Medium well 七分/七成熟
Well done 全熟
大多數人喜歡medium rare, 外脆內軟又多汁。
保守一點的會喜歡medium 戓medium well , 不會太重血的味道。非常不推薦全熟,太乾太柴浪費了牛扒。
對呀.......滿腦疑問😂明明是medium rare
常看 Gordon Ramsay 的節目就會知道這些 XDD
不見得,一般美國人不會分那麼細,Rare用在這沒有太大差別,沒有人真的會吃大都是血水的牛排,你說得近乎全生,很少人這樣吃啦。大多數就是Rare兩三分,或是Medium Rare,接近五分。
英语真的很麻烦,还是在法国点牛排比较方便,就四种,区分明显,saignant/bleu/à point/bien cuit
如果都沒有補習,點餐會用到的英文大概台灣初中生的英文能力就夠了。這三個藝人的英文能力真讓我嚇一跳!
吳宗憲對老外 一如往常的恍神....
上一集啦啦隊 整個醒神.......好有精神
會英文的聽到這段覺得很痛苦 哈哈哈~
i'm taiwanese~
who cares~
哈哈哈 笑瘋🤣🤣🤣
跨soup 真的很好笑😂
跨什麼素😂
是Corn Soup啦!
其實番茄醬也是可以叫"tomato sauce" 的~~ 只是美國都是叫"ketchup"。但像在澳洲和一些英系國家,我們就是確實都說"tomato sauce" ~如果聽到有人說ketchup, 我們第一反應就會是:喔!這個應該是美國人或學美式英語的😊
是的。紐西蘭也說tomato sauce,是台灣太重視美式英語了
原來如此 以前老師都是教ketchup
Tomato source 和ketchup 不同东西
@@irisxu4648 tomato source的確和ketchup不同東西
tomato sauce和ketchup是一樣的,但英聯邦國家都是說tomato sauce
嚴格說來Ketchup和tomato sauce是不一樣的東西。因為Ketchup是中國傳過去,不相信自己去查,最早的ketchup是中國南方吃的魚露。
藍藍用演的好好笑,點餐變成綜藝節目.
5:36 錯了 杜力said “you got it girl”
杜力太嗨了啦 (笑歪
8:09 two dollars ninety five cents ?
篮篮真的不错噢 很自信😆
現在台灣藝人真的是夠了 超簡單基本英文都不會 度莉就是袖美國南方腔跟南方餐廳服務態度
杜力已經華人化了。雖然是節目做效果,現實上今日的美國服務生立馬翻白眼了。
我覺得還會報警,畢竟黑人的話我覺得會以為是種族歧視所以會報警。在美國的華人不會像趙正平這麼白目的罵人。
说了什么要报警?真正说,没有一个人用excuse me, i d like to.都是i want
want.很不礼貌,像指挥别人。
华人除了新马,英语教育太有问题。完全回避了最实用的礼貌体,怪不得人家会误解没礼貌。只只注重考试。
如果那餐包轉為黑糖麵包就完美了。
笑到肚子痛🤣🤣
杜力很會介紹德州牛排,因為對他來說美國就是一種人情味!
想知道餐廳在哪裡,謝謝
點餐然後問怎麼辦理退稅到底是哪招
兇狠服務員😂😂
He's so angry
籃籃點餐點一點,突然蹦出一句
"You should already say that!"
差點沒把我笑死!🤣🤣🤣
英文點餐2266,嗆店員卻超溜!
讓我不經懷疑她英文到底是好還是不好!😂😂😂
笑死我了。真的她讲的很自信。。自己 yea yea yea
店在哪裡呢?
有桶花生,应该是texas roadhouse吧
業配特輯
這三個題目都很簡單啊他們是綜藝效果還是真的不會
憲哥.很棒
赵哥太好玩了哈哈哈
怎麼沒給女經理講話多介紹餐點,主持人一直搶講
跨soup???? XDD
為什麼杜力可以留這麼多汗
杜力/維大力
喬英文太誇張 ,到底英文為什麼會說成這樣
Corn也唸不出來...
@@amytseng8500 她說comb soup
Actually their english sounds maybe half decent but the problem is that a lot of taiwanese especially young people even who aren't very smart have fairly good english these days.
天啊!故意找這三位嗎?台灣人的英文沒那麼差吧!
找三個英文好到不行的人來講可看性和挑戰性在哪?會不會做節目
沒錯台灣人英文水平真的很差,因為不是必修科
台灣很極端好的很好,不好的很爛
很多通告藝人真的知識和內涵都沒有 不意外 害
@@1030kklam 是必修啊
整個台灣國語加英語😂😂😂
台灣人的英文程度真的很兩極,好的很好,差的非常誇張,我還遇過how old are you人家還回I'm fine thank you的
😂😂😂
很正常吧,差了一個不明顯的音,沒聽習慣英文的人,聽力不會那麼敏銳,除非講超慢,字字分明
籃籃根本會英語,you should already said that都會說,不可能不會說ketchup
天啊,這三位來賓尤其是apple & 藍藍 顯示出台灣人的英文水準...😓😓 很好奇他們怎麼有勇氣接受這個通告🤔
多咗留言喎 😌
這個什麼趙哥根本不適合上節目 整天罵髒話
who the fuck would ask for the tax refund in a restaurant? what kinda question is that
天啊!這種英文程度……番茄醬說成tomato sauce,傻爆眼!
其實這樣說也沒錯,某些英語系國家是這樣說的,相信在美國也能通
@@簡小峯 能通,是因為他們大概知道你在說什麼,但正確不是這樣說的,而且她一開始是說tomato soup
@@NINI-tw7zt 在美國也許不是正確的,但世界不是圍著美國轉,Commonwealth國家都是說tomato sauce
@@NINI-tw7zt 就還有同一句句子中的薯條,在美國和其他英語系感覺都是叫fries / french fries沒錯,但在英國就叫Chips
很多單詞都是區域性的
@@jacksonyap8442 喔!好喔,但是杜力是美國人呦~
台灣嘅英文真係。。。。
英文真是.....
這是做效果還是真的蠢
Omg. 台湾人的英文真的好差😱 怎么会这样
美國除了肉和馬鈴薯其他沒什麼東西可以吃了。
我們的藝人好多都沒什麼素養