Mari Kalkun - Kuldnaine / Golden Woman (LIVE at Seoul, South Korea)
Вставка
- Опубліковано 2 жов 2024
- Mari Kalkun playing Kuldnaine live at Seoul, South Korea Oct 2023.
Muusika/music: Mari Kalkun
Sõnad/lyrics: Mari Kalkun & trad.
Laul albumilt "Stoonia lood" / The song is from the album 'Stories of Stonia'
Kuula albumit / Listen to the album: lnk.to/RW254
/ marikalkun
/ marikalkunmusic
www.marikalkun.com
Lugu, mis on inspireeritud vanast müüdist, kus mees tahab valmistada endale kuldnaist - ideaalset abikaasat, kes on valmistatud kullast ja hõbedast. Kui naine on valmis sepistatud, siis oma üllatuseks avastab mees, et vastne kaasa on voodis külm kui kuld, sest tal pole hinge sees. //
A story inspired by an old myth about a man who wants to craft himself a golden woman - an ideal wife made out of gold and silver. When the woman is forged ready, for his surprise he discovers that the woman is cold as gold in bed, because she has no soul in her.
--
KULDNAINE (laulu sõnad)
Sel hommikul
tuul oli tõusnud
Ja mina
olin otsinud kaua…
Veidi väsinud
sest pimenevast maailmast
hakkasin kulda koguma
/ Hakkasin kulda koguma
vana vaske ma valama /
Hõbedat kokku ajama
/ Tahtsin kullast naista teha
vasest vaimu ma valada /
Igast ilmanurgast
Tagusin, valasin ja vestsin
mitu ööd ja päeva
kuni valmis ta sai
Kuldnaine.
/ Hõbedasta hõlma ala
siidiesta sängü sisse /
Ta kiiskas ja sätendas talvepäikese käes.
Viisid siis naese magama
kuldanesse kõlgestesse
Poole ööd sina magasid
teise poole mõtelesid
Pöörsid suu, suu oli külma
pöörsid selja, seal oli seina.
Miks see kuld ei kõnele?
Miks ei hõbe armasta?
//
GOLDEN WOMAN (translation of lyrics)
That morning
The wind had risen
And I
Had been searching for a long time…
A bit tired
From this darkening world
I started collecting gold
/ I started collecting gold
Casting copper /
Hoarding silver
/ I wanted to make a woman out of gold
From copper to cast a spirit /
From every corner of the world
I forged, cast and whittled
Many days and nights
Until she was ready
A Golden Woman
/ Silver for my chest
Silk for my bed /
She glistened and glittered in the winter sun.
You took this woman to your bed
The golden one to golden hays
You slept half the night
And pondered the other half
Turned to her mouth, it was cold
Turned to her back, it was a wall.
Why does the gold not speak?
Why does the silver not love?
---
Plaadifirma/Record Label: Real World Records
Management: Marili Jõgi, Moon Management
Kontakt/Contact: info@marikalkun.com / marili@moonmanagement.ee
This is amazing! Külmavärinad tulevad peale seda kuulates❤