Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
That performance real name is 오고무 O-Go-Moo.O-Go-Moo 5-Go-Moo(5 Drums)but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.Chil-Go-Moo7-Go-Moo
Ammazing ! How the women learnt Martial Arts
Beautiful!!
칼군무가 기본인데 실수가 잊을만하면 나오는게 좀 아쉽습니다 근데 한복 색 이쁘다 뒷배경도 검은색인게 맘에들고..
Thank you very much.
멋져요~
Beautiful Drum dance
그냥 학생들이겠죠 응원 합니다
박철수가 미국 가더니 제임스 박으로 이름 바꾼것과 같네.
북은 우리 고유명사....그걸 드럼으로 번역은 ..사대주의 시각....북은 북입니다....드럼과는 다르죠...질문...락 연주의 드럼과 저것이 같은 악기입니까?..부끄럽고 한심한 제목입니다..
하지만 Drum이라는 단어는 고유명사가 아닙니다. 북형태의 타악기를 보통 Drum이라는 말로 통칭해서 부르죠. 그 때문에 문제 없는 번역이라고 생각합니다. Korean Buk Dance라고 하는 것 보다 Korean Drum Dance라고, 세계인들도 알아듣는 단어로 번역하는 것이 나은 것 같네요.
장구나 꽹가리 징 같은경우는 고유명사로 쓰는게 맞겠지만 북자체가 영어로 드럼인데 영어제목에 드럼이라고 쓴게 뭐가 잘못된건가요?
라고 자기 이름도 영어로 박아놓은 사람이 말했다
더 잘하는 팀이 갔어야 되지 않나요 해외가서 하는만큼 잘하는 팀을 선발해서 했어야 되는데 많이 어수선하고 잘하지도...
That performance real name is
오고무 O-Go-Moo.
O-Go-Moo
5-Go-Moo(5 Drums)
but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.
Chil-Go-Moo
7-Go-Moo
Ammazing ! How the women learnt Martial Arts
That performance real name is
오고무 O-Go-Moo.
O-Go-Moo
5-Go-Moo(5 Drums)
but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.
Chil-Go-Moo
7-Go-Moo
Beautiful!!
That performance real name is
오고무 O-Go-Moo.
O-Go-Moo
5-Go-Moo(5 Drums)
but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.
Chil-Go-Moo
7-Go-Moo
칼군무가 기본인데 실수가 잊을만하면 나오는게 좀 아쉽습니다 근데 한복 색 이쁘다 뒷배경도 검은색인게 맘에들고..
Thank you very much.
멋져요~
Beautiful Drum dance
That performance real name is
오고무 O-Go-Moo.
O-Go-Moo
5-Go-Moo(5 Drums)
but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.
Chil-Go-Moo
7-Go-Moo
그냥 학생들이겠죠 응원 합니다
박철수가 미국 가더니 제임스 박으로 이름 바꾼것과 같네.
That performance real name is
오고무 O-Go-Moo.
O-Go-Moo
5-Go-Moo(5 Drums)
but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.
Chil-Go-Moo
7-Go-Moo
북은 우리 고유명사....그걸 드럼으로 번역은 ..사대주의 시각....
북은 북입니다....드럼과는 다르죠...
질문...락 연주의 드럼과 저것이 같은 악기입니까?..부끄럽고 한심한 제목입니다..
하지만 Drum이라는 단어는 고유명사가 아닙니다. 북형태의 타악기를 보통 Drum이라는 말로 통칭해서 부르죠. 그 때문에 문제 없는 번역이라고 생각합니다. Korean Buk Dance라고 하는 것 보다 Korean Drum Dance라고, 세계인들도 알아듣는 단어로 번역하는 것이 나은 것 같네요.
장구나 꽹가리 징 같은경우는 고유명사로 쓰는게 맞겠지만 북자체가 영어로 드럼인데 영어제목에 드럼이라고 쓴게 뭐가 잘못된건가요?
라고 자기 이름도 영어로 박아놓은 사람이 말했다
That performance real name is
오고무 O-Go-Moo.
O-Go-Moo
5-Go-Moo(5 Drums)
but center position's have 칠고무 Chil-Go-Moo.
Chil-Go-Moo
7-Go-Moo
더 잘하는 팀이 갔어야 되지 않나요 해외가서 하는만큼 잘하는 팀을 선발해서 했어야 되는데 많이 어수선하고 잘하지도...