2:20 You said a phrase near the end was in correct and never be used. Can you explain why it was in correct. Please can you include explanations to why things are in correct, it’s helps me get to the correct place 🙂. Thanks.
With the example at 2:20, we explain that some beginners make the mistake of using the verb 'essere' (to be) because the English "How old are you?" is composed with the verb 'to be'. But in Italian you must use the verb 'avere' (to have) instead, because you're literally asking "How many years do you have?". In "Quanti anno hai?", the verb 'hai" is the second person singular of 'avere'.
2:20 You said a phrase near the end was in correct and never be used. Can you explain why it was in correct. Please can you include explanations to why things are in correct, it’s helps me get to the correct place 🙂. Thanks.
With the example at 2:20, we explain that some beginners make the mistake of using the verb 'essere' (to be) because the English "How old are you?" is composed with the verb 'to be'.
But in Italian you must use the verb 'avere' (to have) instead, because you're literally asking "How many years do you have?". In "Quanti anno hai?", the verb 'hai" is the second person singular of 'avere'.
This will be helpful as I am also taking Duolingo. Now that I’m trying to learn the “clitics” it is not as much fun. So hard....
Don't get too bogged down in the small stuff. Remember, language learning should always be fun! ;-)
Is it correct to say "Qual è la tua età?" (literally "what is your age?") or is this wrong/unnatural? Thanks