Це відео не доступне.
Перепрошуємо.
Ο καημός - Un fiume amaro (sottotitoli in italiano)
Вставка
- Опубліковано 2 сер 2024
- Un fiume amaro
Grande è la spiaggia
lunga è l'onda
è grande il dolore
e amaro è il peccato
È un fiume amaro dentro di me
il sangue della tua ferita
e più amaro del sangue
è il tuo bacio sulla bocca
Non sai cosa sia il gelo
una serata senza la luna
e non sapere in che momento
ti prenderà il dolore
(traduzione Ottavia)
Καημός
Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Είναι μεγάλος ο γιαλός
είναι μακρύ το κύμα
είναι μεγάλος ο καημός
κι είναι πικρό το κρίμα
Ποτάμι μέσα μου πικρό
το αίμα της πληγής σου
κι από το αίμα πιο πικρό
στο στόμα το φιλί σου
Δεν ξέρεις τι 'ναι παγωνιά
βραδιά χωρίς φεγγάρι
να μη γνωρίζεις ποια στιγμή
ο πόνος θα σε πάρει
Ποτάμι μέσα μου πικρό
το αίμα της πληγής σου
κι από το αίμα πιο πικρό
στο στόμα το φιλί σου
Bellissimo testo e struggente la musica. Che grandiosità specie se raffrontata alla desolazione che stiamo vivendo attualmente in tutti gli ambiti!!!!
Musica e testo struggenti. In retrospettiva si apprezza anche l'ottimo lavoro di adattamento fatto per Iva Zanicchi nei primissimi anni '70. Riascoltare questa canzone oggi è davvero un fiume amaro. R.I.P. Mikis Theodorakis
Buon viaggio
Mi ricorda mio padre che e' stato durante la guerra in Grecia e ne parlava sempre con tanto amore e nostangia nonostante il momento non felice.
Brava. Comprendo la nostalgia che provava tuo padre.
Muchas gracias por la traducción.
Che grande uomo il maestro teo
Una sola parola : complimenti
😢
R. I. P🙏❤️
😍😍😍😍❤❤❤❤
Struggente.
Struggente