Les pommiers fleurissent la clairière Colorant la brume sur les eaux Katioucha chantait près de la rivière Et son chant planait sur les roseaux Katioucha chantait près de la rivière Et son chant planait sur les roseaux C'est le chant de l'aigle bleu des steppes Le soleil vers lui te guidera Vers celui dont elle garde les lettres Doux trésor précieux de Katioucha Vers celui dont elle garde les lettres Doux trésor précieux de Katioucha Vole au vent, vole chanson légère Vers celui qui un jour s'en alla Vers celui qui garde la frontière Porte-lui l'amour de Katioucha Vers celui qui garde la frontière Porte-lui l'amour de Katioucha Loin là-bas, loin de nos champs fleuris Le soldat défendait le pays La chanson que chantait Katioucha Réchauffait son âme de soldat La chanson que chantait Katioucha Réchauffait son âme de soldat Des pommiers tombaient des feuilles mortes Et la neige recouvrait les monts Lorsqu'un jour arriva à sa porte La dernière lettre du soldat Lorsqu'un jour arriva à sa porte La dernière lettre du soldat Elle disait que la guerre est finie Qu'il reviendra retrouver sa promise Il revient retrouver Katioucha Celle qui jamais ne l'oublia Il revient épouser Katioucha Celle qui toujours il aimera
CETTE CHANSON EST TELLEMENT EMOUVANTE.UNE JEUNE FEMME FIANCÉE QUI CHANTE POUR SON FIANCÉ SOLDAT PARTI EN GUERRE ,LUI RAPPELLANT DE REVENIR VIVANT POUR L'EPOUSER...EN PROTEGEANT LA PATRIE. C'EST SI PROFOND.... VIVE LA PATRIE...VIVE CHAQUE PATRIE .QUE CHAQUE SOLDAT REVIENT VERS SA DULCINÉE ....QUI L'ATTEND POUR LE MARIAGE...🙏
En France on a aussi un tas de chansons militaire ou autres aussi encourageantes que celles des russes, mais je doit admettre que la chanson civil ou militaire est un talent traditionnel des russes.
Vous avez raison, mais je trouvais qu'il manquait une version en français; j'ai essayé de rester au plus près des paroles d'origine mais il est vrai que cela ne rend pas pareil.
Bonjour tonton Lulu, merci beaucoup pour cette interprétation que j’adore ! Pourriez-vous nous donner les accords que vous avez utilisés ? Encore merci !
Am E Les pommiers fleurissent la clairière E Am Colorant la brume sur les eaux C G C Katioucha chantait près de la rivière Dm Am Em Am Et son chant planait sur les roseaux
@@SalutAlbert Je suis fanatique des chants du folklore russe, et je pense pouvoir dire comprendre les sentiments les situations qui en découle alors que je suis français
@@quentinsauvage7011 wow, ça m'impressionne beaucoup ! Sur ma chaîne de UA-cam il y a aussi qqs chansons en Russe que je chante 😉 et quelles sont vos chansons préférées ?
Je me suis basé sur les traductions que l'on peut trouver et j'ai essayé de rester fidèle au texte. Toutefois, je me suis permis de rajouter un couplet et de réécrire le dernier couplet.
CAPOT 2 Am E Les pommiers fleurissent la clairière E Am Colorant la brume sur les eaux C G C Katioucha chantait près de la rivière Dm Am Em Am Et son chant planait sur les roseaux
Les pommiers fleurissent la clairière
Colorant la brume sur les eaux
Katioucha chantait près de la rivière
Et son chant planait sur les roseaux
Katioucha chantait près de la rivière
Et son chant planait sur les roseaux
C'est le chant de l'aigle bleu des steppes
Le soleil vers lui te guidera
Vers celui dont elle garde les lettres
Doux trésor précieux de Katioucha
Vers celui dont elle garde les lettres
Doux trésor précieux de Katioucha
Vole au vent, vole chanson légère
Vers celui qui un jour s'en alla
Vers celui qui garde la frontière
Porte-lui l'amour de Katioucha
Vers celui qui garde la frontière
Porte-lui l'amour de Katioucha
Loin là-bas, loin de nos champs fleuris
Le soldat défendait le pays
La chanson que chantait Katioucha
Réchauffait son âme de soldat
La chanson que chantait Katioucha
Réchauffait son âme de soldat
Des pommiers tombaient des feuilles mortes
Et la neige recouvrait les monts
Lorsqu'un jour arriva à sa porte
La dernière lettre du soldat
Lorsqu'un jour arriva à sa porte
La dernière lettre du soldat
Elle disait que la guerre est finie
Qu'il reviendra retrouver sa promise
Il revient retrouver Katioucha
Celle qui jamais ne l'oublia
Il revient épouser Katioucha
Celle qui toujours il aimera
Merci d'avoir retranscrit les paroles
Thank you for the transcription!
Merci pour la transcription!
Merci pour ton travail
Ne
De
un bonheur pour cette belle version française, merci !
J'ai enfin une version compréhensible de cette superbe chanson. Bravo et merci Tonton Lulu.
merci pour cette version en français! :-) une chanson toujours touchante quelque soit la langue
CETTE CHANSON EST TELLEMENT EMOUVANTE.UNE JEUNE FEMME FIANCÉE QUI CHANTE POUR SON FIANCÉ SOLDAT PARTI EN GUERRE ,LUI RAPPELLANT DE REVENIR VIVANT POUR L'EPOUSER...EN PROTEGEANT LA PATRIE.
C'EST SI PROFOND....
VIVE LA PATRIE...VIVE CHAQUE PATRIE .QUE CHAQUE SOLDAT REVIENT VERS SA DULCINÉE ....QUI L'ATTEND POUR LE MARIAGE...🙏
10/10 monsieur, j'aime sa version
tellement contente de retrouver cette version, 60 ans après l'avoir apprise au collège. Merci
Belle représention en français pour une fois merci bravo
Merci beaucoup pour cette interprétation !
Merci pour cette version française
Merci beaucoup pour cette retranscription !
C’est magnifique, merci beaucoup pour cette superbe version ♥️
Merci beaucoup pour cette chanson, je l`adore :)
Très belle adaptation, bravo à vous !
J'aime beaucoup cette version ! Merci !
Merci pour cette sublime traduction ^^
Merci vous etes un ange
Спасибо за видно!
Super interprétation! Bravo👏👏
sublime version ^^
Magnifique j'adore vous êtes super
Magnifique reprise merci
C'est magnifique !
Je suis algerienne ça me fait penser à mon enfance en algerie
C'est étonnant parceque c'est une chanson de l'urss
Des chansons révolutionnaires algériennes ?
Bravo pour cette traduction
Merci beaucoup
Привет Спасибо
Bravo tu a réussi à adapter la chanson sans perdre le sens original des paroles
Bravo, une très belle adaptation
chanson toujours touchante quelque soit la langue
C'est très joli ! Bravo !
Merci je ne connaissais pas la traduction.
si un jour je devais partir en guerre, je le ferais la tête haute, le sourire aux lèvres, en faisant résonner cette chanson, pour celle que j'aime
En France on a aussi un tas de chansons militaire ou autres aussi encourageantes que celles des russes, mais je doit admettre que la chanson civil ou militaire est un talent traditionnel des russes.
GG !
Катюща да !!!
MERCI !!!
C'est joli monsieur mais c'est tellement plus beau en russe. Ils apportent une émotion si profonde
Vous avez raison, mais je trouvais qu'il manquait une version en français; j'ai essayé de rester au plus près des paroles d'origine mais il est vrai que cela ne rend pas pareil.
Au passage j'adore la forêt où il joue
Très bien cette chanson
Très belle chanson !
Trop fort jolie!
C très beau
Beautiful from daghestan
Where is Daghestan ? 🙃
très beau
Bravo Maître..
j aime bien
❤❤❤
Banger
Bravo 🎉🎊🍾
super
Belle version
Bonjour tonton Lulu, merci beaucoup pour cette interprétation que j’adore ! Pourriez-vous nous donner les accords que vous avez utilisés ? Encore merci !
Am E
Les pommiers fleurissent la clairière
E Am
Colorant la brume sur les eaux
C G C
Katioucha chantait près de la rivière
Dm Am Em Am
Et son chant planait sur les roseaux
"Les pommiers fleurissent la clairière colorant le brouillard sur les eaux, Katouchka dominant la rivière et son chant voguait sur les roseaux...
La rythmique est très bien faite ...bien sympa ...pourriez vous l'expliquer...la transmettre
Svp
Merci
Lyrics, please?
Les paroles, s'il vous plaît?
Je suis Russe.Mais on peut chanter plus gai.
ils comprennent pas le sens et les emotions de cette chanson ;) les europeens ne nous comprend pas
@@SalutAlbert Je suis fanatique des chants du folklore russe, et je pense pouvoir dire comprendre les sentiments les situations qui en découle alors que je suis français
@@quentinsauvage7011 wow, ça m'impressionne beaucoup ! Sur ma chaîne de UA-cam il y a aussi qqs chansons en Russe que je chante 😉 et quelles sont vos chansons préférées ?
@@SalutAlbert La katusha la katusha 👌 C'est peut-être même d'ailleurs ma préférée de tous le folklore russe, elle m'évoque beaucoup de choses
Oui, Katusha est pour toutes les epoques ;)
Ah, ces Катюша ! ;-)
À quand un tuto ? ( pour la guitare )
bonjour Товарищ
nice play tonton
Hocam sinekleri kovaydınız :D
oui oui baguette
Si je ne me trompe pas RIKA ZARAI l a chanté. Casatchok
oui effectivement elle en a fait une version appelée Casatchok
Bonjour
Êtes vous l'auteur de cette adaptation ?
Merci
Je me suis basé sur les traductions que l'on peut trouver et j'ai essayé de rester fidèle au texte. Toutefois, je me suis permis de rajouter un couplet et de réécrire le dernier couplet.
@@tontonlulu3013 très belle interprétation, depuis deux jours je l'apprend à la guitare.
Merci.. Quel accord svp ?
CAPOT 2
Am E
Les pommiers fleurissent la clairière
E Am
Colorant la brume sur les eaux
C G C
Katioucha chantait près de la rivière
Dm Am Em Am
Et son chant planait sur les roseaux
La version russe c'est les pompiers et les poirier ...
il est par ou l'or noyer ?
il prend des anxiolitiques? )))))))))))'
il faudrait revoir tout ça mdr
Mais ca me plait