Упокой Боже душу этого прекрасного человека, блестящего ученого. Спасибо авторам канала за возможность послушать "Улисса" в исполнении Сергея Хоружего. Получила огромное удовольствие.
Великий человек по самому гамбургскому счёту. Иметь одновременно перевод Улисса и научные открытия в математике, физике, филологии, философии, богословии, методологии. Мегамозг!
Какую же глупость Вы написали. И при чем тут гамбургский счёт. Вы хоть понимаете сами о чем говорите? А перевод на самом деле не просто неточный , а в смысловом отношении пдохой
@@ggkaplun Вы знаете - более точный? Назовите переводчика. И вы сами определили неточность перевода Хорунжего? Вы супер - лингвист, блестяще знающий т язык оригинала книги и русский язык?
Светлая память гениальному талантливейшему человеку! Дорогой Сергей Сергеевич , за одни Ваши труды по исихазму вы уже «заслужили» Царствие Небесное! Но это произведение наверное просто задача по переводу, не для всех представляет интерес, увы…. Но все-равно, низкий поклон вам за все!
Comforto ,, Бывает же всё-таки чудо - среди ноября и утра, в прекрасную очень минуту явилась сия красота! И сразу заметилась взору у стёкол, стенной белизны. Повадками тайника, вора внимал я речам, что чисты, что вили под солнцем беседу с покорным, соседним умом, в сравнении - тусклым по цвету и скудным во всём остальном. Поймались мной мятные буквы из розово-умственных уст, накрашенных соками клюквы, хранящих все вкусности чувств. Услышал слегка серебристый смех ясный, на сотню карат, как звук хрусталя и монисты, с медовыми нотками в такт. Увидел: наряжена стройность в смолистый, оливковый цвет, а глаз полукаряя знойность - во влажную сладость конфет. Ах, чайно-янтарные очи, смотрящие запахом трав и властными топями сочно, как самый удачливый сплав! Задумчиво в свет упирался её воспеваемый взор, в чей фокус попасть так старался, ловил, как поветрие сор. Волшебны черты, полупрофиль, игра на рассветном лице, и пальцы высоких сословий с сияньем алмаза в кольце. Пред ней недвижимый и пленный. Икона под крышей, платком! Гранит становился священным под каждым её каблуком. Мила благолепная лёгкость средь белой горы и краёв, на миг отметает спокойность, волной возвращая в неё. Ах, тонкий, смиреннейший образ так хрупок, желанен, силён! Нашёл его мышечный компас, и стал в него юно влюблён. Она - символ утренней девы, чьи волосы жёлтой фатой вселили восторженность, веру. Все жизни мечтал о такой...
Вово. Все в восторге, а я оригинал открыл и о боже... Предложения в 4-5 длинной со стандартной конструкцией I'll go to... He was ... И так всю книгу. Да они идиоты от литературы. Если б не этот переводчик ее вообще читать невозможно было бы. Так более того 99% англичан шекспира не понимают ни слова. Честно сказать я пошел чехова читать и ерофеева и платонова. Зачем время тратить на тупое убожище. Пойду пелевина с сорокиным и быковым прочту по 3 кругу.нормальные мысли нормально изложено красиво умно и непереводимо на английский))) ухааа
@@sergmetlev8559хахахап, быков, Пелевин, Сорокин и рядом не лежали с джойсом Вы подходите под "если человек чего-то не понимает, то он подумает что дурак Вы, а не он". Весь мир дураки, а вы быкова читаете - интеллектуал хаха 😂😂😂
Упокой Боже душу этого прекрасного человека, блестящего ученого. Спасибо авторам канала за возможность послушать "Улисса" в исполнении Сергея Хоружего. Получила огромное удовольствие.
Великий человек по самому гамбургскому счёту. Иметь одновременно перевод Улисса и научные открытия в математике, физике, филологии, философии, богословии, методологии. Мегамозг!
А подробнее можно? Что именно открыл этот человек, которым вы так восхищаетесь?
Какую же глупость Вы написали. И при чем тут гамбургский счёт. Вы хоть понимаете сами о чем говорите?
А перевод на самом деле не просто неточный , а в смысловом отношении пдохой
@@ggkaplun
Вы знаете - более точный?
Назовите переводчика.
И вы сами определили неточность перевода Хорунжего? Вы супер - лингвист, блестяще знающий т язык оригинала книги и русский язык?
Папиросы🙉😝😺
@@ggkaplun сделайте перевод лучше)
Какое прочтение внятное. Великолепно
Какой Гигант - Человек.......Светлая память Великому Учёному!
Яркая, редчайшая личность, физик и лирик одновременно. Светлая память!
Легендарный феноменально- одаренный Сергей Хоружий.
Боагодарность за прекрасный перевод Сергею Сергеевичу Хоружему. За огромный труд.
И все же: читайте оригинал, господа...
Спасибо. Манера исполнения помогает проникнуть в смысл текста.
В его исполнении даже таблица умножения звучала бы завораживающе
Я в восторге 😍
о, какие люди
От Армена и Фёдора?
@@olgazelenkova9122 армен и фёдор как открыватель Джойса для жителей нижнего интернета
@@kikeakenkai нижний интернет это даркнет? 😅
Ты ж мая сладкая
Благодарю за это чтение! Вы очень хорошо и понятно прочитали!
Когда я это читала, не отпускал мысль, как же сложно было это перевести. Этот человек-гений!
Читали в оригинале?
@@diman2386 нет, конечно. Просто там было много слов, которые и по-русски звучат невообразимо.
@@takse201 в оригинале редчайшее убожество. Вроде хеммендуя в оригинале. Переводчик гений русского языка.
@@sergmetlev8559 оригинал и стал великим, все лингвистические фокусы в оригинале и показывают свою эссенцию, дурость сморозили
Большое спасибо. Вы сделали очень полезное, для людей, дело!
Спасибо за Ваш труд
Джойс прекрасен, Хорунжий великий, и любимый. Царствия Небесного.
Все так. Только он Хоружий. Без "н"
Легенда!
Светлая память гениальному талантливейшему человеку!
Дорогой Сергей Сергеевич , за одни Ваши труды по исихазму вы уже «заслужили» Царствие Небесное!
Но это произведение наверное просто задача по переводу, не для всех представляет интерес, увы….
Но все-равно, низкий поклон вам за все!
Спасибо, что вы есть. Преклоняюсь перед вашим трудом и талантом
СпасиБО! Как приятно слушать знакомый текст!
Благодарствую!
Спасибо
Упокой Господи душу рб. Сергия!
какой красивый человек , И златоуст
Хоружий - великий человек.
Светлая память ❤️🙏
Я как-то ради любопытства полистал его монографию по теории поля и должен сказать: это даже сложнее, чем тексты Джойса. Намного причем.
Доверительные и ироничные интонации подкупают!
Легендарное чтение... просто не все ещё это поняли
Comforto
,,
Бывает же всё-таки чудо -
среди ноября и утра,
в прекрасную очень минуту
явилась сия красота!
И сразу заметилась взору
у стёкол, стенной белизны.
Повадками тайника, вора
внимал я речам, что чисты,
что вили под солнцем беседу
с покорным, соседним умом,
в сравнении - тусклым по цвету
и скудным во всём остальном.
Поймались мной мятные буквы
из розово-умственных уст,
накрашенных соками клюквы,
хранящих все вкусности чувств.
Услышал слегка серебристый
смех ясный, на сотню карат,
как звук хрусталя и монисты,
с медовыми нотками в такт.
Увидел: наряжена стройность
в смолистый, оливковый цвет,
а глаз полукаряя знойность -
во влажную сладость конфет.
Ах, чайно-янтарные очи,
смотрящие запахом трав
и властными топями сочно,
как самый удачливый сплав!
Задумчиво в свет упирался
её воспеваемый взор,
в чей фокус попасть так старался,
ловил, как поветрие сор.
Волшебны черты, полупрофиль,
игра на рассветном лице,
и пальцы высоких сословий
с сияньем алмаза в кольце.
Пред ней недвижимый и пленный.
Икона под крышей, платком!
Гранит становился священным
под каждым её каблуком.
Мила благолепная лёгкость
средь белой горы и краёв,
на миг отметает спокойность,
волной возвращая в неё.
Ах, тонкий, смиреннейший образ
так хрупок, желанен, силён!
Нашёл его мышечный компас,
и стал в него юно влюблён.
Она - символ утренней девы,
чьи волосы жёлтой фатой
вселили восторженность, веру.
Все жизни мечтал о такой...
Каюсь не читала.Но открыла для себя.Уже хорошо)))
Читайте Колобка!
Чтобы читать Улисса надо вообще с детства много читать..
😶
Как на счёт озвучить всю книгу? Что кому даст одна глава?
Решение читать или не читать дальше.Да,ещё он умер в 2020г
В студию его, первого каналА - на место сбежавшего ПознерА...
Если Атлант расправился плечи, то может ли Телемах чихнуть?
Кто возвысил это произведение ?В некоторых местах стало муторно ,тошно.
Звук - каша.
Стивен ТОП
через 8пгВВНВНппВн
Сопливо зелёный цвет😂
Уважаю и благодарю, но!!! Читать - не переводить.
Некоторые слова так и не удалось разобрать, ни на скорости 0,75.
Это что за бред???
Строго говоря, это вообще не перевод, а пословный подстрочник, и местами весьма посредственный
Упадочническая литература...
Вово. Все в восторге, а я оригинал открыл и о боже... Предложения в 4-5 длинной со стандартной конструкцией I'll go to... He was ... И так всю книгу. Да они идиоты от литературы. Если б не этот переводчик ее вообще читать невозможно было бы. Так более того 99% англичан шекспира не понимают ни слова. Честно сказать я пошел чехова читать и ерофеева и платонова. Зачем время тратить на тупое убожище. Пойду пелевина с сорокиным и быковым прочту по 3 кругу.нормальные мысли нормально изложено красиво умно и непереводимо на английский))) ухааа
Давайте, чтобы наш ценный комментарий был ещё ценнее, научимся правильно писать (и произносить) слово: УПАДНИЧЕСКАЯ.
@@Anna.NAV. спасибо за поправку
@@sergmetlev8559хахахап, быков, Пелевин, Сорокин и рядом не лежали с джойсом
Вы подходите под "если человек чего-то не понимает, то он подумает что дурак Вы, а не он". Весь мир дураки, а вы быкова читаете - интеллектуал хаха 😂😂😂
@@hlebhlebowski как вы точно подметили - весь мир идиоты и дройс алкаш с белочкой помер от цироза. Гениально
Раздражает очень это воспроизведение текста😮
Паланюка почитайте вот это нормальное. Тиво, почитайте солженицына. Прекрасно написано.гоголя в конце то всех концов, но это убого, вроде Хемингуэя.
Перевод - дрянь. Ищите перевод группы Ивана Кашкина от 1935 года
В журнале игостранная литература 1935 год.
Чтение отвратительное.
Спасибо ему уже за то, что он перевел на русский такое произведение. Он ведь не артист, а ученый.
@@michaelsidorov5508 переводить это убожище только время терять.
На английском в оригинале эта книга убожище.