Mettiamo le cose in chiaro: il film di Burton, secondo me, è mille volte più bello ed è un adattamento decisamente migliore del libro (pur amando alla follia anche questa versione), ma indubbiamente questo film è semplicemente iconico ed immortale 😍👍 (ed è interessante notare come Burton si sia ispirato proprio a questi titoli di testa per creare i suoi, dato che in entrambi vediamo la produzione del cioccolato che, nel libro, non veniva menzionata).
🎩Gene Wilder🍫 🌹11 giugno 1933🥀29 agosto 2016 🕯Jack Albertson🕯 🌹16 giugno 1907🥀25 novembre 1981 🕯Roy Kinnear🕯 🌹8 gennaio 1934🥀20 settembre 1988 🕯Leonard Stone🕯 🌹3 novembre 1923🥀2 novembre 2011 🕯Denise Nickerson🕯 🌹1 aprile 1957🥀10 giugno 2019 🕯Dodo Denney🕯 🌹2 settembre 1927🥀20 novembre 2005 🕯Aubrey Woods🕯 🌹9 aprile 1928🥀7 maggio 2013 🕯Ursula Reit🕯 🌹5 marzo 1914🥀9 novembre 1997 🕯Diana Sowle🕯 🌹19 giugno 1930🥀19 ottobre 2018 🕯David Battley🕯 🌹5 novembre 1935🥀20 gennaio 2003 🕯Gunter Meisner🕯 🌹18 aprile 1926🥀5 dicembre 1994 🕯Peter Capell🕯 🌹3 settembre 1912🥀3 marzo 1986 🕯Werner Heyking🕯 🌹14 giugno 1913🥀10 ottobre 1974 🕯Malcolm Dixon🕯 🥀9 aprile 2020 🕯George Claydon🕯 🌹4 settembre 1933🥀4 ottobre 2001 🕯Angelo Muscat🕯 🌹24 settembre 1930🥀10 ottobre 1977
Le canzoni sono in originale e il doppiaggio è il solito con Ilaria Stagni che doppia Charlie, c'è il commento degli attori che interpretano i ragazzini ma non ci sono i sottotitoli.
@@dpm2024 preferisco quello con Johnny Depp solo perché è più fedele al romanzo, ma mi piace anche questo. Quanto al doppiaggio, mai dire mai. Continuerò per sempre a cercare Oreste Lionello!
Parli del doppiaggio storico del film? Beh mi dispiace dovertelo dire, ma è andato perduto. Si sa solo che Wilder fu doppiato da Oreste Lionello e che le canzoni erano doppiate in italiano. Purtroppo viste le circostanze possiamo solo dedurre che la traccia audio originale giaccia in qualche archivio ormai del tutto deteriorata. O forse un fulmine a ciel sereno ci restituirà il doppiaggio originale, chi può dirlo.
@@EugenioScamardella Ciao. Anche tu hai letto l'articolo del mio amico Evit di Doppiaggi Italioti, immagino. Ne sono molto contento. Avendo appunto letto l'articolo di Evit, so che le cose attualmente stanno così. Ma un doppiaggio perduto è perduto solo perchè nessuno l'ha ancora trovato; spero che un giorno, possibilmente non lontano, il doppiaggio di Lionello per un motivo o per l'altro rispunti fuori, con una traccia audio inaspettatamente conservata bene. Confido che salti fuori per esempio nel serbatoio The VHS VAULT, che contiene prime copie di Willy Wonka degli anni 70... Vedremo. Intanto grazie del commento!
Sapete? A me questo film ha sempre fatto saltare i nervi! Per carità, l'interpretazione di Wilder (pace all'anima) era eccellente, ma la storia... troppo diversa dal libro e con troppe scene inutili. Eppoi il fatto che sia un musical è ridicolo. Ora, io amo i musical (il mio preferito è West Side story), ma in questo film la cosa è stata usata malissimo. L'unica canzone davvero apprezzabile ed azzeccata per la scena in cui è inserita è Pure imagination, le altre erano terribili. Il cast, poi, era terribile. Si salva solo Gene Wilder. Mille volte meglio quella con Johnny Depp, che molti snobbano perché la ritengono (erroneamente) un remake di questo film. In realtà Tim Burton si è limitato a trasportare la storia del libro originale di Roal Dahl, ignorando totalmente questo film.
La reazione di Roald Dahl al copione📑 Roald Dahl disconobbe il🎦la cui sceneggiatura era stata completamente riscritta da David Seltzer dopo che egli non aveva rispettato la data ultima di consegna. Dahl disse che era "contrariato" perché "pensava che nel film fosse stata posta troppa enfasi sul personaggio di Willy Wonka e non abbastanza su Charlie, che era il vero protagonista".
@@lorenzogualzata4048 A dirla tutta neanche nel film di Burton Charlie "brilla di enfasi" preferisco di pochissimo questo Charlie solo perché in una scena fa una battuta sembrando più "umano".
Mettiamo le cose in chiaro: il film di Burton, secondo me, è mille volte più bello ed è un adattamento decisamente migliore del libro (pur amando alla follia anche questa versione), ma indubbiamente questo film è semplicemente iconico ed immortale 😍👍 (ed è interessante notare come Burton si sia ispirato proprio a questi titoli di testa per creare i suoi, dato che in entrambi vediamo la produzione del cioccolato che, nel libro, non veniva menzionata).
Grazie 🎉🎉❤❤grazie ❤🎉🎉🎉
Film stupendo ...
Presumo che il negoziante di dolciumi dev'essere il miglior amico del dentista
"Qualche sciocchezza di tanto in tanto
aiuta tutti gli uomini a vivere d'incanto."
(Willy Wonka) 🎩 🍫
Amo Willy Wonka!!!
Un film bellissimo
L'unico e originale Willy Wonka!
🎩Gene Wilder🍫
🌹11 giugno 1933🥀29 agosto 2016
🕯Jack Albertson🕯
🌹16 giugno 1907🥀25 novembre 1981
🕯Roy Kinnear🕯
🌹8 gennaio 1934🥀20 settembre 1988
🕯Leonard Stone🕯
🌹3 novembre 1923🥀2 novembre 2011
🕯Denise Nickerson🕯
🌹1 aprile 1957🥀10 giugno 2019
🕯Dodo Denney🕯
🌹2 settembre 1927🥀20 novembre 2005
🕯Aubrey Woods🕯
🌹9 aprile 1928🥀7 maggio 2013
🕯Ursula Reit🕯
🌹5 marzo 1914🥀9 novembre 1997
🕯Diana Sowle🕯
🌹19 giugno 1930🥀19 ottobre 2018
🕯David Battley🕯
🌹5 novembre 1935🥀20 gennaio 2003
🕯Gunter Meisner🕯
🌹18 aprile 1926🥀5 dicembre 1994
🕯Peter Capell🕯
🌹3 settembre 1912🥀3 marzo 1986
🕯Werner Heyking🕯
🌹14 giugno 1913🥀10 ottobre 1974
🕯Malcolm Dixon🕯
🥀9 aprile 2020
🕯George Claydon🕯
🌹4 settembre 1933🥀4 ottobre 2001
🕯Angelo Muscat🕯
🌹24 settembre 1930🥀10 ottobre 1977
Ciao a tutti. Qualcuno sa dirmi se per caso nella nuova edizione 4k uhd ci sono le canzoni in italiano e la voce di Lionello? Grazie.
Le canzoni sono in originale e il doppiaggio è il solito con Ilaria Stagni che doppia Charlie, c'è il commento degli attori che interpretano i ragazzini ma non ci sono i sottotitoli.
@@Izzy-3000 Grazie! Buon proseguimento!
Non vedo l’ora di vedere il willy wonka di thimotée chalamet nel 2023
Thimothée *
Davvero pensavo fosse una fake news
🎩🎩🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫❤willy wonka è nei nostri cuori ❤🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🍫🎩🎩
Per che ci a paura dei folletti e degli ognomi accolta un vecchio non si protra ma entrare da lì non si potrà ma uscire da li frase inquietante 🤪
rispetto al remake fatto anni dopo da Tim Burton sembra più allegro
Magari ci fossero ragazzi come lui
magari
io
@@annacalderone5440 😉
@@pietrorubino9796 hai il dvd
@@annacalderone5440 lo hai visto
Il mio film preferito su Will wonka e quello con Tom e jerry
Anche il mio
Io preferisco il film originale
Il bambino caduto nel robo di cioccolato sono io
😒
@@_ilary_4513 Solo lui sa cosa fare
solo lui sa dove andare
solo lui sa chi cercare
per scoprire poi la veritàaaaaaaaaaaaaaa
@@Danixrd non ho capito
@@_ilary_4513 ah scusa
@@Danixrd perché scusa 😕
Preferirei rivederlo col doppiaggio originale Paramount, visto che non l'ho mai visto...
@@dpm2024 preferisco quello con Johnny Depp solo perché è più fedele al romanzo, ma mi piace anche questo. Quanto al doppiaggio, mai dire mai. Continuerò per sempre a cercare Oreste Lionello!
Parli del doppiaggio storico del film? Beh mi dispiace dovertelo dire, ma è andato perduto.
Si sa solo che Wilder fu doppiato da Oreste Lionello e che le canzoni erano doppiate in italiano. Purtroppo viste le circostanze possiamo solo dedurre che la traccia audio originale giaccia in qualche archivio ormai del tutto deteriorata.
O forse un fulmine a ciel sereno ci restituirà il doppiaggio originale, chi può dirlo.
@@EugenioScamardella Ciao. Anche tu hai letto l'articolo del mio amico Evit di Doppiaggi Italioti, immagino. Ne sono molto contento. Avendo appunto letto l'articolo di Evit, so che le cose attualmente stanno così. Ma un doppiaggio perduto è perduto solo perchè nessuno l'ha ancora trovato; spero che un giorno, possibilmente non lontano, il doppiaggio di Lionello per un motivo o per l'altro rispunti fuori, con una traccia audio inaspettatamente conservata bene. Confido che salti fuori per esempio nel serbatoio The VHS VAULT, che contiene prime copie di Willy Wonka degli anni 70... Vedremo. Intanto grazie del commento!
Mai visto
Ma quella al minuto 2 39 era una chiesa?
Sapete? A me questo film ha sempre fatto saltare i nervi! Per carità, l'interpretazione di Wilder (pace all'anima) era eccellente, ma la storia... troppo diversa dal libro e con troppe scene inutili. Eppoi il fatto che sia un musical è ridicolo. Ora, io amo i musical (il mio preferito è West Side story), ma in questo film la cosa è stata usata malissimo. L'unica canzone davvero apprezzabile ed azzeccata per la scena in cui è inserita è Pure imagination, le altre erano terribili. Il cast, poi, era terribile. Si salva solo Gene Wilder. Mille volte meglio quella con Johnny Depp, che molti snobbano perché la ritengono (erroneamente) un remake di questo film. In realtà Tim Burton si è limitato a trasportare la storia del libro originale di Roal Dahl, ignorando totalmente questo film.
Quello di Tim Burton è nettamente più bello di sto filmetto, assolutamente.
La reazione di Roald Dahl al copione📑
Roald Dahl disconobbe il🎦la cui sceneggiatura era stata completamente riscritta da David Seltzer dopo che egli non aveva rispettato la data ultima di consegna.
Dahl disse che era "contrariato" perché "pensava che nel film fosse stata posta troppa enfasi sul personaggio di Willy Wonka e non abbastanza su Charlie, che era il vero protagonista".
@@lorenzogualzata4048 Esattamente! Grazie.
@@lorenzogualzata4048 A dirla tutta neanche nel film di Burton Charlie "brilla di enfasi" preferisco di pochissimo questo Charlie solo perché in una scena fa una battuta sembrando più "umano".
AMEN.
Filmone
Io preferisco la versione con Johnny Depp. E di parecchio!
@@ilgiovanedalgolfinorosso4347 anche ioo
@@ilgiovanedalgolfinorosso4347 io no, ma sono gusti.
La seconda versione del 2005 è un altro mondo
Bel film ma preferisco quello di Tim Burton.