Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
我在4:16處說「変えれますか」是「変えられますか(可能形)」的口語說法,原本算是錯誤的說法,但現在很多人都會刻意去掉「ら」,來跟被動形或尊敬形區別開來,是廣為接受的說法哦~另外,若有字幕遮蓋畫面,可以按瀏覽器右上角的CC按鈕,可以不顯示字幕喲~0:00 今天要到“得來速”買早餐啦!0:59 【無字幕版】3:31 【有字幕版】6:33 Haru吃麥當勞的心得7:49 連日本人也會常說錯的日語?
請問即便這樣買東西不小心語法不小心講錯也不會有太多問題嗎
口語說成「変えれます(從可能形ら)」是一般人很常用的,已經不是一個錯誤了,但若說成別的說法就不確定能否溝通
謝謝老師! 像這些口語說法, 或者流行說法真是一般學習難以接觸, 尤其不是身在日語環境的朋友。🙏
「ら抜き」言葉ですね
不太懂。區別開來的意思是指,「変えれます」當成是被動式,「変えられます」就繼續當敬體的意思嗎?
這種生活日語的影片很有幫助,希望以後能定期推出~
😍感謝Haru老師,這實在是太實用、太寫實了,課本裡面很難學到這貼近一般日本人生活的會話,下次我來去日本點餐,也可以試試看使用裡面的句子,希望老師多多拍攝像這樣超實用的影片喔!
謝謝你的鼓勵!
感謝老師!有無字幕的對比真的很有幫助呢~學到了很多日常對話,期待下次分享~
今天才看到,好久沒聽到生活日語了。三年以上沒去了但是還可以聽得懂挺開心的,主要是老師的發音容易聽的懂
感謝老師。總是很享受影片帶來的那份氣氛,好像也去旅行了一樣。
先生の話しはほとんど問題ありませんが、店員さんの話しは7割ぐらいしか聞き取れません。お勉強になりました!
そうなんですよね!特にマイク越しとか、あと今のコロナ対策に店員さんがマスクプラスビニール越しで話していると余計に聞きづらくなりますよ~
這種生活日語太實用了 謝謝老師
HARU老師的情境對話,就是JLPT N1、N2常見的聽解情境哦!從剛開始的打算的想法、詢問考慮到最後決定,試題頁紙上完全空白什麼都沒寫,就只能專注聽會話內容,最後稍不留意就會寫錯答案!這是個非常好的練習情境!順帶一提日本的ポイント非常好用,不管是 7-11 ナナコカード、楽天ポイント、AEON、Tーポイント只要把握點數加倍的時段,點數給得大方,一點抵一元,在消費時可以抵用點數省下不少錢!比起台灣的集點會員,好幾百點才抵一點錢好用太多了!😅
先生はお疲れさまでした。みんなの日本語学習のために面倒な客を演じた。😆
😆😆😆
お疲れ様でした!
現場實景對話活用,比書本課堂教學有效實用得多。多謝 Haru 老師又一超棒動畫製作!とても役に立てなりました、本当にありがとうございます。
很喜歡老師的這個影片。我來到日本已經半年了,說來慚愧,現在還未能完全聽得出店員說的每一個字,只能靠單字估計意思🫣有時候到某些不熟悉的店舖,例如洗衣店,不懂的時候我會偷聽前面的客人怎麼說,就模仿他們。特別是回應的時候那一個:はい,起初我都是說:はい!後來發現大家都是說:はーい😂(です也是)因為我一直以為拉長的說法是比較沒有禮貌😅希望老師多多拍攝不同的情景,幫助我這種到來日本後反而不知道有什麼方法可以提升日語聽說的人🥹🥹🥹(在老家反而可以依靠溫習教科書,考了N1到來日本後卻需要重新摸索怎樣練習日文)
沒錯~ 有時稍微拉長,給人的印象會比較溫柔,沒那麼嚴肅!これからもがんばってくださいね~
很棒的主題,話說,日本的漢堡比台灣的還好吃 皮都鬆鬆軟軟的,像蒸過。
感谢老师这么的用心制作这个视频,除了感谢还是感谢
最好、最實際的對話學習謝謝Haru 老師,辛苦了
這種影片很棒配上字幕真的很貼心お疲れ様です
實用👍加字幕辛苦了🤩👍對方一定覺得這客人問題真多😂😂😂
🤣🤣🤣
お湯にティーバッグ!なんか適当ですね。
これを「ミルクティー」と呼べるのか、怪しいですね…w
@@HarusJapaneseCafe 一説によると、台湾で飲むミルクティーを飲みたいなら、「ロイヤルミルクティー」を注文すべきだそうです。
なるほど!そういうことですか!やってみます〜
Haru先生の動画は、ずっと一番好きだ!
なるほど、こういう日常的状況は誰しもがいつか経験しそうですね。直接会って話すのとは違いマイクや電話など「電気的な物へ変換」」しての会話は、母国語では何ともなかったヒアリングの難易度が一気に高くなる気がします。まさにカラダを張ってのレッスン場面の再現、お疲れ様でした。😊😊
謝謝老師今年二月去了日本發現自己的日文退步非常多根本都不會說了非常害怕點餐的時候店員說的話我都聽不懂回台灣之後我訂閱了你的頻道特別最喜歡這個影片半年下來,我把您的話都背起來了每天坐車的時候都聽,無聊的時候也聽,雖然我在日本不會去買麥當勞,但是你這則影片,對於點餐時的句子會非常有幫助謝謝您的分享
哇~ 謝謝你重複善用我的影片!我也要繼續加油了,我們一起加油吧!!
超實用的,這才是日本人的日常👍
这真的是很宝贵的学习资料啊,谢谢Haru老师!每次在外面买东西都担心店员会说一堆听不懂的话🥲
ありがとうございます!非常實用的影片,我就是想學習這樣子的日文,是教科書所沒有的。
応援、ありがとうございます❤❤
這種聽力練習好實用
啊~整個回憶都上來了 謝謝您
謝謝老師的即時聽力測驗!雖然大致上聽得懂一些內容,不過慣用語(如薯餅、焦糖瑪奇朵等)的部分還是要看一下字幕與解說,才能確定自己理解上是否有出入。附帶一提,薯餅如果能吃到剛炸好的會更棒,直接吃就很美味喔~
春先生の語学教育ビデオはいつも気を遣って工夫を凝らすもので、実用的で高級感もあります。
謝謝!
謝謝你的支持哦!❤❤
先生の質問力も店員さんの神対応もすごいです。個人的には全聯ポイントも入れて欲しいです😅
全聯ポイント、ほしいですね😁😁😁
感謝老師,現在已經來日本幾個月還是常常跟不上日本人的語速,又不好意思請別人再說一次,這支影片真的太實用了!
店員さん頑張った(笑)
😂😂😂
謝謝老師!能學到很多道地的詞彙!還花時間上字幕很有幫助!
ほとんどコメントをされているのは、日本語学習者なのに、私は先生の日本での生活を見て楽しんでいます。マクドって、かなり関西アクセントですよね。今の会話を理解できるのは、かなり難しいですね。別の先生の中国語学習者向けの動画で台湾のお店で注文するというのがあったのですが、まだまだ全部聞き取るのは難しかったです。私も久し振りにマクドに行きたくなりました。たまに食べたくなります。次の動画も楽しみにしています。
ありがとうございます!
アメリカでは、私が質問しすぎると、マクドナルドの顧客担当者は忍耐力がなくなってきた かもしれない😅
老師好可愛 也知道機車的意思
老师的眼睛里有光,真是个美丽的老师!❤
ドライブスルーは難易度高し!
謝謝很用心的影片!
好羨慕妳日文這麼好
超愛實用購物、點餐的影片❤
大學學日文 小小夢想就是在日本生活 終於畢業後去日本工作4年 第一年真的什麼都不會 考試考再好 都沒有對話的語感 然後漸漸地就習慣了 然後這邊一定要推薦 每年的中秋節9月份左右 一定要去吃マグト的月見漢堡 我每年都在期待這個月份 只要有出 早餐一定會去點一份來當早餐 然後晚上下班後也會去點一份當消夜 真的超級好吃
勉強になってありがとう!
もう一度、応援したいです。👏👏
ありがとうございます~~👏👏
旁邊司機表示:結束了沒我很餓🤣🤣🤣
後ろに車ならんでないと、信じたい 😅語学コンテンツのためとはいえ、見ててヒヤヒヤする。😁
可能因為店員是用麥克風講話,所以刻意有講稍微慢一點,不然像車站裡那種比較忙的店,講得都黏在一起,很難聽懂
他講雞塊沙拉我也只聽成一樣,原來是雞塊跟沙拉
@@fat_little-ghost 其實主要還是那個單字事先有沒有印象,不然店員突然回一個台灣沒有的三角巧克力派外來語,根本就不知道是一品還是兩品
好實用的對話😊😊
ハルさん、久しぶりの帰国て、ゆっくり楽しんで下さいね
ハルさんは頑張って偉いと思うげと、東大阪にこられたら、ごちそうでもします
原來老師是關西人!えー知らんけど超喜歡這種類型的影片,對學習很有幫助~對話內容整體算聽得懂,唯一聽不懂的是沒學過的單字(像是ハッシュポテト
好吧,那我中級聽力通過了~無字幕版有聽懂。我也覺得有學到日常點餐會話耶~ 因為雖然聽得懂但怎麼回應有時候還是覺得不自然,老師的對店員的回應我學到不少。
奶茶還要自己做啊🤣
面倒い、麻烦的😊Tea Bag说错了,也是个坑呀!
👍👍日文初學者簽到...沒開字幕完全不行XD...希望以後能聽得懂~
今年是兔年,一看UP主就感觉您今年一定旺
第一次看妳的影片~好可愛❤️長跟台灣的江老師好像😅
日本的McDonald 看起來很熱很好吃,香港的不熱放了很久…
4:09 襪賽這個真的有夠狠 沒仔細聽會變成ホット かーいす です?
沒錯~~😂
正在找有双字幕的节目。谢谢老师上中日字幕。练习听力很有帮助。
那太好了!
老師氣色很好欸!
マイク越しの店員さんの声可愛いね
這樣看起來台灣的麥當當真的好貴喔XD
日本也有豬肉滿福堡真棒👍
注文の対話の部分はまるでN1の聴解みたいですね。
コロナなどの関係で、プラス各会社の推進策によって日本では使える電子マネーが多様になってきているんですよ!キャンペーンとかがあるなら、結構節約できるんです。私は日本にいたときによく使ってたのは、PayPayや楽天ペイ、auペイ、d払いです!それでポイント貯まるだけではなく、ポイント払いもできますよ!ぜひ試してみてください!
なるほど、お得ですね!!ありがとうございます!
蠻好奇的 如果用英文對話 會不會雞同鴨講
我下次可以試試看😋
自己可以调整红茶好棒👍
「マック」と呼ぶ派desu haru先生很親切です 為了日本語学習者拍了這隻?支?動画
日本真好。这样很方便很想去买汉堡
現在都用自助點餐機了
下次 可以去 魚市 聽叫賣的 試試
沒上字幕我大約聽的懂一半(不含外來語的片假名),因為我也不了解某些餐點的英文。所以唸出來我也不懂這些的日文音。上字幕後,單看日文可以九成懂,還是只有英文直翻成日文的部分不懂
好實用哦! 想請問在日本有收Google Pay嗎?
可以喲!只是大部分都是便利商店↓pay.google.com/intl/ja_jp/about/where-to-use/
n3,勉強聽懂7成,但要我用這種速度口說是天方夜譚🤣
マックはやはり日本人の店員さんですか。コンビニは殆ど外国人が対応してるけど
そうなんですか~!
老師要吃早餐才會越來越漂亮
很喜歡這種系列~~~不過像是松屋 天丼てんや、這些都是用機器點餐 都不太用講話....w不過紅茶跟奶茶竟然都要自己用茶包泡.....不太方便~~~
奶茶讓我很失望😞💦
@@HarusJapaneseCafe 最近日本の仕事を探してますが、ホテルフロントが多いです。そして夜勤は結構時間帯が長い!18時間に2時間休憩。さすがに、就労ビザを目指しても、この仕事が無理かな。。日本人から見ると同じきつい仕事でしょう?
18時間はキツイですね!
@@HarusJapaneseCafe でしょう!!大手チェーンホテルなのに!!なぜ夜勤は一回2日分の仕事しないといけないかな・・そして退勤して翌日また夜勤!!
先生ありがとうございます、勉強になります一つの質問があります。店員さんが「ほかに注文はよろしいでしょうか」と言った時、先生が「はい」と答えて、まだ注文すると思いますが😂イエスかノーかの判断はどうしますか?
「よろしいでしょうか」というのは「いいですか」と同じですが、日本語では時々「いいです」=「要りません」という意味でも使われるので、この場合「はい」というのは「もう注文しません」という意味になりますね~ ちょっとややこしいですね!😅
Haru老師好,請問「可以換」若照一段動詞的可能形規則,不是"変えられる"嗎?您說"変えれる",是口語嗎?或它本身是一個特殊動詞?若是口語,這形式可普遍適用於一段動詞嗎?謝謝!
第二類動詞的可能形 : 去ます,『+ れます 或是 + られます』 都可以。変(か)えます → 変えれます 或是 変えられます変(か)える → 変えれる 或是 変えられる 変えられます 可以作為 [ 可能形、受身形、尊敬形 ]
「変えれますか」是「変えられますか」的口語說法(可能形),原本算是錯誤的說法,但現在很多人都會這樣去掉「ら」,跟被動形或尊敬形區別開來,是廣為接受的說法,不管是什麼類型的動詞都可以去掉「ら」,這叫做「ら抜き言葉」
@@HarusJapaneseCafe 感謝!
在日本點餐其實是一樣的多聽多說就會拉但 日文的菜單真的有時唸出來舌頭會打結www
正是我需要的 每次去Drive thru都點的好累...
👍😋🙏
先生いつもお世話になります。無字幕版の中で、注文が終わって窓口に行く時、先生が「支払いとゲンドリに行きます。」と言ってましたね。ゲンドリはどういう意味ですか?漢字がありますか?ありがとうございます。
「支払いと受取りに行きます」と言ってますね。
@@emilia7291 ありがとうございます。受取ですか。なぜゲンドリと聞こえたのでしょう。もっと聞き取れの練習をします。
謝謝老師 我能聽懂整個影片的內容 但文法只是在n4程度 平日也經常有忘詞情況 請問有甚麼方法可以拉到聽力水平 謝謝
如果可以“每天”聽一點點,在查不懂的地方,就會進步很多哦~ 記得要複習前一天的內容~
剛剛默默才發現我把影片的速度調成1.5倍,想說他們怎麼講話這麼快~😂一直對自己日文口說能力沒什麼自信,但日常會話的聽力倒是沒問題,每天看日本綜藝還是有很大的幫助呢!
👍🏻👍🏻👍🏻
こんな内容は好きで、実用です!中級ですね...各種漢堡的名稱非常に苦手、看板見えないなら何言いますかってほとんどわかんない(爆笑)他の部分は(食べ物の単語覚えるだけ、問題無い)大丈夫。勉強になりました。もっとこんな内容の教学期待してるよ~
一回日本で朝マックを食べました。味は台湾の朝マックの味とは全然違いますね。😅😆
国や地域によって、人々の好みも違うのかもしれませんね!😆
A:いらっしゃいませ、おはようございます。 お待たせいたしました。ご注文、伺(うかが)い いたします。(請問您要點什麼)B:セットで 頼むと ドリンク ついてるんですよね? ドリンクは、あの~ 他の物 に 変えることも できるんですよね?A:どういった商品でしょうか?B:例えば ミルク ティー って ありますか?A:はい、ございます。B:... これ、おすすめですか?A:ソーセージ エッグ マフィン ですか?B:はい。A:はい、そうですね。こちら、人気商品には なります。B:あ~そうですか。じゃ 一つ その...ソーセージ エッグ マフィンのセットで、 ミルクティー に変えていただけますか?A:はい、ホット か アイス です?B:ホット で。A:サイドメニューはハッシュポテト(薄切細馬鈴薯泥 hash brown potatoes)で いいですか?B:それも変えれるんですか?『這樣點下去,真是不簡單啊!』謝謝 Haru 老師。
只要知道食物的名稱,及點餐的字,基本上都聽得明白 (因為速度很快,要非常留心聽) 面對面時可能有動作及餐牌,感覺點餐比較易聽明白日本的奶茶是這樣沖製?完全不想喝啊! ^^
聽說要點「ロイヤルミルクティー(皇家奶茶)」才能拿到鮮奶做的奶茶💦
@@HarusJapaneseCafe 原來如此!
麥當勞 在台灣 在日本 都30秒內點完...一些阿公阿婆 點餐真的超久 排到他們後面真的會覺得很煩
我比他們更麻煩🤣🤣🤣
奶茶讓我好失望啊😅
日本人對店員一般都會用ていただく跟おっしゃる嗎
不一定,看個人習慣,還有年齡也是一個因素。但講電話或對講機,我通常還是習慣用敬語,就算我是客人,對方是店員~
先生、不好意思,請問ホットかアイスです。這句為什麼是肯定句,不是用ですが?
我個人也認為「ホットかアイス、どちらでしょうか」「ホットかアイスですが…」比較自然,但既然店員這麼說,我就直接顯示她說的話
ありがとうございました
我竟然聽得懂耶 所以我在日本不會餓肚子了! 牙大!😂
我聽著聽著都覺得不好意思😅
老師請問なに変えるって 這邊的って是屬於那種用法 感謝
「何に変え(ら)れるっておっしゃってましたっけ?」這句的「って」就是「と」的口語說法,用法跟「と」一模一樣哦~
了解 謝謝老師 辛苦了
我第一次去日本時,想到超市買茶包泡,就問店員「ティーバッグはどこですか。」,他就愣了一下,接著說「あ、お茶ですか。」是不是日本平常不這樣說?😂
可能是因為日本超市也有賣一種叫做「お茶パック」的東西,就是裝茶葉的茶包(只有袋子,不含茶),店員可能要確認你要的是含有茶葉的茶包?我猜的~
謝謝老師,我是希望店員不要把我當成找內衣的怪人🤣後來有日本人同事說直接講「お茶」就好了
速度太快,聽到很少!
我只聽得出少數幾個單字…其他完全聽不懂 哈哈哈看來還有好長的學習路程要走…
餐點的話,外來語真的很多,聽不懂也不用太難過哦~
@@HarusJapaneseCafe 謝謝您,我還是會繼續學日文的
この客様さん 問題はじょど多いですね 悩んでいますよ haha
我在4:16處說「変えれますか」是「変えられますか(可能形)」的口語說法,原本算是錯誤的說法,但現在很多人都會刻意去掉「ら」,來跟被動形或尊敬形區別開來,是廣為接受的說法哦~
另外,若有字幕遮蓋畫面,可以按瀏覽器右上角的CC按鈕,可以不顯示字幕喲~
0:00 今天要到“得來速”買早餐啦!
0:59 【無字幕版】
3:31 【有字幕版】
6:33 Haru吃麥當勞的心得
7:49 連日本人也會常說錯的日語?
請問即便這樣買東西不小心語法不小心講錯也不會有太多問題嗎
口語說成「変えれます(從可能形ら)」是一般人很常用的,已經不是一個錯誤了,但若說成別的說法就不確定能否溝通
謝謝老師! 像這些口語說法, 或者流行說法真是一般學習難以接觸, 尤其不是身在日語環境的朋友。🙏
「ら抜き」言葉ですね
不太懂。區別開來的意思是指,「変えれます」當成是被動式,「変えられます」就繼續當敬體的意思嗎?
這種生活日語的影片很有幫助,希望以後能定期推出~
😍感謝Haru老師,這實在是太實用、太寫實了,課本裡面很難學到這貼近一般日本人生活的會話,下次我來去日本點餐,也可以試試看使用裡面的句子,希望老師多多拍攝像這樣超實用的影片喔!
謝謝你的鼓勵!
感謝老師!有無字幕的對比真的很有幫助呢~學到了很多日常對話,期待下次分享~
今天才看到,好久沒聽到生活日語了。三年以上沒去了但是還可以聽得懂挺開心的,主要是老師的發音容易聽的懂
感謝老師。總是很享受影片帶來的那份氣氛,好像也去旅行了一樣。
先生の話しはほとんど問題ありませんが、店員さんの話しは7割ぐらいしか聞き取れません。お勉強になりました!
そうなんですよね!特にマイク越しとか、あと今のコロナ対策に店員さんがマスクプラスビニール越しで話していると余計に聞きづらくなりますよ~
這種生活日語太實用了 謝謝老師
HARU老師的情境對話,就是JLPT N1、N2常見的聽解情境哦!
從剛開始的打算的想法、詢問考慮到最後決定,試題頁紙上完全空白什麼都沒寫,就只能專注聽會話內容,最後稍不留意就會寫錯答案!
這是個非常好的練習情境!
順帶一提
日本的ポイント非常好用,不管是 7-11 ナナコカード、楽天ポイント、AEON、Tーポイント只要把握點數加倍的時段,點數給得大方,一點抵一元,在消費時可以抵用點數省下不少錢!
比起台灣的集點會員,好幾百點才抵一點錢好用太多了!😅
先生はお疲れさまでした。みんなの日本語学習のために面倒な客を演じた。😆
😆😆😆
お疲れ様でした!
現場實景對話活用,比書本課堂教學有效實用得多。多謝 Haru 老師又一超棒動畫製作!
とても役に立てなりました、本当にありがとうございます。
很喜歡老師的這個影片。我來到日本已經半年了,說來慚愧,現在還未能完全聽得出店員說的每一個字,只能靠單字估計意思🫣有時候到某些不熟悉的店舖,例如洗衣店,不懂的時候我會偷聽前面的客人怎麼說,就模仿他們。特別是回應的時候那一個:はい,起初我都是說:はい!後來發現大家都是說:はーい😂(です也是)因為我一直以為拉長的說法是比較沒有禮貌😅希望老師多多拍攝不同的情景,幫助我這種到來日本後反而不知道有什麼方法可以提升日語聽說的人🥹🥹🥹(在老家反而可以依靠溫習教科書,考了N1到來日本後卻需要重新摸索怎樣練習日文)
沒錯~ 有時稍微拉長,給人的印象會比較溫柔,沒那麼嚴肅!これからもがんばってくださいね~
很棒的主題,話說,日本的漢堡比台灣的還好吃 皮都鬆鬆軟軟的,像蒸過。
感谢老师这么的用心制作这个视频,除了感谢还是感谢
最好、最實際的對話學習
謝謝Haru 老師,辛苦了
這種影片很棒
配上字幕真的很貼心
お疲れ様です
實用👍加字幕辛苦了🤩👍
對方一定覺得這客人問題真多😂😂😂
🤣🤣🤣
お湯にティーバッグ!なんか適当ですね。
これを「ミルクティー」と呼べるのか、怪しいですね…w
@@HarusJapaneseCafe 一説によると、台湾で飲むミルクティーを飲みたいなら、「ロイヤルミルクティー」を注文すべきだそうです。
なるほど!そういうことですか!やってみます〜
Haru先生の動画は、ずっと一番好きだ!
なるほど、こういう日常的状況は誰しもがいつか経験しそうですね。
直接会って話すのとは違いマイクや電話など「電気的な物へ変換」」しての会話は、
母国語では何ともなかったヒアリングの難易度が一気に高くなる気がします。
まさにカラダを張ってのレッスン場面の再現、お疲れ様でした。😊😊
謝謝老師
今年二月去了日本發現自己的日文退步非常多根本都不會說了
非常害怕點餐的時候店員說的話我都聽不懂
回台灣之後我訂閱了你的頻道特別最喜歡這個影片半年下來,
我把您的話都背起來了
每天坐車的時候都聽,無聊的時候也聽,雖然我在日本不會去買麥當勞,但是你這則影片,對於點餐時的句子會非常有幫助
謝謝您的分享
哇~ 謝謝你重複善用我的影片!我也要繼續加油了,我們一起加油吧!!
超實用的,這才是日本人的日常👍
这真的是很宝贵的学习资料啊,谢谢Haru老师!
每次在外面买东西都担心店员会说一堆听不懂的话🥲
ありがとうございます!非常實用的影片,我就是想學習這樣子的日文,是教科書所沒有的。
応援、ありがとうございます❤❤
這種聽力練習好實用
啊~整個回憶都上來了 謝謝您
謝謝老師的即時聽力測驗!
雖然大致上聽得懂一些內容,不過慣用語(如薯餅、焦糖瑪奇朵等)
的部分還是要看一下字幕與解說,才能確定自己理解上是否有出入。
附帶一提,薯餅如果能吃到剛炸好的會更棒,直接吃就很美味喔~
春先生の語学教育ビデオはいつも気を遣って工夫を凝らすもので、実用的で高級感もあります。
謝謝!
謝謝你的支持哦!❤❤
先生の質問力も店員さんの神対応もすごいです。個人的には全聯ポイントも入れて欲しいです😅
全聯ポイント、ほしいですね😁😁😁
感謝老師,現在已經來日本幾個月還是常常跟不上日本人的語速,又不好意思請別人再說一次,這支影片真的太實用了!
店員さん頑張った(笑)
😂😂😂
謝謝老師!能學到很多道地的詞彙!還花時間上字幕很有幫助!
ほとんどコメントをされているのは、日本語学習者なのに、私は先生の日本での生活を見て楽しんでいます。
マクドって、かなり関西アクセントですよね。今の会話を理解できるのは、かなり難しいですね。
別の先生の中国語学習者向けの動画で台湾のお店で注文するというのがあったのですが、まだまだ全部聞き取るのは難しかったです。
私も久し振りにマクドに行きたくなりました。たまに食べたくなります。次の動画も楽しみにしています。
ありがとうございます!
アメリカでは、私が質問しすぎると、マクドナルドの顧客担当者は忍耐力がなくなってきた かもしれない😅
老師好可愛 也知道機車的意思
老师的眼睛里有光,真是个美丽的老师!❤
ドライブスルーは難易度高し!
謝謝很用心的影片!
好羨慕妳日文這麼好
超愛實用購物、點餐的影片❤
大學學日文 小小夢想就是在日本生活 終於畢業後去日本工作4年 第一年真的什麼都不會 考試考再好 都沒有對話的語感 然後漸漸地就習慣了 然後這邊一定要推薦 每年的中秋節9月份左右 一定要去吃マグト的月見漢堡 我每年都在期待這個月份 只要有出 早餐一定會去點一份來當早餐 然後晚上下班後也會去點一份當消夜 真的超級好吃
勉強になってありがとう!
もう一度、応援したいです。👏👏
ありがとうございます~~👏👏
旁邊司機表示:結束了沒我很餓🤣🤣🤣
😂😂😂
後ろに車ならんでないと、
信じたい 😅
語学コンテンツのためとはいえ、見ててヒヤヒヤする。😁
可能因為店員是用麥克風講話,所以刻意有講稍微慢一點,不然像車站裡那種比較忙的店,講得都黏在一起,很難聽懂
他講雞塊沙拉我也只聽成一樣,原來是雞塊跟沙拉
@@fat_little-ghost 其實主要還是那個單字事先有沒有印象,不然店員突然回一個台灣沒有的三角巧克力派外來語,根本就不知道是一品還是兩品
好實用的對話😊😊
ハルさん、久しぶりの帰国て、ゆっくり楽しんで下さいね
ハルさんは頑張って偉いと思うげと、東大阪にこられたら、ごちそうでもします
原來老師是關西人!えー知らんけど
超喜歡這種類型的影片,對學習很有幫助~對話內容整體算聽得懂,唯一聽不懂的是沒學過的單字(像是ハッシュポテト
好吧,那我中級聽力通過了~無字幕版有聽懂。
我也覺得有學到日常點餐會話耶~ 因為雖然聽得懂但怎麼回應有時候還是覺得不自然,老師的對店員的回應我學到不少。
奶茶還要自己做啊🤣
面倒い、麻烦的😊Tea Bag说错了,也是个坑呀!
👍👍日文初學者簽到...沒開字幕完全不行XD...希望以後能聽得懂~
今年是兔年,一看UP主就感觉您今年一定旺
第一次看妳的影片~好可愛❤️
長跟台灣的江老師好像😅
日本的McDonald 看起來很熱很好吃,香港的不熱放了很久…
4:09 襪賽這個真的有夠狠
沒仔細聽會變成
ホット かーいす です?
沒錯~~😂
正在找有双字幕的节目。谢谢老师上中日字幕。练习听力很有帮助。
那太好了!
老師氣色很好欸!
マイク越しの店員さんの声可愛いね
這樣看起來台灣的麥當當真的好貴喔XD
日本也有豬肉滿福堡真棒👍
注文の対話の部分はまるでN1の聴解みたいですね。
コロナなどの関係で、プラス各会社の推進策によって日本では使える電子マネーが多様になってきているんですよ!キャンペーンとかがあるなら、結構節約できるんです。私は日本にいたときによく使ってたのは、PayPayや楽天ペイ、auペイ、d払いです!
それでポイント貯まるだけではなく、ポイント払いもできますよ!ぜひ試してみてください!
なるほど、お得ですね!!ありがとうございます!
蠻好奇的 如果用英文對話 會不會雞同鴨講
我下次可以試試看😋
自己可以调整红茶好棒👍
「マック」と呼ぶ派desu haru先生很親切です 為了日本語学習者拍了這隻?支?動画
日本真好。这样很方便很想去买汉堡
現在都用自助點餐機了
下次 可以去 魚市 聽叫賣的 試試
沒上字幕我大約聽的懂一半(不含外來語的片假名),因為我也不了解某些餐點的英文。所以唸出來我也不懂這些的日文音。
上字幕後,單看日文可以九成懂,還是只有英文直翻成日文的部分不懂
好實用哦! 想請問在日本有收Google Pay嗎?
可以喲!只是大部分都是便利商店↓
pay.google.com/intl/ja_jp/about/where-to-use/
n3,勉強聽懂7成,但要我用這種速度口說是天方夜譚🤣
マックはやはり日本人の店員さんですか。コンビニは殆ど外国人が対応してるけど
そうなんですか~!
老師要吃早餐才會越來越漂亮
很喜歡這種系列~~~不過像是松屋 天丼てんや、這些都是用機器點餐 都不太用講話....w
不過紅茶跟奶茶竟然都要自己用茶包泡.....不太方便~~~
奶茶讓我很失望😞💦
@@HarusJapaneseCafe 最近日本の仕事を探してますが、ホテルフロントが多いです。そして夜勤は結構時間帯が長い!18時間に2時間休憩。さすがに、就労ビザを目指しても、この仕事が無理かな。。日本人から見ると同じきつい仕事でしょう?
18時間はキツイですね!
@@HarusJapaneseCafe でしょう!!大手チェーンホテルなのに!!なぜ夜勤は一回2日分の仕事しないといけないかな・・そして退勤して翌日また夜勤!!
先生ありがとうございます、
勉強になります
一つの質問があります。
店員さんが「ほかに注文はよろしいでしょうか」と言った時、先生が「はい」と答えて、まだ注文すると思いますが😂イエスかノーかの判断はどうしますか?
「よろしいでしょうか」というのは「いいですか」と同じですが、日本語では時々「いいです」=「要りません」という意味でも使われるので、この場合「はい」というのは「もう注文しません」という意味になりますね~ ちょっとややこしいですね!😅
Haru老師好,請問「可以換」若照一段動詞的可能形規則,不是"変えられる"嗎?您說"変えれる",是口語嗎?或它本身是一個特殊動詞?若是口語,這形式可普遍適用於一段動詞嗎?謝謝!
第二類動詞的可能形 : 去ます,『+ れます 或是 + られます』 都可以。
変(か)えます → 変えれます 或是 変えられます
変(か)える → 変えれる 或是 変えられる
変えられます 可以作為 [ 可能形、受身形、尊敬形 ]
「変えれますか」是「変えられますか」的口語說法(可能形),原本算是錯誤的說法,但現在很多人都會這樣去掉「ら」,跟被動形或尊敬形區別開來,是廣為接受的說法,不管是什麼類型的動詞都可以去掉「ら」,這叫做「ら抜き言葉」
@@HarusJapaneseCafe 感謝!
在日本點餐其實是一樣的
多聽多說就會拉
但 日文的菜單真的有時唸出來舌頭會打結
www
正是我需要的 每次去Drive thru都點的好累...
👍😋🙏
先生いつもお世話になります。無字幕版の中で、注文が終わって窓口に行く時、先生が「支払いとゲンドリに行きます。」と言ってましたね。ゲンドリはどういう意味ですか?漢字がありますか?ありがとうございます。
「支払いと受取りに行きます」と言ってますね。
@@emilia7291 ありがとうございます。受取ですか。なぜゲンドリと聞こえたのでしょう。もっと聞き取れの練習をします。
謝謝老師 我能聽懂整個影片的內容 但文法只是在n4程度 平日也經常有忘詞情況 請問有甚麼方法可以拉到聽力水平 謝謝
如果可以“每天”聽一點點,在查不懂的地方,就會進步很多哦~ 記得要複習前一天的內容~
剛剛默默才發現我把影片的速度調成1.5倍,想說他們怎麼講話這麼快~😂
一直對自己日文口說能力沒什麼自信,但日常會話的聽力倒是沒問題,每天看日本綜藝還是有很大的幫助呢!
👍🏻👍🏻👍🏻
こんな内容は好きで、実用です!中級ですね...各種漢堡的名稱非常に苦手、看板見えないなら何言いますかってほとんどわかんない(爆笑)他の部分は(食べ物の単語覚えるだけ、問題無い)大丈夫。勉強になりました。もっとこんな内容の教学期待してるよ~
ありがとうございます!
一回日本で朝マックを食べました。味は台湾の朝マックの味とは全然違いますね。😅😆
国や地域によって、人々の好みも違うのかもしれませんね!😆
A:いらっしゃいませ、おはようございます。
お待たせいたしました。ご注文、伺(うかが)い いたします。(請問您要點什麼)
B:セットで 頼むと ドリンク ついてるんですよね?
ドリンクは、あの~ 他の物 に 変えることも できるんですよね?
A:どういった商品でしょうか?
B:例えば ミルク ティー って ありますか?
A:はい、ございます。
B:... これ、おすすめですか?
A:ソーセージ エッグ マフィン ですか?
B:はい。
A:はい、そうですね。こちら、人気商品には なります。
B:あ~そうですか。じゃ 一つ その...ソーセージ エッグ マフィンのセットで、
ミルクティー に変えていただけますか?
A:はい、ホット か アイス です?
B:ホット で。
A:サイドメニューはハッシュポテト(薄切細馬鈴薯泥 hash brown potatoes)で
いいですか?
B:それも変えれるんですか?
『這樣點下去,真是不簡單啊!』謝謝 Haru 老師。
只要知道食物的名稱,及點餐的字,基本上都聽得明白 (因為速度很快,要非常留心聽) 面對面時可能有動作及餐牌,感覺點餐比較易聽明白
日本的奶茶是這樣沖製?完全不想喝啊! ^^
聽說要點「ロイヤルミルクティー(皇家奶茶)」才能拿到鮮奶做的奶茶💦
@@HarusJapaneseCafe 原來如此!
麥當勞 在台灣 在日本 都30秒內點完...
一些阿公阿婆 點餐真的超久 排到他們後面真的會覺得很煩
我比他們更麻煩🤣🤣🤣
奶茶讓我好失望啊😅
😆😆😆
日本人對店員一般都會用ていただく跟おっしゃる嗎
不一定,看個人習慣,還有年齡也是一個因素。但講電話或對講機,我通常還是習慣用敬語,就算我是客人,對方是店員~
先生、不好意思,請問ホットかアイスです。這句為什麼是肯定句,不是用ですが?
我個人也認為「ホットかアイス、どちらでしょうか」「ホットかアイスですが…」比較自然,但既然店員這麼說,我就直接顯示她說的話
ありがとうございました
我竟然聽得懂耶 所以我在日本不會餓肚子了! 牙大!😂
👍🏻👍🏻👍🏻
我聽著聽著都覺得不好意思😅
😆😆😆
老師請問なに変えるって 這邊的って是屬於那種用法 感謝
「何に変え(ら)れるっておっしゃってましたっけ?」這句的「って」就是「と」的口語說法,用法跟「と」一模一樣哦~
了解 謝謝老師 辛苦了
我第一次去日本時,想到超市買茶包泡,就問店員「ティーバッグはどこですか。」,他就愣了一下,接著說「あ、お茶ですか。」
是不是日本平常不這樣說?😂
可能是因為日本超市也有賣一種叫做「お茶パック」的東西,就是裝茶葉的茶包(只有袋子,不含茶),店員可能要確認你要的是含有茶葉的茶包?我猜的~
謝謝老師,我是希望店員不要把我當成找內衣的怪人🤣
後來有日本人同事說直接講「お茶」就好了
速度太快,聽到很少!
我只聽得出少數幾個單字…其他完全聽不懂 哈哈哈
看來還有好長的學習路程要走…
餐點的話,外來語真的很多,聽不懂也不用太難過哦~
@@HarusJapaneseCafe 謝謝您,我還是會繼續學日文的
この客様さん 問題はじょど多いですね 悩んでいますよ haha
😂😂😂