Rozdíly mezi bring, take a fetch

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 бер 2024
  • Tři slovesa, která se často pletou - jednoduchý a jasný návod jak které z nich správně použít.
    👉 ONLINE KURZY: brona.cz/online-kurzy/
    👉 NEWSLETTER: brona.cz/newsletter/
    👉 HRY A KNIHY: brona.cz/knihy-a-hry/
    👉 OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otestujte
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 19

  • @hanajechova1261
    @hanajechova1261 3 місяці тому +3

    Díky, díky moc. Teď už si to určitě plést nebudu. Na tohle video si vždy vzpomenu. 👍

  • @JankaLeucorrhinia
    @JankaLeucorrhinia 3 місяці тому +2

    Jeeee díky, já jsem teď takhle 😮 vyvalena . Musím se přiznat že jsem se s Fetch doposud nesetkala a nechápu jak je to možné.Je to pro mne úplná novinka. Díky,zase vím něco nového a jak se říká.... učíme se celý zivot. 😊

  • @barboragasparovicova9027
    @barboragasparovicova9027 9 днів тому

    Dakujem super video strucne, jasne, prakticke ako vzdy:)

  • @jankolecek5988
    @jankolecek5988 3 місяці тому +1

    Ahoj Broňo, se slovem fetch jsem se setkal v Malajsii v souvislosti s taxíky. Vždy to bylo ve významu "že mě poveze". Jedná zpráva z WhatsAppu (přes který se mnou komunikoval dispečer) za všechny: "Hi Chief, Tonight Bathsn will be fetching you"... 😀

  • @erikkucharzyk8571
    @erikkucharzyk8571 3 місяці тому +3

    Take something with me ale znamená smerom k sebe 😊 a normálne sa to používa

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 місяці тому +3

      Já souhlasím, že se to používá, ale myslí se tím, že něco vezmu s sebou na jiné místo. Třeba v restauraci nedojím a řeknu, že si vezmu zbytek s sebou - tedy pryč z té restaurace :)

  • @AntoninStastny-bu6bt
    @AntoninStastny-bu6bt 3 місяці тому

    jsy super

  • @1976Vlada
    @1976Vlada 3 місяці тому

    Mně se to nepletlo, protože jsem slovo "fetch" doteď ani neznal. :-)

  • @tajomnik74
    @tajomnik74 3 місяці тому +3

    Já teda slůvko 'fetch' znám i ve významu něco sehnat. Někdo omdlí a jiný vykřikne 'Fetch a doctor!' Nebo, v Anglii je těžké sehnat zvěřinu. 'It's difficult to fetch venison in England.' Je to v pořádku, nebo to říkám celý život špatně?

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 місяці тому +2

      Já myslím, že to je hovorově super! A díky moc za doplnění!

  • @vanilka262
    @vanilka262 3 місяці тому +2

    Bring your own booze:)

  • @shellac777
    @shellac777 3 місяці тому +1

    Mám nápad na další video. Správná výslovnost slova "bring".

  • @pavelvokac6292
    @pavelvokac6292 3 місяці тому +1

    AZ kvíz nyní

  • @LukasXeeleeFindeis
    @LukasXeeleeFindeis 3 місяці тому +1

    Slupky patří na kompost, ne na hnůj :)