Phrases You Totally Misunderstand as a Child?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @Kiingers
    @Kiingers 7 місяців тому +15

    Took me 28 years to realise the when people say "don't assume, it makes an ass out of you and me" I always thought it was just a thing people said when one day I someone explained to me that it spelt the word 'assume'. I sat on that one for a while.

  • @DeathStar97
    @DeathStar97 7 місяців тому +1

    My friend told me in school (i was about 12/13) that a fetish is something you like to make jokes about. At the time i had a ginger friend and we both made jokes about eachother, mine being mostly ginger jokes.
    So, i told my family at a gathering, that i had a ginger fetish. They all start laughing so loudly and i just laugh along thinking "oh yeah they find this funny" my uncle and cousins are ginger also. This cringe memory still makes my body warm up with embarressment.

  • @3Initials
    @3Initials 7 місяців тому +5

    I always wondered why we say we’re gonna go take a dump as opposed to saying we’re leaving one

  • @andrewvelonis5940
    @andrewvelonis5940 7 місяців тому +1

    I grew up in NJ. My parents had many friends. One day my mother told me we were going to Joan's beach. I thought that meant they had a friend named Joan who was inviting us to her beach. It was probably 20 years later when I realized we went to Jones Beach.

  • @alicia1463
    @alicia1463 7 місяців тому +2

    I didn't understand what "talking back" meant when I was a kid. In my head, it sounded like I was getting in trouble for just talking to adults. 😭

    • @keirtanaka2929
      @keirtanaka2929 7 місяців тому +1

      It's actual context is still screwed up because it means you're not allowed to explain your actions/thought process(or lack thereof as tha case may be)as it could actually be illuminating for the authority figure in question|
      What's even worse is sometimes I've seen kids get in trouble for that when they were told to provide an explanation by said authority to begin with|

  • @CaribouKai
    @CaribouKai 7 місяців тому +2

    I was very very young when the whole Baby Jessica situation happened. For some reason I heard that she fell into a "whale" instead of "well". I still remember trying to wrap my brain around how a toddler could accidentally fall into a whale's blowhole.

  • @DanielSelk
    @DanielSelk 7 місяців тому +1

    The "Euthanasia as Youth In Asia" one I did that too. Took a long time to understand XD

  • @The_Mimewar
    @The_Mimewar 7 місяців тому +2

    We moved house at the end of 3rd grade, and we moved to a very rural town, with new “common” phrases. The teacher used the phrase “No ifs, ands, or buts”. But I was unfamiliar with that phrase and heard “no ifsannzerbuts” and I had no idea what it meant, so I asked and got in trouble

  • @josepherhardt164
    @josepherhardt164 5 місяців тому

    I was a math major back mumble-mumble decades ago, and "discrete" functions and the like were a thing. It took WAY too long for me to realize that "discrete" and "discreet" were two separate words, and that the second was NOT a misspelling of the first.

  • @josepherhardt164
    @josepherhardt164 5 місяців тому

    2:58 "Death sentence." Okay, that idea could be the germ of a Really Good suspense/horror novel.
    6:43 I heard this in high school or college (1970's) as "useless as t*** on a boar hog."
    16:05 Wife to hubs: "NO MORE COLLOQUIALISMS IN HOUSE! EVER!"

  • @Reggie2000
    @Reggie2000 7 місяців тому +1

    I thought the "black market" was located somewhere for real. Like tables in a back alleyway or an abandoned warehouse.

    • @keirtanaka2929
      @keirtanaka2929 7 місяців тому +1

      I remember 1st knowing of it from "ARMS BLACK MARKET" in tha game "VIRTUA COP" and thinking some dude called "ARMS" owns this weird looking market that's gotta be just the employee access section but it didn't help that the boss of that stage was in fact a big black guy|

  • @stormyweather1392
    @stormyweather1392 7 місяців тому +2

    I thought “if you lay down with dogs, you’ll get up with fleas” meant that if you did bad things then those decisions would follow you for the rest of your life.
    Which is kinda true but not exactly what that means.
    I was 8 when I was saying it btw 😅

  • @ChristopherCapersJones
    @ChristopherCapersJones 7 місяців тому +1

    10:20 I thought the exact same thing as the second commenter.

  • @keiffitz689
    @keiffitz689 7 місяців тому +1

    Thinking a boil order meant someone was convicted of a crime since I saw an ancient torture episode on history chann prior to that

  • @Silhouex
    @Silhouex 7 місяців тому +2

    I thought the Blue's Clues line was, "When you take a step out of time."
    But it's.
    "When you take a step at a time."

  • @CheapSquierBassPlayer
    @CheapSquierBassPlayer 7 місяців тому

    Years ago, I was talking to a co-worker about how I stopped smoking, cold turkey, and another co-worker, a full grown woman over hears me and says "Wait, cold turkey makes you stop smoking?"

  • @JohnSmith-zw8vp
    @JohnSmith-zw8vp 7 місяців тому

    17:07 -- God is great, God is good, we thank Him for our morning wood.
    Or as the ladies might say: God is great, this I know, I thank Him for my monthly flow.

  • @stanford-nf4jk
    @stanford-nf4jk 2 місяці тому

    If one of my parents said something like, “We can’t visit your cousins because your uncle Frank has pneumonia” meant has *ammonia* .

  • @Lukelins1
    @Lukelins1 7 місяців тому +1

    Some Attorneys do get paid a lot to fill out paperwork

  • @yuzuwakano
    @yuzuwakano 7 місяців тому +2

    i thought elope meant scx because of an eminem song where he says the word and a moaning effect plays in ghe bg

  • @TheLegik1
    @TheLegik1 7 місяців тому

    I thought the phrase "foiled again" was "boiled again" and assumed it must be a metaphor for how your plans got "boiled".

  • @oSamiSrzo
    @oSamiSrzo 7 місяців тому +2

    "Numb-nut"
    I thought it meant a nutty (funny/crazy) person that became numb to bad jokes.. 💀

    • @andrewvelonis5940
      @andrewvelonis5940 7 місяців тому +1

      I once had to explain it to a 60 year old woman.

  • @LordMondegrene
    @LordMondegrene 7 місяців тому +1

    "Soupcase". I'd thought it was for cans of Campbell's soup. Not suits.

  • @lizbriar9565
    @lizbriar9565 7 місяців тому

    The astigmatism thing, I thought that it was two words too. Luckily nothing changed in how I said it so no one laughed at me for it. Also ever watch the same movie or show multiple times only to just grasp what the character is saying? Happens all the time. It has less to do with poor pronunciation on our part and more to do with us not being able to hear properly as kids. Not sure if it’s normal or just a weird me quirk but it happens all the time (and sometimes I have to use subtitles when I want to know what a character is saying)

  • @ahoneyman
    @ahoneyman 7 місяців тому

    When movies were described as having "adult situations" i thought it meant things like paying taxes or parent teacher conferences.

  • @macdaniel6029
    @macdaniel6029 6 місяців тому

    This had me laughing good.

  • @kendoruslink7017
    @kendoruslink7017 7 місяців тому

    Thought address was a dress. One time our teacher was asking for our addresses and I wasn't wearing a dress that day

  • @Xalerdane
    @Xalerdane 7 місяців тому

    I once bought an ‘unexpurgated’ book on my family’s kindle account because I thought it was just a synonym for ‘unabridged’. Oops.

  • @esmooth919
    @esmooth919 7 місяців тому

    The messed up version of the Lord's Prayer took me out!

    • @josepherhardt164
      @josepherhardt164 5 місяців тому

      One kid supposedly learned it as, "Our Father, Who art in Heaven, Harold be Thy name ..."

  • @summerdais325
    @summerdais325 7 місяців тому

    Drinking and driving.

  • @ShanesTubes
    @ShanesTubes 7 місяців тому

    I thought "tits on a boar" was "tits on a board" technically it means the same thing.