街中に溢れるリアルな会話【中国語リスニング道場2】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 бер 2023
  • #メンバーシップ#クイズとラジオでインプット#月末テストでアウトプット
    📜━🥄HSK6級・中検準1級向け🥄━📜
    中国語を溢れるまで耳に詰め込む
    【麻婆豆腐コース】
    🧑‍🎓━📜━ 👩‍🎓━📜━🧑‍🎓━📜━👩‍🎓━📜━🧑‍🎓
    💪🚀💪🚀メンバー増加中💪🚀💪🚀
    / @user-sq4ih2uq9w
    🔰パソコンかAndroidの携帯でお試しください
    --------------UA-camで中国語学習--------------
    【中国語単語GYM】
    • 中国語単語GYM
    【基礎から学ぶ中国語講座】
    • 基礎から学ぶ中国語講座
    【ひたすら聞くだけ中国語講座】
    • ひたすら聞くだけ中国語講座
    【日常会話の耳トレクイズ集】
    • 日常会話の耳トレクイズ集
    ---------------UA-cam以外で中国語学習---------------
    【びびさんが作った中国語第1課~第26課のテキスト📚】
    note.com/bibi_chinese/m/m487a...
    【中国語でTwitter🕊】
    / bibisan_weii
    ------------------プロフィール------------------
    名前:びび
    出身:重慶
    好きな食べ物:ラーメン🍜
    日本で訪れたところ:北海道/青森県/宮城県/山形県/東京都/京都府(次の旅行は九州や四国の予定)
    取り組んでいること:UA-camでの中国語先生/Twitterで中国語ツイート/中国で会社員

КОМЕНТАРІ • 37

  • @iwataka545
    @iwataka545 Рік тому +36

    このシーリズのリピ希望

  • @user-xo3is3nx6d
    @user-xo3is3nx6d Рік тому +3

    やったー❤このシリーズ第二段!ありがとうございます!頑張って勉強します!

  • @user-lg8ne7gi8v
    @user-lg8ne7gi8v Рік тому +6

    これが聞き取れたら、中国でもやっていけると思って、よく聞いています!いつも楽しい動画をアップロードいただきありがとうございます!

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому

      嬉しいです😆こちらこそ、いつも聞いていただきありがとうございます!

  • @ranpakufujin
    @ranpakufujin Рік тому +2

    このシリーズありがたいです! 前回のもいつも聴いてます! ありがとうございます。

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому +1

      いイェー〜良かったです!
      こちらこそありがとうございます😊

  • @user-xx3ru9jg6g
    @user-xx3ru9jg6g Рік тому

    谢谢!我现在在台湾留学,觉得比2月看了你的视频的时候,更看得懂了!

  • @MM-lp3mq
    @MM-lp3mq Рік тому

    いつもありがとうごさいます!

  • @user-sx4vf8yt3v
    @user-sx4vf8yt3v Рік тому +2

    びびさんの動画でいつも中国語勉強してます😊

  • @user-lp6gu5dm2y
    @user-lp6gu5dm2y Рік тому +7

    このアニメーションシリーズはとても勉強しやすいです。以前はセリフだけでしたが、アニメの画像を見ながらずっと聴けます

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому +1

      良かったです〜いつもありがとうございます😊

  • @Angel-List
    @Angel-List Рік тому +1

    うわあ、第二弾ありがとうございます😊

  • @RRRff645
    @RRRff645 Рік тому +1

    いつも役に立つ動画ありがとうございます
    (自分用)
    0:33 1:32 2:29 3:33 4:28 5:18 6:14 7:09 8:05 9:07 10:14 11:19 12:20 13:21 14:28 15:26 16:17 17:16 18:17 19:11 20:12 21:23 22:34 23:40 24:41 25:45 26:51 27:48 28:45 29:51

  • @user-pj3xn4zq8z
    @user-pj3xn4zq8z Рік тому

    这次的视频也很有意思了。最近气温渐渐暖和了。就快要到樱花的季节了。我想一边散步一边学习中文。

  • @koyo3652
    @koyo3652 Рік тому +1

    这个视频锻炼好我的听力

  • @user-pp1vs3lh9b
    @user-pp1vs3lh9b Рік тому +1

    何回も繰り返し聞いてますよ

    • @user-sq4ih2uq9w
      @user-sq4ih2uq9w  Рік тому

      ぜひ聞き取れるようになってくださいね😉

  • @otomeyama
    @otomeyama Рік тому

    教科书中没有的现实表现非常有用。

  • @user-th3yp2fc3h
    @user-th3yp2fc3h Рік тому +1

    このシリーズいいですね

  • @tatatanpinde
    @tatatanpinde Рік тому

    こういうのを探していました✨️✨️勉強になります!
    わがままですが、〈字幕なし→中国語字幕のみ→中国語字幕と日本語字幕〉の3回流していただけるともっと嬉しいです。
    中国語を聴きながら中国語字幕を見て考える時間があるとより勉強になるかも。
    この動画繰り返し聞きます。ありがとうございます😊

  • @user-qp6lf7ud3d
    @user-qp6lf7ud3d Рік тому

    シリーズ3宜しくお願いします😊

  • @tapiotapi
    @tapiotapi 5 місяців тому

    やばい、彼女が中国の子で中国旅行も二回いったからか余裕で聞き取れるようになってる。。
    でもわからない単語とかまだあるからもっと勉強しよ!

  • @user-qw3bb4tb1o
    @user-qw3bb4tb1o Рік тому

    びびさん、いつもためになる動画をありがとう!😊
    我想问一下,为什么说“我现在没在家”呢?我以为应该说“我现在不在家”呢😅

  • @user-nb3pu9co6d
    @user-nb3pu9co6d Рік тому

    7:30~
    日本語訳抜けかな?
    两个小时=2時間くらいです

  • @user-ry2jw5rl4f
    @user-ry2jw5rl4f Рік тому +1

    言葉が足りませんでした(>_

  • @user-bt7gl1os4k
    @user-bt7gl1os4k Рік тому +9

    シリーズ化希望✨✨

  • @boziwang6109
    @boziwang6109 Рік тому +5

    このシリーズはとても勉強になります。編集がどんどんすごくなってますね!
    うちの奥さんが哇塞をよく使うのですが、ずっと方言だと思っていました(^^;
    香菜もずっと苦手だったのですが、奥さんと一緒になって突然食べられるようになりました。ちなみに今は庭で栽培していますw

    • @boziwang6109
      @boziwang6109 Рік тому +1

      このくらいのスピードで発音がはっきりしているとほぼ聞き取れるのですが、まだまだ語彙力不足だというのを痛感しています。“肚疼”の最後のセリフ“我去帮你接”この接はどういう意味で使われているのでしょうか?「つなぐ」という意味合いか「受け取る」という意味から、代わりに取りに行くという意味になるのかと思ったのですが、、

  • @user-kv7vs2ze1u
    @user-kv7vs2ze1u Рік тому

    中川家に、教えてもらえw

  • @user-ny9ym3mb7n
    @user-ny9ym3mb7n Рік тому

    待ってました〜(⁠人⁠*⁠´⁠∀⁠`⁠)⁠。⁠*゚⁠+

  • @user-ry2jw5rl4f
    @user-ry2jw5rl4f Рік тому +4

    びび様、お疲れ様です(^^)/
    私はいま中検準1級を受験中ですが、最初の「回老家」の会話の「越晚车票越贵的」という文で
    「越・越~」と「越」の間に入る言葉に違和感を覚えます。
    高度な本場の中国語なのでしょうが、このような場合は私は「越晚越车票贵的」と言ってしまいがちです(>_