Kazuhiko Inoue (井上和彦) - Dakuryuu no Hotori Seiryuu no Fuchi

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 вер 2024
  • Tough one to find XD In my opinion: Too awesome :3
    Kazuhiko Inoue's Dakuryuu no Hotori Seiryuu no Fuchi (濁流のほとり 清流の淵)
    It's a special from the harukanaru toki no naka de 3 cd.
    Lyrics (incredible! japanese, romaji and english version!!):
    Lyrics (Too good to be true, japanese, romaji & English!!):
    オレの目の前 ただ流れる
    ore no me no mae tada nagareru
    このふたつの深い河
    kono futatsu no fukai kawa
       flowing before my eyes
       are these two, deep rivers
    激しい奔流(ながれ)は 背中を押す
    hageshii nagare wa senaka wo osu
    いま引き金 引くようにと
    ima hikigane hiku youni to
       the violent flow presses hard against my back
       as if pressuring me to pull the trigger now
    嗚呼 魅せられて
    aa misesarete
    堕ちて行こうか?
    ochite yukou ka?
    奈落の河へ
    naraku no kawa e
       ah, shall i let myself be seduced
       into falling into its waters?
       and be swallowed up by hell's river
    運命を決めるのは
    unmei wo kimeru no wa
    自分の心たったひとつ
    jibun no kokoro tatta hitotsu
    引き返す場所などないさ
    hikikaesu basho nado nai sa
    この世の何処にも
    kono yo no doko ni mo
       that which decides destiny
       is nothing else but one's heart
       there is no place where i can turn back
       nowhere in this world
    右手には濁流が
    migi-te ni wa dakuryuu ga
    左に青き水が流る
    hidari ni aoki mizu ga nagaru
    人はみなひとつの河しか
    hito wa minna hitotsu no kawa shika
    渡れはしない
    watare wa shinai
    留まることなく
    tomaru koto naku
       at my right hand flows the muddy waters
       at my left, they stream clear blue
       everyone can only cross
       one river
       it does not stop
    罪を背負って此処に立つよ
    tsumi wo seotte koko ni tatsu yo
    身を清める術もなく
    mi wo kiyomeru sube mo naku
       i stand here, bearing the weight of my sins
       with no means by which to cleanse myself of them
    過去の亡霊 消えないとしても
    kako no bourei kienai to shite mo
    まだ未来は手の中に
    mada mirai wa te no naka ni
       even if the specters of the past will never stop haunting me
       the future is still in my hands
    嗚呼 銃口を向けるべきは
    aa juukou wo mukeru-beki wa
    己の弱さ
    onore no yowasa
       ah, that at which i should be pointing my gun
       is my own weakness
    前を見よう 果てしない
    mae wo miyou hateshinai
    遙かな彼方 昇る旭日
    harukana kanata noboru asahi
    誰よりもこの自分そう裏切れぬなら
    dare yori mo kono jibun sou uragirenu nara
       eyes forward; look towards that unending
       distant expanse, where the morning sun rises
       because if there's even one person i can't betray, it would be myself
    右手には絶望が
    migi-te ni wa zetsubou ga
    左に遠く身ゆる希望
    hidari ni tooku miyuru kibou
    人がみな止まれないなら
    hito ga minna tomarenai nara
    ただ進み行こう
    tada susumiikou
    あの光へと
    ano hikari e to
       in my right hand is despair
       in my left is that distant, wavering hope
       if we can't ever stop moving
       then i'll have to keep going forward
       towards that light
    運命を決めるのは
    unmei wo kimeru no wa
    自分の心たったひとつ
    jibun no kokoro tatta hitotsu
    引き返す場所などないさ
    hikikaesu basho nado nai sa
    この世の何処にも
    kono yo no doko ni mo
       that which decides destiny
       is nothing else but one's heart
       there is no place where i can turn back
       nowhere in this world
    右手には濁流が
    migite ni wa dakuryuu ga
    左に青き水が流る
    hidari ni aoki mizu ga nagaru
    人がみなひとつの河しか
    hito ga minna hitotsu no kawa shika
    渡れぬのなら
    watarenu no nara
    ただ光へと
    tada hikari e to
       in my right hand is the muddy flow
       in my left, stream clear blue waters
       if no matter who you are, you can only cross
       one river
       then i choose to go towards the light

КОМЕНТАРІ • 313