【和訳:Wheel in the Sky(邦題:銀河の翼)】ジャーニーが成功するまでの「旅」を浮べて和訳をしてみた:是非、概要覧もご覧ください。

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 лис 2024
  • #ジャーニー #WheelintheSky #和訳
    【お願い】
    最近ご批判、突っ込みをいただくことが多くなった和訳ですが、文脈のつながりが意味をなすことを第一に和訳をしています。そのため本和訳は他の方の和訳と違います。
    (当然ライナーノーツとは大きく違うと思います。)
    ※また曲がリリースされた時代、隠語、スラング、行間なども考慮して和訳をしています。どうぞご承知おきください。
    【動画のご説明】
    サンタナ大好き人間ですが「ムーンフラワー」まで。
    以降のサンタナ音楽は好きになれませんでした。
    「ムーン・フラワー」までのいくつかのアルバムはプレグレだと思っています。
    (キャラバンサライ、不死蝶、ウェルカム)
    サンタナのコンサートは10回くらい行ったと思います。
    最後のコンサートは「マラソン」リリース直後。
    その時の演目はそれまでの曲を一切弾かずで、あれから行っていません。
    ※なお和訳は本チャンネル得意の一存和訳ですので、ご批判はお手柔らかにお願いします。
    【コンテンツの紹介】
    ●宇宙への旅立ち:CD
    amzn.to/3ZmKFyu
    ●未来への招待状:CD
    amzn.to/4ibxdVF
    ●ネクスト:CD
    amzn.to/4g6c3Gr
    ●インフィニティ:CD
    amzn.to/4g82V42
    ●キャラバンサライ:CD
    amzn.to/41bBCBX
    ●ムーン・フラワー:CD
    amzn.to/4g6QTYJ
    ====================
    お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。
    ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています
    / @miraichi-ch
    ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです
    / @touch-tv
    ====================

КОМЕНТАРІ • 4

  • @mikiable2571
    @mikiable2571 День тому

    サビのメロディが良いですよね、そして歌詞がアーティスト達の人生・生き方を現している、ヒットしたのも分かります。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  День тому +1

      コメントをくださりありがとうございました。
      おっしゃる通り、サビがカッコいいです。
      ご感想、嬉しいです😃

  • @幹生大岩
    @幹生大岩 День тому

    この曲が発表されて間もなく、Pops In Picture・ピップでジャーニースペシャル特集を放送してくれて、狂喜乱舞したのを思い出します。メジャーなバンドに脱皮するきっかけになった曲ですね。ピップの.川村さんのDJの素晴らしさが、小林克也さんあたりの影に隠れて忘れられているのが残念です。ピップを関東でも放送してくれた千葉テレビにも感謝です。

    • @anokoro_anotoki
      @anokoro_anotoki  День тому

      コメントをくださりありがとうございました。
      ピップを知りませんでした。
      小林克也氏のMTVは結構観てました。
      確かこの曲も流れた記憶があるのですが曖昧です。
      情報ありがとうございました。