Nuestro Huésped Sea Usted (De "La Bella y La Bestia”/Audio Only)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 бер 2017
  • Best of DisneyMusicLA: goo.gl/KvES4a
    Subscribe here: goo.gl/Ao17AN
    Music video by Sergio Zaldívar, Irasema Terrazas, Olivia Gorra, Francisco Colmenero performing Nuestro Huésped Sea Usted. (C) 2017 Walt Disney Records
    vevo.ly/77mq0c

КОМЕНТАРІ • 396

  • @serotonint5518
    @serotonint5518 7 років тому +184

    Lumiere: Esto es halloweennnnnnn, digo Francia XD

    • @cometfalls8640
      @cometfalls8640 4 роки тому +14

      JAJAJA, te pasas xd

    • @elisaquezada9393
      @elisaquezada9393 Рік тому +2

      No le veo lo chistoso

    • @anocean3131
      @anocean3131 2 місяці тому +3

      El actor de doblaje cariño, es el mismo que el de Jack de la película de halloween

  • @tsubasasupremo
    @tsubasasupremo 7 років тому +503

    curioso que lumiere sea el unico en la pelicula en las 2 versiones tenga el acento frances, porque esta historia es de francia

    • @alvarocastrejon6660
      @alvarocastrejon6660 7 років тому +19

      Eh pensado lo mismo desde la animada XD

    • @dayscastroiracheta5298
      @dayscastroiracheta5298 7 років тому +21

      tsubasasupremo siempre he dicho eso! Ósea todos están en Francia, pero sólo el tiene el acento!

    • @R_Daniel_Ursus
      @R_Daniel_Ursus 7 років тому +52

      su novia también tiene acento en las dos versiones

    • @tsubasasupremo
      @tsubasasupremo 7 років тому +3

      gracias por el dato

    • @davidcv9696
      @davidcv9696 7 років тому +23

      Que tal que el resto de personajes se mudaran a FRANCIA, pero no son de allí?? Excepto Lumiere y Plumette

  • @khryztyan4369
    @khryztyan4369 7 років тому +111

    Van cinco veces que voy a ver la pelicula, solo por ver esta escena... ¡ES MAGNIFICA!

    • @matiassarate9191
      @matiassarate9191 3 роки тому +7

      Si yo la vi 3 veces en cines y 3D que belleza .

    • @nataliee9356
      @nataliee9356 2 роки тому +4

      Si yo la vi 3 veces me encantó

  • @genbairen
    @genbairen 7 років тому +268

    Adoro la voz de Sergio Zaldívar :D Creo que no lo había oído cantar en una película desde la de "El extraño mundo de Jack" ^_^

    • @rojomendez502
      @rojomendez502 7 років тому +15

      Sólo que él hizo un acento Francés

    • @145752411
      @145752411 7 років тому +24

      es jack skeleton que esta dando el papel de Lumière

    • @danielaguzman8531
      @danielaguzman8531 7 років тому +14

      genbairen yo también lo pensé la voz de jack

    • @desisarod
      @desisarod 7 років тому +13

      pero es el de la voz de jack??!

    • @maitepacheco2324
      @maitepacheco2324 6 років тому +1

      Desirée Rodríguez si

  • @Danniay98
    @Danniay98 7 років тому +187

    omaigah Jack Skellington cantando Nuestro huésped sea usted xdd

  • @royfr280
    @royfr280 7 років тому +90

    Cuando vea esta película no me dejare de imaginar a Obi Wan Kenobi bailando con su sable de luz y cantando jajaja
    Me encanta esta versión!

  • @rojomendez502
    @rojomendez502 7 років тому +58

    Los actores de doblaje Carlos Petrel y Arturo Mercado hicieron la voz de Lumière en la versión animada con un acento francés y ahora lo hizo Sergio Zaldívar para la versión en carne y hueso.

    • @mindtightrope
      @mindtightrope 6 років тому +6

      la verdad no tenian hueso ni carne porque era un candelabro}

    • @editionskawaii1003
      @editionskawaii1003 6 років тому +2

      Bueno.. en los 10 minutos finales, si tenía carne y hueso

    • @mochimochimaggeolli2374
      @mochimochimaggeolli2374 4 роки тому +1

      Querrá decir COBRE/ORO Y VELA JAJAJAJAJAJJAJA

  • @tamaragamboa5001
    @tamaragamboa5001 4 роки тому +32

    El mundo en cuarentena: ahora entiendo por que lumiere se quejaba de no poder trabajar.

    • @lumclimon929
      @lumclimon929 Рік тому +2

      XD

    • @marcelavivianapenasaez8237
      @marcelavivianapenasaez8237 Рік тому +1

      Esta Cancion Deberian De Haber Cantado En Todos Los Restaurantes Para Los Clientes Que Estaban En Las Mesas Para Darles La Bienvenida De Nuevo Cuando Se Acabo La Cuarentena En Todo El Mundo Hubiera Sido Fuera De Lo Comun Hubiera Sido Muy Bueno Eso Hubiera Sido Muy Original

  • @dracomanco
    @dracomanco 4 роки тому +13

    Me dio risa como hicieron todo eso para darle un pastelito XDXD

  • @darwinamador7931
    @darwinamador7931 7 років тому +20

    Esta película.. Es la mejor
    Y las músicas igual ❤️😍

  • @produccionesjose.calvario4560
    @produccionesjose.calvario4560 6 років тому +10

    la película es una maravilla y la canción que decir de ella es magnifica

  • @fernandamartinez7352
    @fernandamartinez7352 7 років тому +15

    hermosa versión d este clásico de Disney, me gustó las diferencias, la renovación de las canciones le brindo un toque especial a la película, me gustó también el mayor protagonismo a la Bestia con sus canciones, la verdad esta versión no opaco la peli de 1991 solo le dio más originalidad a los personajes q ya conocíamos...

  • @handyhtf8942
    @handyhtf8942 5 років тому +36

    3:41 y 4:13 Son las mejores partes

  • @mariaelenaballestasalfaro4246
    @mariaelenaballestasalfaro4246 7 років тому +12

    Simplemente la ame, gracias Disney por recordarme mi Infancia, por hacerme Feliz... La mejor de todas 💓🎶🎧💕🌟💞🎤🎵😍

  • @Sissie131
    @Sissie131 7 років тому +9

    Perfecto, Jack Skellington en Beauty and the Beast 😄😙😍

  • @GabrielaGonzalez-jx1gx
    @GabrielaGonzalez-jx1gx 7 років тому +16

    Es fantástica. la música es gloriosa ♡

  • @fredbearanffnaf6518
    @fredbearanffnaf6518 5 років тому +11

    Jeje pobre Emma, ya me la imagino viendo a todos lados sin haber nada alli xD, mirando hacia arriba y quedando sorprendida con el techo jaja xD

    • @user-xc4oj4mo2e
      @user-xc4oj4mo2e 2 роки тому +2

      Imaginate como fué su actuación en Harry potter, esa es la magía de ser actor! xD

  • @SuperYulian99
    @SuperYulian99 7 років тому +66

    Jack esqueleto está cantando esta canción😭

  • @odemarisesthefanianunez7967
    @odemarisesthefanianunez7967 6 років тому +7

    COMO AMO ESTA CANCIÓN

  • @sofiamilagrosabdala7302
    @sofiamilagrosabdala7302 7 років тому +10

    me trajo muchos recuerdos esta cancion :')

  • @jinsoulbangs
    @jinsoulbangs 7 років тому +7

    amo la pelicula la amo!!!!! es la mejor peli del año me encanto!💓

  • @EschuchenosOficial
    @EschuchenosOficial 6 місяців тому +3

    1:55 de las mejores partes de la canción

  • @vlucv3110
    @vlucv3110 7 років тому +7

    es la primera vez que escucho esta canción en español y casi estoy llorando 😂

  • @cruvelxm
    @cruvelxm 7 років тому +74

    Es curioso que la persona que hizo a Gastón en la obra de teatro mexicana esté doblando ahora a Lumiere.

  • @gogopowersentai3801
    @gogopowersentai3801 7 років тому +9

    adoraba está canción de niño xD
    y también adoro está vercion

  • @UltimateDimentor
    @UltimateDimentor 7 років тому +6

    Hicieron un trabajo hermoso con todas las canciones... Disney, si suben las versiones dobladas de las canciones de El Libro de la Selva Live Action los amare por siempre

  • @danyolivera3219
    @danyolivera3219 7 років тому +5

    otra canción que amooooooooooo muchisisimo

  • @janeloeza2016
    @janeloeza2016 7 років тому +6

    Tiene que ver la película está hermosa y sobre todo esta parte HERMOSO EL ESPECTACULO

  • @hadasfairylink9512
    @hadasfairylink9512 7 років тому +6

    amo esta canción

  • @peru4068
    @peru4068 4 роки тому +12

    Lumiere: Sergio Zaldivar (Diálogos y Canciones)
    Plumette: Olivia Gorra (Diálogos y Canciones)
    Din Don: Francisco Colmenero (Diálogos y Canciones)
    Sra Potts: Irasema Terrazas (Diálogos y Canciones)

  • @ShadayBleed
    @ShadayBleed 7 років тому +41

    Mantuvieron el acento francés de Lumiere, me encanta!

  • @amandaluu1
    @amandaluu1 7 років тому +290

    Que paso con el "¡Ay por dios ya me manche!" D:

    • @mikkim11
      @mikkim11 7 років тому +31

      Ya vi la película. En ella Chip es quien tiene la mancha y no la Señora Potts. La cambiaron por cuestiones de adaptación y tuviera sentido.

    • @adajazminvargasgomez6645
      @adajazminvargasgomez6645 7 років тому +2

      +mikkim11 oye, si ya viste la peli, es de verdad que hay un momento "gay"

    • @mikkim11
      @mikkim11 7 років тому +9

      Es mínimo si es que se le puede considerar gay. Dura como 5 segundos jajajaja

    • @siasylvester7356
      @siasylvester7356 7 років тому +18

      Si hay como 2 "momentos gay" pero nada en si serio ó preocupante ni nada por el estilo, es más bien cómico

    • @davidcv9696
      @davidcv9696 7 років тому +2

      Siii
      Ya la vi!!! solo es al principio y en la escena del baile, a! y en la batalla

  • @thortapia9255
    @thortapia9255 7 років тому +43

    Nota: Este comentario es solo para quienes ya vieron la película por lo que para evitar spoilers no lean esto por favor: Existía un rumor de que la película iva a referenciar a otra obra en que piensan lanzar en película Live action como se hizo en este caso de la bella y la bestia y esa referencia aparece en esta parte de la película y hace referencia a Aladdin cuando Ding Dong sale de una estructura similar a Agraba con un tipo de turbante

    • @Dayanalarcenciel
      @Dayanalarcenciel 7 років тому +3

      ¡!!!EXACTOOOOO!!!! Yo tambien me quedé pensando lo mismo!!!!

    • @anthonymarazt1
      @anthonymarazt1 7 років тому +2

      Entonces podríamos decir que hubo un guiño al "Jorobado de Notredame"

    • @angeldavidrengifo4665
      @angeldavidrengifo4665 7 років тому +1

      Tiene mas sentido la del jorobado, pues bestia nombra el lugar directamente mientras que ding dong solo sale del palacio y nada mas

    • @thortapia9255
      @thortapia9255 7 років тому +1

      Angel David Rengifo bueno eso es solo porque solo aparecen en París no es una referencia exacta como de ding dong

    • @thortapia9255
      @thortapia9255 7 років тому

      Dayana177 larcenciel14 me alegra que pienses igual

  • @aliyahajizada643
    @aliyahajizada643 7 років тому +1

    Cuando presenta a los platos se han pasado los coros. Los coros era lo que me ponía los pelos de puntaa!

  • @hihenry22
    @hihenry22 7 років тому +32

    no se dan cuenta que los actores tenían que dar el tono de voz de los actores de esta versión!!! y no de los de la película animada???? en este caso la de Ewan McGregor...y a mi parecer lo hace muy bien!!!!

    • @yatgrave1120
      @yatgrave1120 Рік тому

      ¡Exactoo! Le quedó perfecto, encaja bien con ese color de voz no tan "maduro" de Ewan y la personalidad que él le dió.

  • @Bestia_Disney_Oficial1991
    @Bestia_Disney_Oficial1991 3 місяці тому

    Incouso después de 6 años aún recuerdo cuando la fuí a ver al cine 😩

  • @carolinaescobedoortega1490
    @carolinaescobedoortega1490 6 років тому +2

    Me encanto la pelicula de la bella y la bestia

  • @Karoollpz
    @Karoollpz 7 років тому +110

    Muy bien ¡Me encanto! Ven... es exactamente igual a la animada, se olor bien y perfecto. Lumiere conserva su acento francés, las líneas son casi iguales. No entiendo, cómo entonces, no pudieron seguir la misma formula con las demás canciones.
    PD: no supero el "cambiemos mi vida aburrida ya", no puede ser.

    • @newromantic13
      @newromantic13 7 років тому +7

      tienes razon!!!! vi la pelicula en la premiere, y vi si encajaba "cambiemos mi aburrida vida ya" o "yo quiero mas que vida provincial", y sabes que encaja mas la original no la nueva a los labios de Emma.
      ¡¡¡ME EQUIVOQUE CON LO DEL MOVIMIENTO DE LABIOS, POR QUE LA CAMBIARON QUEDABA MEJOR ASI ( original)!!!

    • @Omarsh1692
      @Omarsh1692 7 років тому +29

      Estos personajes son animados y los movimientos de los labios no son tan claros, por eso las dejaron igual. Algo que no se pudo hacer con las demás. Si quieren las letras originales vean y escuchen la versión original, que manía tienen con hacer escándalo por algunas palabritas cambiadas ._.

    • @danlynx1387
      @danlynx1387 7 років тому

      Karol Flynn Asi debio de haber sido Alicia en el pais de las maravillas

    • @LordPata
      @LordPata 7 років тому +4

      +Omar vela pérez. Tienes toda la razón. A mi me encantó lo bien que estan las voces en las canciones (me falta ver la pelicula, pero las canciones ya he escuchado varias n.n), me recuerda a aquellos doblajes de los 90s como el del Jorobado de Notre Dame o la original animada de la Bella y la Bestia n.n

    • @metepec20092012
      @metepec20092012 7 років тому +3

      dan diaz pe o no fue exactamente una adaptación de la película animada

  • @jossantillan3339
    @jossantillan3339 7 років тому +337

    Extraño la voz de Lumiere animado 1991' Forever

  • @AbsolutVeidt
    @AbsolutVeidt 7 років тому +16

    Me gusta la nueva voz de la Señora Potts, creo que se asemeja mucho a la voz Latina de la pelicula del 92.
    La voz de Lumiere tambien esta bien, pero creo que palidece comparada con la de dibujos animados que tenia un acento muy particular.

    • @desisarod
      @desisarod 7 років тому +4

      pero el tipo que hizo de lumiere en la version de ingles tambien tuvo un acento frances chimbo

    • @ivanromero8043
      @ivanromero8043 7 років тому +1

      De hecho Carlos Petrel es quien hace Lumiere en la versión del 91 para Latinoamericana. De hecho Disney productions declaró que la interpretación de Carlos Petrel fue la mejor del personaje de Lumiere por encima de la original en inglés.

  • @jbarrios2981
    @jbarrios2981 7 років тому +30

    Letra:
    Ma chère, Madmoiselle
    Con gran orgullo para todos
    y un enorme placer.
    Te damos la bienvenida
    y ahora te invitamos a relajarte, a ponerte cómoda en tu silla.
    Pues el comedor se honra en presentar:
    Nuestro huésped, sea usted
    venga el servicio a probar,
    una servilleta así
    Cherie y yo hago lo demás.
    "Soup du jour" buen
    "Hours D'ouveres"
    nuestra vida es atender,
    pruebe usted que maravilla
    ¿no me cree?
    pregunte a la vajilla
    a cantar a bailar,
    esta es Francia no olvidar,
    la comida aquí es primero ya se ve.
    Consulte su menú
    escoja su Ambigú
    y pida usted
    nuestro huésped sea usted.
    Pruebe usted el soufflé
    y los postres "Enflambe"
    preparados y servidos
    con el toque de un gourmet
    la inquietud a olvidar
    el banquete va a empezar
    No hay tristeza ni protesta
    cuando aquí se hace la fiesta
    habrá trucos sin par
    y mil bromas que contar
    Todo esta en su punto lo puede
    apostar, y vamos a brindar
    nada le va a costar,
    y pida usted, si hay tensión
    comer bien es solución
    pida usted nuestro huésped sea usted
    Nadie se resigna
    a esta vida tan indigna,
    del sirviente que no tiene a quién servir,
    ah los buenos días de nuestros triunfos,
    ya se han ido,
    y no hay porque vivir
    diez años enmohecimos
    y de polvo nos cubrimos
    sin poder ejercitar nuestra labor
    sombras que rondamos el castillo
    todo aquí dormía,
    usted trajo la alegría.
    Ella es, Bella es
    como una bendición,
    hay buen vino a la mesa
    puesta con gran distinción
    a los postres, el té
    que con gusto serviré,
    Las tacitas van marchando,
    mientras yo voy burbujeando,
    al hervir silbaré,
    ¿qué pasó?, te limpiare,
    a limpiar que todo reluciente esté,
    hay un que hacer atroz
    es un terrón o dos,
    y pida usted,
    pida usted,
    pida usted,
    pida usted.
    Nuestro Huésped sea usted,
    Pida y se le atenderá,
    hace años que ninguno viene aquí,
    nadie vendrá, darle comodidad
    es nuestra finalidad, y si hay velas
    alumbrando seguiremos cocinando,
    Plato a plato vendrán hasta
    que no pueda más, cantaremos
    para que repose usted,
    disfrute el gran festín,
    desde el principio al fin,
    y pida usted, pida usted,
    nuestro huésped sea usted

  • @danlynx1387
    @danlynx1387 7 років тому +47

    ¡¡¡Véanla en ingles si quieren una copia igualita de los diálogos y dejen de quejarse punto!!

    • @chantiyir
      @chantiyir 7 років тому

      ¡Hecho! Y es infinitamente superior a la versión con doblaje.

    • @AlexGonzalezMX
      @AlexGonzalezMX 7 років тому +1

      dan diaz y aún así hay modificaciones de la versión de 1991

    • @yubrinyguevara3168
      @yubrinyguevara3168 Рік тому

      GRACIAAAAS ALGUIEN POR FIN LO DICEEE

  • @peterantonioduranortega
    @peterantonioduranortega 7 років тому +3

    increíble canción, quedé encantado

  • @kendralindao3980
    @kendralindao3980 7 років тому +72

    La canción es fantástica, en la película es mi momento favorito, pero a Emma le faltaba expresión en su rostro, se que debe ser algo difícil reaccionar a algo que no estás viendo realmente, pero debió esforzarse un poco más

    • @joelluna6618
      @joelluna6618 7 років тому +16

      kendra lindao de hecho le contaban chistes los productores para que sonriera en la escena

    • @Atenaslpc
      @Atenaslpc 4 роки тому +5

      @@joelluna6618 si, o hacían todo la parte esa, y luego se la mostraban a Emma, así se ponía igual que nuestras caras xd

  • @jaimeorellana5791
    @jaimeorellana5791 7 років тому +4

    Me encantó la película

  • @145752411
    @145752411 7 років тому +5

    Irasema Terrazas quien dio la voz de Madellaine de El jorobado de Notre Dame 2, Gothel en Enredados y la Princesa Su en Mulán 2.

  • @145752411
    @145752411 7 років тому +52

    es la voz de jack skeleton

  • @user-ip7uk5jo2q
    @user-ip7uk5jo2q 4 місяці тому +1

    2:56 la mejor

  • @ivan26111988
    @ivan26111988 6 років тому +2

    que hermosa cancion la amooooooooo

  • @jazminguadalupellanesgonza2842
    @jazminguadalupellanesgonza2842 7 років тому +1

    Me encanta la nueva pelicula de la bella y la bestia ya la vi en el cine y en pelicula

  • @fernandobecerra4599
    @fernandobecerra4599 5 років тому +2

    yo tengo el DVD de esta pelicula y el soundtrack tambien me gusta bastante esta pelicula

  • @fantasma2021
    @fantasma2021 4 роки тому +4

    el diseño de lumiere le queda bien en la version del 2017 y el de la primera le que da bien asu diseño

  • @alexanderpierrepostigoyane7600
    @alexanderpierrepostigoyane7600 3 роки тому +5

    Por ultima vez, Bela no se enamoro de la Bestia por ser interesada, sino por que la Bestia realmente era una gran persona que solo se ocultaba tras una figura falsa de agresividad. Tengamos en cuenta que Gaston por ser un cazador, y hay que entender que para esa época ser cazador era un trabajo de mucho respeto como hoy ser ingeniero o arquitecto, por tanto Gaston debió tener mucho dinero y se nota por invitar los tragos en el Bar, por los preparativos que tenia con su boda con Bela, por los trajes refinados que portaba, etc., por tanto, Bela no es interesada, sino que uso la cabeza y no el corazón al elegir a la Bestia y no al patán de Gaston, incluso desde el principio en ambas versiones, la animada y esta, vemos como al cazador jamás le importan los sentimientos de Bela, nunca pensó en ningún momento que quiza esta nunca se enamoro de el por su actitud.

  • @jenniaddams1498
    @jenniaddams1498 7 років тому +3

    OMG! ¡¿EN SERIO LAS TRADUJERON?!

  • @pablosanchezl.j.827
    @pablosanchezl.j.827 7 років тому +2

    la veo y la veo y mas me emociona

  • @PedroGonzalez-mm2ro
    @PedroGonzalez-mm2ro 7 років тому +2

    A mi me gusta como es la cancion y la pelicula

  • @EschuchenosOficial
    @EschuchenosOficial 6 місяців тому +2

    4:23 otra parte muy buena

  • @lesliestefanichipanaccamap395
    @lesliestefanichipanaccamap395 7 років тому +4

    esperando por ver la pelicula :)

  • @valeryoscanoaosorio4436
    @valeryoscanoaosorio4436 Рік тому +1

    Cuanto tiempo sin escuchar estoo😪😪😪😪

  • @soysofia3989
    @soysofia3989 Рік тому +2

    Lumir es muy simpático

  • @omarduran4027
    @omarduran4027 7 років тому +6

    Ame la version en ingles ❤
    recomendable verla en 4D

  • @proteccion_eterna
    @proteccion_eterna Місяць тому

    completamente enamorada de los detalles que tiene el instrumental en el minuto 4:01! mí sueño es hacer un musical de la bella y la bestia algún día 💗

  • @veronicacampo3528
    @veronicacampo3528 7 років тому +1

    Me encanta 🎂

  • @alexamayte3251
    @alexamayte3251 6 років тому +3

    Siento que en esta versión Lumiere canta con más ritmo 💖

  • @livipdg
    @livipdg 7 років тому +46

    la mayoría de los comentarios son
    extraño la otra voz
    la otra película es mejor
    las hubieran dejado así
    Solo saben criticar y quejarse

    • @almahuerta9465
      @almahuerta9465 7 років тому +10

      Felissa Victoria Gutierrez Cruz No saben apreciar lo genial que fue la peli😪

    • @handyhtf8942
      @handyhtf8942 5 років тому +2

      @@almahuerta9465 Es verdad

  • @valebritos3090
    @valebritos3090 6 років тому +3

    Like si cres que es la mejor cancion de disney

  • @datalk3367
    @datalk3367 7 років тому +5

    es linda está cancion

  • @cinemanews6137
    @cinemanews6137 7 років тому +1

    Sin duda la mejor voz es la de la animada

  • @CarlJohnson288
    @CarlJohnson288 7 років тому +1

    extraño pero al menos el soundtrack o cancion su fue genial

  • @kamisatori
    @kamisatori 6 років тому +2

    Esto es tan Jack Skeleton ❤

  • @lulyyy9
    @lulyyy9 7 років тому +4

    Me gustó mucho, pero la peli la voy a ver en inglés, no podría no escuchar la voz de Emma

    • @desisarod
      @desisarod 7 років тому +1

      yo tambien la vi en ingles

  • @MiaDaFontteH
    @MiaDaFontteH 7 років тому +1

    Casi... Casi!!!

  • @antonietaurenarivera3336
    @antonietaurenarivera3336 2 роки тому +1

    Deverian acer una versión así de pocahontas

  • @franciscogarza2474
    @franciscogarza2474 7 років тому +1

    Esta bella noticia

  • @desisarod
    @desisarod 7 років тому +1

    que paso con " su cena"????? no la pusieron solo aqui o en la pelicula tambien es asi??!

  • @user-oy7nr8zv6r
    @user-oy7nr8zv6r 7 років тому +1

    yo también extraño la voz de lumier y las canciones originales y los muebles pero bueno igual me gusto la película

  • @fernandogg910
    @fernandogg910 7 років тому +3

    me encanta la canción es mejor que la animada

  • @evaforerunner3928
    @evaforerunner3928 7 років тому +2

    😍😍😍😍😍😍😍

  • @carolinaquirozr354
    @carolinaquirozr354 7 років тому +17

    -Pero tú eres Gaston!
    -Pero aquí soy Lumiere.
    -Pero eras perfecto de Gaston!
    -Pero aquí soy Lumiere.
    -Pe...
    -Lumiere, dije!!!
    -Bueno u.u

  • @ladyus8265
    @ladyus8265 7 років тому +8

    4:22 estoy eternamente ofendida de que no incluyeran la super voz de ópera en el fondo

  • @TheYamapresta
    @TheYamapresta 7 років тому +9

    En la version en ingles le cambiaron el "10 años hemoecimos" por "to long" /mucho tiempo... Para que no se sepa cuantos años lleva el hechizo ya que en la version animada habia un error al decir que llevaban 10 años porque el hechizo terminaria cuando el principe tuviera 21... Entonces no tendria sentido que tuviera 11 años cuando le lanzaron el hechizo. Pero en mexico no se tomaron la molestia de cambiar eso, solo tomaron la letra del 91 y la volvieron a grabar. Ya se daria cuenta Disney de este error?

    • @franklesher4459
      @franklesher4459 7 років тому +3

      Tiene sentido, Francisco. En el prologo, el narrador dice que la rosa permanecera fresca hasta el dia en que el principe cumpla los 21 años. En la cancion de "Nuestro huesped", Lumiere dice la frase "Diez años enmohecimos y de polvo nus cubrimos", por lo que hace a la audiencia que piense de que el principe fue hechizado cuando tenia 11 años, lo cual pareceria algo ilogico en la trama.Pero para la nueva version de live action, en ingles la frase "10 years weve been rusting", es reemplazado con la palabra "too long weve been rusting", es decir, demasiado tiempo enmohecimos, para asi poder determinar un desconocido lapso de tiempo sobre cuando cayo el hechizo en el castillo.Cuando hiceron la version latina para esta nueva version, esa misma frase se quedo intacta para asi establecer el periodo exacto, por lo que para mi el principe debia tener unos 30 años cuando fue hechizado, lo que tendria sentido para entender la trama.

    • @Esperatro
      @Esperatro 7 років тому +4

      Yo no diría que es un error precisamente, pues en esta versión en el prológo no se menciona que el hechizo tiene como limite los 21 años cumplidos del Príncipe. Dejar lo de ¨10 años enmohecimos¨ en el doblaje, no queda tan fuera de lugar.

  • @cizelyxd3262
    @cizelyxd3262 7 років тому +2

    👏😍🌹

  • @jackysc8210
    @jackysc8210 7 років тому

    YASSSS

  • @fernandogg910
    @fernandogg910 7 років тому +1

    ya tengo la pelicula siempre la pongo esta mejor que la animada

  • @TRM_Anette16
    @TRM_Anette16 3 роки тому +1

    Cuando escucho esto no puedo dejar de imaginarme que es Jack cantando con acento francés :'U

  • @isagojoswife
    @isagojoswife 7 років тому +10

    La unica canción que me gusto de estas nuevas versiones será por que es casi igual a la original:(

    • @paralelogramog.1197
      @paralelogramog.1197 6 років тому +4

      Bella Doveny Las demás canciones tienen cambios súper diminutos. La única canción que en verdad cambio fue la de Gastón, pero vamos, a mejor.

  • @alessandrabogado8012
    @alessandrabogado8012 7 років тому

    muiuenoo

  • @alessandro5932
    @alessandro5932 Рік тому +4

    Nuestro huésped, sea usted
    Venga el servicio a probar,
    Una servilleta así, chérie
    Y yo hago lo demás
    Soup du jour, buen hors d'oeuvres
    Nuestra vida es atender,
    Pruebe usted que maravilla
    ¿No me cree? Pregunte a la vajilla
    A cantar,
    A bailar,
    Esta es Francia, no olvidar,
    La comida aquí es primero ya se ve
    Consulte su menú
    Escoja su ambigú
    Y pida usted
    Nuestro huésped sea usted
    Pruebe usted el soufflé
    Y los postres "en flambé"
    Preparados y servidos
    Con el toque de un gourmet
    La inquietud a olvidar
    El banquete va a empezar
    No hay tristeza ni protesta
    Cuando aquí se hace la fiesta
    Habrá trucos sin par
    Y mil bromas que contar
    Todo esta en su punto lo puede apostar
    Y vamos a brindar
    Nada le va a costar,
    Y pida usted, si hay tensión
    Comer bien es solución
    Pida usted, nuestro huésped sea usted
    Nadie se resigna
    A esta vida tan indigna,
    Del sirviente que no tiene a quién servir
    Ah, los buenos días de nuestros triunfos,
    ¿No Din Don?
    Ya se han ido, y no hay porque vivir
    Diez años enmohecimos
    Y de polvo nos cubrimos
    Sin poder ejercitar nuestra labor
    Sombras que rondamos el castillo
    Todo aquí dormía,
    Usted trajo la alegría
    [Sra. Potts:]
    Ella es, Bella es
    Como una bendición
    Hay buen vino a la mesa
    Puesta con gran distinción
    A los postres, el té
    Que con gusto serviré,
    Las tacitas van marchando,
    Mientras yo voy burbujeando
    Al hervir silbaré,
    ¡Qué pasó! ¡Te limpiaré!
    A limpiar que todo reluciente esté
    Hay un quehacer atroz
    ¿Es un terrón o dos?
    Y pida usted
    [Todos:]
    Pida usted,
    Pida usted,
    Pida usted
    Nuestro huésped sea usted,
    Pida usted, y se le atenderá
    Hace años que ninguno viene aquí,
    Nadie vendrá
    Darle comodidad,
    Es nuestra finalidad,
    Y si hay velas alumbrando
    Seguiremos cocinando...
    Plato a plato vendrán
    Hasta que no pueda más
    Cantaremos para que repose usted
    Disfrute el gran festín,
    Desde el principio al fin,
    Y pida usted, pida usted,
    Nuestro huésped sea usted
    Be our guest
    Come try the service
    A napkin like that, cherie
    And I do the rest
    Soup du jour, good hors d'oeuvres
    Our life is to help,
    Try it, how wonderful
    Do you not belive me? Ask the crockery
    To sing,
    To dance,
    This is France, don't forget,
    The food here is first plan, you can see
    Check your menu
    Choose your ambigu
    And ask us
    Be our guest
    Try the soufflé
    And the desserts "en flambé"
    Prepared and served
    With the touch of a gourmet
    Forget the restlessness
    The banquet is about to start
    There is no sadness or protest
    When the party is here
    There will be unparalleled tricks
    And a thousand jokes to tell
    Everything is on point you can bet
    And we're going to toast
    Nothing will cost you
    And ask us, if there is tension
    Eating well is the solution
    Ask us, be our guest
    No one resigns
    Of this life so unworthy,
    Of the servant who has no one to serve
    Ah, the good morning of our triumphs,
    Not Cogsworth?
    They are already gone, and there is no reason to live
    Ten years we rusted
    And we cover ourselves with dust
    Without being able to exercise our work
    Like shadows that haunt the castle
    Everything here slept, you brought joy
    [Mrs. Potts:]
    She is, Belle is
    Like a blessing
    There is good wine on the table
    Placed with great distinction
    For dessert, tea
    That I will gladly serve,
    The cups are marching,
    While I'm bubbling
    When boiling I will whistle,
    What happened! I'll clean you up!
    To clean that everything is shiny
    There is no atrocious task
    Is it a lump or two?
    And ask us
    [All:]
    Ask us,
    Ask us,
    Ask us,
    Be our guest,
    You ask, and you will be served
    Nobody has come here for years
    Nobody will
    Our purpose is
    Give you comfort,
    And if there are candles lighting
    We will continue cooking...
    Plate by plate they will come
    Until you can't anymore
    We will sing for you to rest
    Enjoy the great feast,
    From start to finish
    And you ask, you ask,
    Be our guest

  • @cristianjesusbosquejimenez763
    @cristianjesusbosquejimenez763 7 років тому +1

    Para que no se esten peleando se le hicieron bastnates modificaciones a la pelicula y a las canciones ya que disney no queria que la version action live se pareciera mucho a la animada

  • @vichoneco5602
    @vichoneco5602 5 років тому

    Nosotros tenemos que vailar esto en chile soy de chile

  • @EwanCuevas
    @EwanCuevas 7 років тому +290

    El comedor se honra en presentar... QUÉ? presentar queeeeee???? SU CENAAA! En serio se les olvidó? se les olvidó decir: SU CENA!!!! Todo lo demás muy bien

    • @newromantic13
      @newromantic13 7 років тому +20

      si lo dice, pero no se porque en el soundtrack latino y otras versiones no sale.
      PERO EN LA PELI FIJO QUE SI

    • @newromantic13
      @newromantic13 7 років тому +5

      Lo dice en el minuto 0:36 en la pelicula en Ingles, lo mas probable es que en español no lo omitieron.

    • @ShadayBleed
      @ShadayBleed 7 років тому +12

      Esto es la cancion del soundtrack, siempre falta algo :C

    • @alejandrareyna8893
      @alejandrareyna8893 7 років тому +10

      Ya vi la película y si dice en presentar su cena 7w7

    • @EwanCuevas
      @EwanCuevas 7 років тому +1

      gracias alejandra. Me imaginé que hay partes que no las agregan al track, aunque en inglés si está. Lo mismo pasa con Bella, no tiene mucho sentido lo que habla con el bibliotecario/padre tanto en inglés como en español.

  • @Ivychankasumi
    @Ivychankasumi 7 років тому +6

    No me importa demasiado los ligeros cambios de los lyrics, osea, son super poquitos, de esta canción en el cine me perturbaba un poco que es más lenta que la versión animada xD Yo quería emocionarme y el ritmo me desesperaba (?)

  • @Eda-bt5kn
    @Eda-bt5kn 5 років тому +5

    Me gusta más la vos de Lumiere en el Live action pero no tiene tanto tono frances como el de la bella y la bestia de 1991

  • @fatimacortezramirez8031
    @fatimacortezramirez8031 3 роки тому +1

    Esa música es de la ópera y de Francia🇫🇷 la ópera me gusta mucho más
    Y la película de la bella y la bestia

  • @marunq.g.7557
    @marunq.g.7557 7 років тому +4

    MEEEEEHHHHHHHHH la mejor parte fue el final, este Lumiere no le puso chispa a la canción pero de todas es la mejor versión que pudieron realizar aunque a mejor me refiero a lo menos peor jaja

  • @sarahrodriguez6261
    @sarahrodriguez6261 6 років тому +2

    ¿alguien más notó la referencia a singing in the rain en el video de esta canción? :v

  • @matzacomn
    @matzacomn 3 роки тому

    The chorus is not present in some parts

  • @mailoveforbripso
    @mailoveforbripso 7 місяців тому +1

    2:13

  • @valebritos3090
    @valebritos3090 6 років тому

    Y la bella y la bestia

  • @samueljimenez6221
    @samueljimenez6221 4 роки тому +1

    al parecer soy el unico que la escucha en 2019 xd