Tu nghiệp sinh có thể làm phiên dịch được không?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • Biên phiên dịch tiếng Nhật/ Phiên dịch cabin

КОМЕНТАРІ • 29

  • @kirakira5490
    @kirakira5490 4 роки тому +2

    Cchij ơi, ngày nào e cung xem video cua chị, em rat thich nhung video cua chị giọng nói khiem tốn và dac biet nhung video của chị vao thang vấn đề về biên phiên dịch va cho tui em nhung huong di trong tuong lai de tro thanh 1 bien phien dich.cảm ơn chị nhieu lắm. ❤️

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  4 роки тому

      PHIN SỮA ĐÁ cảm ơn em nhiều. Hi vọng em đạt được mục tiêu của mình 😃

  • @tonhunamlun2493
    @tonhunamlun2493 7 місяців тому

    😂

  • @huynhan6821
    @huynhan6821 4 роки тому +2

    Chị Thủy ơi ! Hay quá chị ơi.
    Cảm ơn chị rất nhiều .❤❤❤
    Chúc chị thật nhiều sức khỏe và đủ mạnh mẽ để chạm đến ước mơ của chị .
    Yêu chị 😍😍😍

  • @minhphuongnguyen3731
    @minhphuongnguyen3731 4 роки тому +1

    Cảm ơn b nhe, mình năm nay 31 tuổi chưa có kinh nghiệm, lại muốn bước chân vào ngành it tiếng nhât, xem xong clip mình có động lực quá

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  4 роки тому +1

      Minh Phượng Nguyễn dạ, cảm ơn bạn nhiều. Nghề không đợi tuổi và không ước mơ nào là muộn cả.

  • @mayo8590
    @mayo8590 2 роки тому

    em cảm ơn chị ạ, sau khi xem video của chị có thêm rất nhiều động lực, chị nói hay quá " chỉ có mình mới là người cho phép mình trở thành phiên dịch hay không thôi" - Chúc chị nhiều sức khỏe và có nhiều video hay cho mọi người

  • @toyotafan2125
    @toyotafan2125 4 роки тому +2

    Cảm ơn chị ạ.❤❤

  • @a4k42
    @a4k42 3 роки тому +2

    Em cũng là tu nghiệp sinh và cũng đang hướng đến 1 công việc có thể sử dụng tiếng Nhật sau khi về Việt Nam , vốn kiến thức em biết khá nhiều khả năng nghe và đọc khá tự tin nhưng khả năng vận dụng kiến thức khi giao tiếp rất kém mặc dù được tiếp xúc với người Nhật hàng ngày , phải chăng là vì em không học đại học chuyên ngành tiếng Nhật như chị hay các bạn sinh viên khác nên không cải thiện được ???
    By the way , em cũng thích học tiếng Anh chị học tiếng Anh đến tầm nào rồi ạ ???

    • @vuthuthuyjp4582
      @vuthuthuyjp4582 3 роки тому +1

      Thực ra nhiều bạn tốt nghiệp ĐH cũng chưa chắc đã giao tiếp tốt được bạn ạ. Mình nghĩ là sự khác biệt nằm ở chỗ mình thường xuyên luyện tập trực tiếp với người Nhật hoặc xem, nghe tiếng Nhật thật nhiều. Đợi mình sắp tới chia sẻ video về cách mình học giao tiếp nhé.
      Ngoài ra, tiếng Anh cũng mình vẫn còn bt thôi ạ, mình mới đang trình độ intermediate thôi ạ.

  • @duongnguyen8561
    @duongnguyen8561 3 роки тому +1

    chị ơi, e muốn theo nghề phiên dịch nhưng lại ko rõ là mình sẽ theo dịch mảng nào, để học sâu hơn, vì em ko có 1 đam mê nào đặc biệt, e có thích ngành du lịch và muốn dịch về mảng này thì có dc ko ạ, e nên học lên senmon ngành du lịch hay ngành biên phiên dịch nhật việt hay học lên thạc sĩ thì sẽ ổn ạ?, e có tốt nghiệp đại học ở vn ngành nhật bản học rồi và muốn qua nhật du học thêm. E mong nhận dc những lời góp ý từ chị ạ, e cảm ơn chị.

  • @huyenduong2823
    @huyenduong2823 3 роки тому +1

    Mình bây h 31 tuôi bây giờ mới bắt đầu học tiếng nhật, mới đang học đến n3, mình rất muốn làm về xuất nhập khẩu, muốn học nhưng k biết học ở đâu, bạn có thế chia sẻ cho mình một chút về thuật ngữ về xuất nhập khẩu k bạn

    • @vuthuthuyjp4582
      @vuthuthuyjp4582 3 роки тому

      chào bạn. Bạn muốn làm về XNK thì bạn nên học các khóa ngắn hạn về nghiệp vụ XNK mà nhiều nơi có mở lớp, sau đó bạn xin vào làm tại các cty XNK có giao dịch với Nhật hoặc cty của Nhật để học dần nha bạn.

  • @tamlethithanh8911
    @tamlethithanh8911 4 роки тому +1

    Chị ơi chị chia sẻ về biên phiên dịch trong ngành IT đi ạ.

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  4 роки тому +1

      Tâm Lê Thị Thanh trời, bạn nói đúng dự định của mình. Cuối tuần này mình đang định ra bài đó :)) bạn chờ nhé

    • @tamlethithanh8911
      @tamlethithanh8911 4 роки тому

      Vu Thu Thuy Chủ đề này mình nghĩ nhiều bạn hóng lắm nè. Hihi

  • @phamtueman8021
    @phamtueman8021 3 роки тому +1

    Mình cảm ơn những chia sẻ của Thủy, mình hiện là tu nghiệp sinh và gần kết thúc hệ TTSinh rồi, và mình năm nay 34 tuổi rồi, mình muốn trở thành phiên dịch viên tiếng nhật. Vậy ở độ tuổi của mình để tham gia vào nghề phiên dịch đó có muộn ko? và nghề có khắt khe với độ tuổi ko ạ? Mình rất mong được lời khuyên từ Thủy.

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  3 роки тому +2

      Hà Phạm Thị cảm ơn chị Hà đã để lại lời nhắn ạ. Chỉ cần chị quyết tâm theo đuổi là được chị ạ, ko ai ngăn cản được hay có quyền đánh giá việc mình muốn trở thành ai đó 😊 Em cũng đang học lại tiếng Anh từ đầu để trở thành phiên dịch cabin Nhật - Anh đây ạ ☺️ Quan trọng nhất là mình quyết tâm, có niềm tin tích cực, đặt mục tiêu và kế hoạch cụ thể để thực hiện mục tiêu nha chị! Chúc chị thành công!

    • @phamtueman8021
      @phamtueman8021 3 роки тому

      Vu Thu Thuy cảm ơn những chia sẻ của Thuỷ, vì hiện tại Thủy đã đi làm rồi và hiểu môi trường tuyển dụng trên thực tế, là vào những môi trường cty như thế nào là phù hợp độ tuổi nữa. Nên có thể chia sẻ thêm mình vấn đề này ko?

  • @tuphuc2788
    @tuphuc2788 4 роки тому +1

    Cô ơi giữa học đại học khoa tiếng Nhật và du học ngành tiếng Nhật ở Nhật luôn để theo đuổi ước mơ biên phiên dịch thì cô thấy cái nào ổn hơn ạ?

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  4 роки тому +2

      TÚ LÊ theo mình thì nếu theo đuổi ước mơ Biên phiên dịch tiếng Nhật thì cách nào cũng được, quan trọng là ở bạn, bạn quyết tâm đến mức độ nào và dành được bao nhiêu thời gian để học và luyện. Hiện nay có nhiều kênh để học nên ko cần ở Nhật bạn cũng có thể giỏi tiếng Nhật được. Có nghĩa là việc học Đh khoa tiếng Nhật ở Việt Nam là hoàn toàn ok nhé. Nhiều khi mình thấy các bạn học ở Việt Nam, nắm chắc ngữ pháp căn bản nên sau sẽ tiến bộ hơn và viết giỏi, nói chính xác hơn đó.

  • @toyotafan2125
    @toyotafan2125 4 роки тому +1

    ❤❤❤❤❤❤

  • @thuongthuong5550
    @thuongthuong5550 4 роки тому

    chị có cách nào học chữ hán dễ nhớ không ạ

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  4 роки тому

      Thương Thương chị chủ yếu làm các video chia sẻ kỹ năng biên phiên dịch, còn về bí kíp học tiếng Nhật (chữ Hán, từ vựng, ngữ pháp, phát âm...) thì cách của chị là học nhiều, đọc nhiều và làm bài tập nhiều 😭😭 Hiện tại cũng có nhiều kênh chia sẻ cách học chi tiết đó em

  • @lamanh1143
    @lamanh1143 4 роки тому

    Hơi dài dòng chị ơi .

  • @thuongthuong5550
    @thuongthuong5550 4 роки тому

    facebook của chị là gì vậy ạ

    • @nhatnguakimi576
      @nhatnguakimi576  4 роки тому

      Thương Thương chào em, đây là fb của chị nhé: facebook.com/vu.t.thuy.9