I Cantori di Sergio Bruni / Serenata Napulitana

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 кві 2016
  • La scuola del Maestro Sergio Bruni che aveva improntato le basi sulla filosofia di un altro grande, Roberto de Simone, prevedeva lo scrostamento di tutte le sovrapposizioni enfatiche sia musicali che canore di quella che fu la Canzone seria napoletana. Roberto De Simone, come si vede, anche attraverso Sergio bruni ha divulgato lo stile del Colto Neapolitano. Ecco un esempio di grande interpretazione di una grande Canzone.
    SERENATA NAPULITANA
    Dimme, dimme a chi pienze assettata
    sola sola addereto a sti llastre?
    'Nfacci' 'o muro 'e rimpetto stampata
    veco n'ombra e chest'ombra si' tu!
    Fresca è 'a notte: 'na luna d'argiento
    saglie 'ncielo e cchiù ghianca addeventa:
    e nu sciato, ogne tanto, d' 'o viento
    mmiez' a st'aria se sente passà.
    Ah, che notte, ah, che notte!
    Ma pecché nun t'affacce?
    Ma pecché, ma pecché me ne cacce,
    Catarì, senza manco parlà?
    Ma ce sta nu destino,
    e io ce credo e ce spero.
    Catarì! Nun è overo!
    Tu cuntenta nun si'!
    Catarì, Catarì, mm' e' lassato,
    tutto 'nzieme st'ammore è fernuto:
    tutto 'nzieme t' e' sciveto a n'ato,
    mm' e' nchiantato e mm' e' ditto bonnì!
    E a chist'ato ca mo' tu vuo' bene
    staie penzanno e, scetata, ll'aspiette;
    ma chist'ato stasera nun vene
    e maie cchiù, t' 'o dico io, venarrà!
    No! Nun vene, nen vene.
    Ll'aggio visto p' 'a strata
    cammenà core a core cu' n'ata
    e, rerenno, parlaveno 'e te.
    Tu si' stata traduta!
    Tu si' stata lassata!
    Tu si' stata 'nchiantata!
    Pure tu! Pure tu!

КОМЕНТАРІ • 19

  • @giacomovisone5993
    @giacomovisone5993 3 роки тому +3

    Complimenti a tutti coloro che hanno fatto la storia della canzone napoletana nel mondo grazie

  • @antonioscherillo1947
    @antonioscherillo1947 2 місяці тому +1

    Questa è Poesia vera come diciamo noi a Napoli è stata pittata bravo.

  • @giacomovisone5993
    @giacomovisone5993 3 роки тому +5

    Complimenti

  • @enda3124
    @enda3124 3 роки тому +3

    Grande Maestro Bruni grazie.

  • @annacianciaruso1374
    @annacianciaruso1374 3 роки тому +2

    Questa canzone mi sta molto a cuore ,grazie

  • @user-wb5up3jq9f
    @user-wb5up3jq9f Рік тому +1

    Sei un grande lello

  • @arcangelarusso6082
    @arcangelarusso6082 Місяць тому

    Bravissimo la canti bene

  • @giuseppedalessandro187
    @giuseppedalessandro187 2 роки тому

    Trio ecomiabile.Musica e melodia unica nel suo genere cantata e sunata con incommensurabile bravura.Degni eredi del grande maestro Sergio Bruni.

  • @giuseppedalessandro187
    @giuseppedalessandro187 2 роки тому

    Bravissimi.Melodia indimemticabile che fa sognare .

  • @giuseppedalessandro187
    @giuseppedalessandro187 2 роки тому

    Bravissimi.Sono encomiabili per aver cantato questa bellissims melodia .Degni continutori del grande maesto Setgio Bruni che con loro sono icone della canzone partenopea.

  • @pieronicolosi
    @pieronicolosi 2 роки тому +1

    Bella interpretazione Bavo Lello.

  • @vincenzoscamardella5572
    @vincenzoscamardella5572 2 роки тому

    Bellissima interpretazione. Con questo brano Sergio Bruni apriva i suoi concerti per,poi chiudere con Palcoscenico. Bravi

  • @gennaronatale5019
    @gennaronatale5019 2 роки тому

    Sergio sei stato un grande della canzone Napoletana neo melodica

    • @ginacolucci6744
      @ginacolucci6744 2 роки тому

      Anything from Sergio Bruni is always very romantic affascinante io amo tutti le sue canzone

  • @teovaldilettante5500
    @teovaldilettante5500 2 роки тому

    I gusti sono gusti...ma come la canta Antonello Rondi, nessuno. Ti fa vivere proprio i momenti della canzone

  • @adrianooggero6263
    @adrianooggero6263 2 роки тому

    "Tu si' stata 'nchiantata" : cosa vuol dire ?

    • @ilflegreo
      @ilflegreo  2 роки тому

      Ciao Adriano, preciso che il napoletano è una lingua greca originale e che la sua evoluzione semitica ci ha regalato l'italiano. Detto questo il linguaggio è rimasto ancorato alla metafora propriamente intesa e in questo senso 'nghiantata o 'nghiandare significa piantata e o (im)piantata che è una corruzione fonica di in chiantato. L'utilizzo è lo stesso dell'italiano: piantata in asso e poi abbandonata come si fa con gli innesti quando vengono posizionati in terra e poi salutati per buon auspicio. Quindi l'originale napoletano è lasciata, abbandonata fine a se stessa e tradotta in italiano, stessa cosa, piantata in asso.

    • @adrianooggero6263
      @adrianooggero6263 2 роки тому +1

      @@ilflegreo Ringrazio molto per la risposta e per la bellissima canzone postata, il repertorio napoletano è un patrimonio.

    • @giuseppedalessandro187
      @giuseppedalessandro187 2 роки тому +1

      Significa che e"stata piantata ,lasciata in malo modo anche lei.