"Lazy" Vietnamese

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Did you know that in Vietnamese, you can seamlessly combine a few simple words together to form a whole new one? One quick example: 'quần' (trouser) + 'áo' (top) = 'quần áo' (clothes) 💼👚
    It's like wordplay, Vietnamese style! 🎉
    Curious much? Check out our new video and Lan can show you how it's done!
    --------------------------------------------
    Tieng Viet Oi is a Vietnamese Teaching Group aimed at providing fun, practical and communication-based Vietnamese lessons to anyone interested in learning the language. We're currently based in Hanoi, Ho Chi Minh City (Saigon) and Da Nang.
    Contact us for one on one, group or online lessons at:
    ✉️ Email: info@tiengvietoi.com
    ☎️ Phone: +84 90 224 8953
    👉 Website: www.tiengvietoi.com
    👉 Facebook: TiengVietOi
    📣 Support our work on:
    Patreon: www.patreon.com/tiengvietoi

КОМЕНТАРІ • 30

  • @Tiengvietoi
    @Tiengvietoi  Рік тому +4

    Do you know any other examples to prove how "lazy" we are? :D Let us know in the comments!

  • @monochromemoses8894
    @monochromemoses8894 Рік тому +8

    Out of all Asian languages I've tried, Vietnamese seems the most simple, practical, and fun to learn. Tonal language without the character learning for people that use the Latin alphabet. It is a great idea to just combine, it is a mix of the best of languages.

  • @janetmiller2980
    @janetmiller2980 Рік тому +7

    I like that laziness! Vietnamese is a very logical language!

  • @irawardofficial
    @irawardofficial 11 місяців тому +1

    I wouldn't call it lazy, it's smart !!
    That makes it easier to speak but, some of the words look nothing like they sound LOL.
    Can you break this down is a video?
    Thanks !!

  • @barryg.709
    @barryg.709 7 місяців тому

    I like that I don't have to conjugate words! I just have to remember when to add certain words like "có" "con" or "những" Vietnamese is a very fun language to learn :)

  • @marlinhodionisio
    @marlinhodionisio Рік тому +3

    Video này rất hữu ích với tôi, tôi đến từ Brazil và tôi thực sự thích văn hóa cũng như đất nước này! Tôi thực sự muốn học tiếng Việt! Tôi yêu Việt Nam ❤🇻🇳🇧🇷❤

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  Рік тому

      Oh, bạn viết tiếng Việt rất giỏi! Bạn học tiếng Việt bao lâu rồi?

    • @marlinhodionisio
      @marlinhodionisio Рік тому

      @@Tiengvietoi Ôi trời ơi! Tôi chưa biết gì về tiếng Việt, tôi đã sử dụng Google dịch! Mình chuẩn bị bắt đầu học, mình muốn tìm truyện văn bản có âm thanh bản địa! nhưng tất cả nội dung tiếng Việt tôi tìm thấy đều không có gì giống như vậy và tất cả đều được trả phí! Tôi thích các nước như Việt Nam, Philippines, Thái Lan, Indonesia, Việt Nam có vẻ là nước khó khăn nhất. Tôi muốn đối mặt với thử thách này, vì tôi nghĩ tiếng Nga thậm chí còn khó hơn tiếng Việt và tôi đã học tiếng Nga một thời gian và học rất giỏi!

    • @marlinhodionisio
      @marlinhodionisio Рік тому

      @@Tiengvietoi nếu bạn biết tôi có thể tìm từ vựng, câu chuyện bằng văn bản và âm thanh bản địa ở đâu! Tôi đã tìm kiếm rất nhiều bằng tiếng Anh nhưng tôi không tìm thấy nhiều! Việt Nam là một đất nước xinh đẹp, những con người tuyệt vời! Cảm ơn bạn đã dành thời gian 🇻🇳❤

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  Рік тому

      We think you must be a good language learner. You definitely can learn Vietnamese on your own by trying Duolingo for free.
      The fact is Vietnamese is a tonal language and it would be tricky at the first place to learn speaking and pronunciation, so it's recommended for learners to attend a course with teacher's guide until around Elementary Level, so you would have solid foundation for self-study. :)

  • @EduenEstambul
    @EduenEstambul 5 місяців тому

    I looove this feature of Vietnamese.. and I find super interesting both ways of learning vocabulary: to learn a new one-syllable word, and then start finding others containing it.. or to learn a double word, and then finding what combination is it made of 😊❤🇻🇳

  • @believeornot12
    @believeornot12 11 місяців тому

    Vietnamese are very smart. Simple and effective. Americans make it too complicated for their own good

  • @irawardofficial
    @irawardofficial Рік тому

    Awesome!
    I understand you clearly but reading is still a challenge LOL.

  • @felicidaddolores9001
    @felicidaddolores9001 6 місяців тому

    You are "lazy" but logic, thanks for that

  • @mrnarason
    @mrnarason 10 місяців тому

    reminds me of "Basic English" by Charles Kay Ogden

  • @phototommyfive
    @phototommyfive 10 місяців тому

    This had me laughing. I never saw it like that.

  • @ClearChannelNews
    @ClearChannelNews Рік тому +1

    I like simple. Simple is Good. //~\\\

  • @avocadogerminationandcare9545
    @avocadogerminationandcare9545 Рік тому +1

    Cam on!! Tam biet gap la sau. 🎉🎉

  • @jamielaw4749
    @jamielaw4749 11 місяців тому

    Holy moly... ive i heard quan & ao, & quan ao my whole life... but never realized they were they same! ( in my head, they had separate pronunciations). This will help me memorize vocab so much easier

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  11 місяців тому

      We're glad that you found this video useful.
      If you like what we do and wish to receive more exclusive learning materials, become one of our Patrons at www.patreon.com/tiengvietoi nhé 🤩

  • @elfinzilla
    @elfinzilla Рік тому +1

    What’s the difference between bố mẹ and phụ huynh? Is it just more formal?

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  Рік тому +2

      "Phụ huynh" is Sino-Vietnamese word and it's a bit more formal and often used in the educational contexts.
      For example:
      Parents Evening/Meeting = Họp phụ huynh (We never say "Họp bố mẹ")
      Many parents want their children to study abroad. = Nhiều phụ huynh muốn con họ đi du học.

  • @bt5252
    @bt5252 Рік тому +1

    I love your videos! When do you use phụ huynh vs bố mẹ?

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  Рік тому +1

      "Phụ huynh" is Sino-Vietnamese word and it's a bit more formal than "bố mẹ" and often used in the educational contexts.
      For example:
      Parents Evening/Meeting = Họp phụ huynh (We never say "Họp bố mẹ")
      Many parents want their children to study abroad. = Nhiều phụ huynh muốn con họ đi du học.

    • @bt5252
      @bt5252 Рік тому

      @@Tiengvietoi thank you so much for responding with great examples!

  • @이상훈-k9t4g
    @이상훈-k9t4g Рік тому +1

    Thank you prettie ❤

  • @candystink
    @candystink Рік тому +1

    Youre videos are very helpful and interesting. But i think you should make them in a room with less echo, the echo makes you harder to understand

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  Рік тому

      Cảm ơn bạn đã phản hồi! Thank you for your feedback! :)

  • @bradhienzachary
    @bradhienzachary Рік тому

    Chăn! Vợ Anh nói mền. Ga là sheet!!!! Thế à! Em ơi, Tiếng nam có từ khác không? Anh cũng nhìn trong từ điển “ga” có nhiều nghĩa nhưng không có sheet!

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  Рік тому

      Dạ, chăn và mền dùng như nhau ạ, cả ở miền Nam và miền Bắc.
      dạ, vâng. Ga/ khăn trải giường/drap đều là sheet.
      Giáo viên ở trong Nam nói là ở trong Nam dùng cả 3 từ này ạ. :)