American Reacts to British Words that DON'T Exist in the USA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 сер 2023
  • As an American I am very excited today to learn about British words that we do not use here in the United States, and that I did not know existed. If you enjoyed the video feel free to leave a comment, like, or subscribe for more!

КОМЕНТАРІ • 444

  • @user-bp5qi4vq9l
    @user-bp5qi4vq9l 10 місяців тому +100

    Tyler hears "argy-bargy" pronounced ... and proceeds to say it incorrectly anyway.

    • @timohara5691
      @timohara5691 10 місяців тому +7

      Incredible. Forgets within seconds. 🤔

    • @user-ey2rn9gj4i
      @user-ey2rn9gj4i 10 місяців тому +2

      Laurence wasn’t articulating as well as he might.

    • @jenniedarling3710
      @jenniedarling3710 10 місяців тому

      ​​@@user-ey2rn9gj4iI think it's his accent

    • @JarlGrimmToys
      @JarlGrimmToys 10 місяців тому +5

      What’s weird is he first read it and pronounced it badly.
      Then when Laurence said it. Tyler repeated it with the correct pronunciation.
      Then immediately with like seconds. Went back to pronouncing it the same way as he did before he had heard it pronounced.

    • @briannaschinzle5440
      @briannaschinzle5440 8 місяців тому +1

      His gay

  • @wulfrunian
    @wulfrunian 10 місяців тому +13

    It’s called a jacket potato because it isn’t peeled before baking it. The skin is the jacket.
    When I was little it was common to wrap potatoes in aluminium foil and put them in the bonfire on bonfire night.

  • @ethancantwell8549
    @ethancantwell8549 10 місяців тому +127

    Hearing you mispronounce argy-bargy originaly was fine but then use it wrong in a sentence and mispronounce it after hearing him say so many times was infuriating.

    • @neuralwarp
      @neuralwarp 10 місяців тому +11

      He's a goldfish.

    • @elemar5
      @elemar5 10 місяців тому +3

      Oh look, a castle.@@neuralwarp

    • @scottneil1187
      @scottneil1187 10 місяців тому +14

      Just as irritating when someone leaves a complaint full of bad grammar, no punctuation and a spelling error. It's originally.

    • @museborn7703
      @museborn7703 10 місяців тому +2

      I love the English language and it's development in the mouths of all. Its like hearing a new symphony . All the right notes, just not necessarily in Order. Does not stop being music. Argi Bargi makes me think of someone having a lark on a Barge owned by someone named Argi.

    • @ethancantwell8549
      @ethancantwell8549 10 місяців тому +3

      @@scottneil1187 Oh thank you I didn't notice I forgot the second L and have a bad habit of not using commas.

  • @Shoomer1988
    @Shoomer1988 10 місяців тому +9

    Not many people say vacuum cleaner, everybody calls them Hoovers after the brand, even though nobody ever seems to own an actual Hoover.

  • @Phiyedough
    @Phiyedough 10 місяців тому +32

    I don't know if it exists in USA but Brits often say "okey dokey" which is a playful way of saying "OK". I live in Croatia and today I went in a local hardware store for some powder to kill ants. The shopkeeper was on the phone when I went in, obviously talking Croatian. I was amused to hear him say "okey dokey" just before he finished the call!

    • @tomnicholson2115
      @tomnicholson2115 10 місяців тому

      Im British, yes its quite often used here, and i think ive also heard some Americans using this too.

    • @Lily_The_Pink972
      @Lily_The_Pink972 10 місяців тому +3

      ​@@tomnicholson2115Yes, I say okey dokey all the time and wonder if it annoys people!

    • @RatKindler
      @RatKindler 10 місяців тому +1

      I thought okey dokey was American. The first I can remember hearing it when I was a kid was when Porky Pig said it in a 1940s Warner Bros. cartoon.

    • @tomnicholson2115
      @tomnicholson2115 10 місяців тому +2

      @@Lily_The_Pink972 No I dont think it annoys anybody, certainly not me.

    • @tomnicholson2115
      @tomnicholson2115 10 місяців тому +2

      @@RatKindler Okey Dokey may well be American, not sure, but it's definitely used in the UK quite often.

  • @Yandarval
    @Yandarval 10 місяців тому +11

    The pub fight scene in Kingsman. Now that is some real argy-bargy with a brolly.

  • @carolineskipper6976
    @carolineskipper6976 10 місяців тому +23

    You can tell that Laurence hasn't spent much time in the UK in years, because he did a whole section on 'Cheeky' without referencing Nandos.
    Interesting that the UK uses 'flyover' instead of 'Overpass' but happily refers to an 'underpass'.
    In the UK we do use 'line up' as a verb - particularly in schools when a group of children is preparing to walk from A to B, and they 'line up' at the door. 'Queue' can be used as a noun "Look at the queue!" but also as a verb "We had to queue up for half an hour!" or "The people queued up for 14 hours to pay respect to the Queen".

    • @davidwebley6186
      @davidwebley6186 10 місяців тому +2

      We can also stand in-line in the queue just to confuse things ;)

    • @arthurterrington8477
      @arthurterrington8477 10 місяців тому +2

      Overpass is also used in the UK. As I recall, Lawrence hasn't lived in the UK for while, so he may not be up to speed with the latest lingo

  • @BarbaraGrosvenor
    @BarbaraGrosvenor 10 місяців тому +31

    One phrase I love which I consider English is "numpty" which is applied to someone who is considered stupid.

    • @brigidsingleton1596
      @brigidsingleton1596 10 місяців тому +5

      Oh yes . I love it.. to and it sooooooo applies to Tyler here. LOL 😆😆❤️

    • @georgejob2156
      @georgejob2156 10 місяців тому

      Courtesy from Glasgow, another is a dobber , fool

    • @jennettesimons2415
      @jennettesimons2415 10 місяців тому +1

      Or muppet

    • @bencodykirk
      @bencodykirk 10 місяців тому +3

      I love how people keep insulting Tyler knowing he never reads the comments (or if he does, he never responds).

    • @arthurterrington8477
      @arthurterrington8477 10 місяців тому +1

      Scottish in origin I believe: The Scots also gave us minger, roaster and tube as insults

  • @MjII7
    @MjII7 10 місяців тому +8

    Brolly is also used in New Zealand, and peckish means slightly hungry, and wanting a snack to satisfy the hunger.

    • @carokat1111
      @carokat1111 10 місяців тому +1

      Yes, us Aussies say brolly as well. Of course we do - we shorten everything!

  • @davidt-rex2062
    @davidt-rex2062 10 місяців тому +70

    To hear you say argy bargy wrong every single time - after hearing it 3 or 4 times is fantastic. "Only so much stuff you can do with a potato" - The Irish, both northern and southern have entered the chat.

    • @bdel80
      @bdel80 10 місяців тому +6

      Polish joins in

    • @seldom_bucket
      @seldom_bucket 10 місяців тому +1

      😅 i'm not 100% but i reckon irish people don't quite like being called 'southern irish'.
      They're just irish and the northerners are british.

    • @zeeox
      @zeeox 10 місяців тому +1

      @@seldom_bucket - there are a few Northern Irish who don't much like being called British either. Just sayin'.

    • @seldom_bucket
      @seldom_bucket 10 місяців тому +1

      @@zeeox yep i'm sure..some english don't but that's the reality.

    • @pauline-glitterbugcrafts
      @pauline-glitterbugcrafts 10 місяців тому +1

      I'd say quiet a few N.Irish don't like being called British. I'm British and have 5 adults children all born in N.Ireland some class themselves as Irish some N.Irish non British.

  • @user-bp5qi4vq9l
    @user-bp5qi4vq9l 10 місяців тому +23

    LOL. Tyler, a person living in a quintessential flyover state, is unfamiliar with the American term "flyover state."

    • @vtbn53
      @vtbn53 10 місяців тому +4

      Yeah that was weird

  • @Jeni10
    @Jeni10 10 місяців тому +29

    Argy-Bargy is used in Australia too. So are many of the others.

    • @andyt8216
      @andyt8216 10 місяців тому +7

      🇬🇧 🤝 🇦🇺

    • @bencodykirk
      @bencodykirk 10 місяців тому +1

      I think we say "overpass" here in AU though. Do any Aussies out there say "flyover"? Here in QLD it's overpass.

    • @seldom_bucket
      @seldom_bucket 10 місяців тому +2

      Yeah australia really keeps the best parts of britain, they seem like friendly british working class men you'd meet at the pub.
      Apparently they used to call americans 'seppo's'.
      It's from cockney rhyming slang for yank (septic tank).

    • @Jeni10
      @Jeni10 10 місяців тому +1

      @@bencodykirk Yeah, to me, a flyover happens during an air show. 😃

    • @carokat1111
      @carokat1111 10 місяців тому

      @@bencodykirk Yes, definitely overpass.

  • @eabeab1938
    @eabeab1938 10 місяців тому +69

    Hanky Panky and Argy Bargy are not terms you want to confuse 😂

    • @AtomicHD
      @AtomicHD 10 місяців тому +5

      Lmaoo

    • @speleokeir
      @speleokeir 10 місяців тому +14

      They often go together though. e.g.
      His suspicions were confirmed that his wife had been having some hanky-panky with the mikman when she gave birth to a ginger. There was some argy-bargy then I can tell you!😄

    • @stephenlee5929
      @stephenlee5929 10 місяців тому +4

      one with someone's significant other may lead to the other with them.

    • @audiocoffee
      @audiocoffee 10 місяців тому +5

      no!! let him find out the hard way!! 🤣

    • @eabeab1938
      @eabeab1938 10 місяців тому +8

      Hopefully there is no Rumpy Pumpy

  • @johnp8131
    @johnp8131 10 місяців тому +13

    Oh dear Tyler you've done it for the umpteenth time! The lights are on but there's no one at home?

    • @debs5039
      @debs5039 9 місяців тому +2

      I’m getting sick of this channel cos he just DOESN’T pay attention. He doesn’t listen and he doesn’t read comments. Drives me mad 😡

  • @owengriffiths3781
    @owengriffiths3781 9 місяців тому +6

    “I’ll clingfilm your mouth shut and have some hanky panky” is a very worrying sentence to here in England 😂

    • @lounolastname4477
      @lounolastname4477 Місяць тому

      How odd. I am pretty sure that you are the only person to have heard this particular sentence.

  • @t.a.k.palfrey3882
    @t.a.k.palfrey3882 10 місяців тому +36

    "Americans never have the need for an umbrella"! Obviously, you've never been to Seattle, Portland, Buffalo, Hartford, Tampa, Atlanta, Raleigh, New York, or Memphis - all of which having over double the annual rainfall of London. 😅

    • @georgejob2156
      @georgejob2156 10 місяців тому +1

      Try living in Snohomish WA.. I did ,I'm from the West of Scotland, it was normal for me,rain meh !

    • @rach_laze
      @rach_laze 10 місяців тому +2

      London is one of the driest cities in the UK 😅 to have an accurate comparison you need to look at our wettest cities like Cardiff and Glasgow, anywhere in the Lake District

    • @donaldb1
      @donaldb1 10 місяців тому +5

      I sometimes think that when Tyler says he is a "typical, average American" what he really means is that he is a typical, average person from his street.

    • @bvfckyou
      @bvfckyou 10 місяців тому

      they drive everywhere they are lazy and fat

    • @jillosler9353
      @jillosler9353 10 місяців тому +5

      ​@@donaldb1Who has never visited the next street!

  • @judithhope8970
    @judithhope8970 10 місяців тому +19

    I'm so sick of foreigners saying we enjoy to queue and now this proves how American Laurence has become because we do NOT enjoy queueing! Its something we all hate but we do it well. What's the alternative? Having some argy bargy with people who push in? I will often go away, get a coffee and hope everyone has gone by the time I get back. I don't think, ooooh! there's a queue, I'm going to hop on!

    • @Phiyedough
      @Phiyedough 10 місяців тому +1

      That is what happened in USSR. If you saw a queue you would first join it then ask others what it was for. Often to buy some product that was rarely available.

    • @bencodykirk
      @bencodykirk 10 місяців тому +2

      People are useless at queuing here in Australia at fast food places. They hover all over the place 3 metres away from the counter so wind up in an awkward interaction with others over whether they are waiting to be served and if they were there first, etc. 🙄

    • @ishura19
      @ishura19 10 місяців тому +2

      ​@@bencodykirk That's the main reason I love using the self-service kiosks. There's usually at least one free and then you can just take a seat and not have to worry about what everyone else is doing.

  • @sharonmartin4036
    @sharonmartin4036 10 місяців тому +43

    Tyler! Think of the word BARGE. Think of the word LARGE. Think of ANYTHING except a hard 'G' for the word argy-bargy!!! But best of all, LISTEN to the video as well as watching it!! Cor lummy! The word cheeky means precocious and in some instances it can denote disrespectful behaviour by a child or young person, but mostly it is a fun thing, like "going out for a cheeky drink" would mean going to the pub for a quick one without telling the wife. LOL.

    • @EwanMarshall
      @EwanMarshall 10 місяців тому +4

      Argy from Argument, we soften the g to match the second bit
      Bargy - from the verb "to barge" as in to barge out of the way.
      So a heated argument to the point of pushing, or close to it.

    • @sjbict
      @sjbict 10 місяців тому +4

      Americans always forget that each letter etc has a hard and soft sound. Which is why they get lots of place names, etc wrong

    • @ewandavidson1845
      @ewandavidson1845 10 місяців тому +1

      Argy as in R- Gee to rhyme with R V.

    • @alexrafe2590
      @alexrafe2590 10 місяців тому

      It's because Tyler you live in the part of the country that sophisticated New Yorkers and Angelenos fly over where the provincials live.

  • @daveofyorkshire301
    @daveofyorkshire301 10 місяців тому +20

    This may surprise you but the USA gets more rain over less days... The difference is you have a lot more hot days...
    You get roughly half the UK's 156 days of rain a year... But when you get it, you get more...

    • @bobjob1656
      @bobjob1656 10 місяців тому +1

      'fewer' days.

    • @daveofyorkshire301
      @daveofyorkshire301 10 місяців тому

      @@bobjob1656 Grammar Nazi ✓

    • @bobjob1656
      @bobjob1656 10 місяців тому +1

      @@daveofyorkshire301 Your welcome, nevertheless it is still fewer and not less.Why should you consider yourself immune to using your language correctly? Is there less water in a glass or fewer? Is there less drops or rain or fewer? Less water,fewer drops. Hope that helps.

  • @elemar5
    @elemar5 10 місяців тому +6

    This guy could watch every video that he's previously done and think they are new to him. He doesn't have much of a memory.

  • @ElphabaRaine
    @ElphabaRaine 10 місяців тому +33

    "England and America are two countries divided by a common language"
    - George Bernard Shaw
    (He should have included Wales, Scotland, and Ireland, too. 🤣).

    • @andrewbragg504
      @andrewbragg504 10 місяців тому +7

      England and American are divided by a comman language and a great big ocean... thank f**k
      - Al Murray

    • @denisebell8422
      @denisebell8422 10 місяців тому +1

      😂😂

    • @seldom_bucket
      @seldom_bucket 10 місяців тому +2

      Huh..i always thought that was a churchill quote, good to know.

    • @ElphabaRaine
      @ElphabaRaine 10 місяців тому +2

      @@seldom_bucket And I always thought it was an Oscar Wilde quote - but when I checked I saw it was attributed to Shaw. 🙂

  • @Dan-B
    @Dan-B 10 місяців тому +30

    Hearing the mispronunciation of argy bargy was painful to my delicate British soul ngl

    • @bencodykirk
      @bencodykirk 10 місяців тому +3

      It wasn't the mispronunciation so much as the fact that he kept doing it over and over ever after correcting himself.

    • @ChrisAndCats
      @ChrisAndCats 9 місяців тому +1

      The pronunciations that grate my ears are changing T to D especially when followed by that deep over pronounced R - such as water/woddur glitter/gliddur daughter/doddurr and also when said R sound means that words cannot be properly pronounced, like meeur (mirror) or orrnj (orange), barrier (i can't even try to write that one.. 🤔). The Marvel film Winter Soldier had a trailer with Black Widow (Scarlett Johansson) talking to Captain America - in the Avengers, she at least had a pretence of being of Russian background but in the Winter Soldier trailer when Captain America was saying he hadn't asked out a nurse, that went out of the window when she responded with "too shy or too scayurred" with that huge deep R and that was it. Impossible to see her in character after that 😂

    • @Dan-B
      @Dan-B 9 місяців тому

      @@ChrisAndCats Those aren’t mispronunciations, it’s just called having an accent 😝

    • @ChrisAndCats
      @ChrisAndCats 9 місяців тому +1

      @Dan-B er...no. its mispronunciation. Even though I said pronunciation, not mis-pronunciation. A T is not a D. Its a totally different letter.

    • @Dan-B
      @Dan-B 9 місяців тому

      @@ChrisAndCats “Words cannot be properly pronounced”
      People pronounce things differently all over the world, pronunciation differs massively in the U.K. alone.
      It’s kind of pointless being annoyed by it because it isn’t the same as you own, yours is different from theirs 😛

  • @alexcreevy9401
    @alexcreevy9401 10 місяців тому +16

    How many times, did you want to pronounce Argy-Bargy wrong😂
    Love the content though Tyler

  • @robertlisternicholls
    @robertlisternicholls 10 місяців тому +7

    Whenever there's a bit of a kerfuffle in Parliament for example, it sometimes turns into a right old argy bargy.

  • @danielferguson3784
    @danielferguson3784 10 місяців тому +18

    Umbrella actually means sunshade, umber means shadow. A child speaking back to a parent would be being cheeky. The potato acts as a jacket for it's filling. It is not a baked potato alone. We Brits don't like queuing, it is just the polite way to behave.

    • @neuralwarp
      @neuralwarp 10 місяців тому +1

      You're saying that the modern English word means the same as the original Latin word. That's not a valid inference.

    • @jen6879
      @jen6879 10 місяців тому +3

      When I was little, I used to say underella because you stand under it!

    • @lynnejamieson2063
      @lynnejamieson2063 10 місяців тому +3

      It’s the skin that’s being a jacket for the potato is it not? As you wouldn’t refer to a peeled potato that has a filling, as a jacket potato.
      Though my family from West Central Scotland always called them baked potatoes, so I may be wrong.

    • @alicemilne1444
      @alicemilne1444 10 місяців тому +2

      @@lynnejamieson2063 Also from Scotland here. Jacket potatoes to me are potatoes that have been boiled in their skins. If they are new small potatoes you can maybe then eat the skin along with the potatoes, or you just peel it off. But the skin is very thin. If the potaotes are older, you parboil them, then peel off the slightly thicker skin (without losing much, if any, of the actual potato flesh), before cutting them up and oven-roasting them in fat/grease.
      Baked potatoes are ones that are baked dry in the oven in their skins. They keep their shape and the skin acts as the container for the potato flesh when it is cut open longwise and has a filling added.

    • @lynnejamieson2063
      @lynnejamieson2063 10 місяців тому +2

      @@alicemilne1444 South of the border, jacket potato is used in the same way that you and I would use baked potato but it seems that we are of the same opinion that it's the skin that makes it a jacket potato and not the fact that it has a filling.

  • @virtualal
    @virtualal 10 місяців тому +27

    Don't say you are "peckish" at dinner time. You would more likely be "starving" "fair clempt" or "could eat a horse between two breadvans". Peckish infers that all you are after is a few nibbles or a biscuit (cookie) as opposed to a full meal.

    • @sharonmartin4036
      @sharonmartin4036 10 місяців тому +1

      LMAO, and if you're just a wee bit peckish you haven't eaten since you left home yesterday to go for a pint or two. Typical British understatement! Hahaha.

    • @timothyallan111
      @timothyallan111 10 місяців тому

      Fair clempt?? As a Brit I have never heard that one! I might say verklempt - as in Yiddish for being overcome with emotion or 'welling up' etc - so I wonder whether there is any connection between the two sayings?

    • @virtualal
      @virtualal 10 місяців тому +1

      @@timothyallan111 - in fairness I may have spelt it wrong. Its Lancashire ‘tha knows! Check out the song “Chippy Tea” by The Lancashire Hotpots

    • @Lily_The_Pink972
      @Lily_The_Pink972 10 місяців тому +2

      It's very common where I live in Leigh. You know that place where the rugby league just won the Challenge Cup?😂

    • @virtualal
      @virtualal 10 місяців тому +1

      @@Lily_The_Pink972 great part of the world and a great sport !

  • @-elle-o.o
    @-elle-o.o 10 місяців тому +12

    argy = argument bargy = barging

  • @pfalzgraf7527
    @pfalzgraf7527 10 місяців тому +6

    Funny thing: in Germany the overpasses had to be given an english sounding name, at some point in the 80s. So, here they were called even weirder than in Engand: "Overfly" was what the one built near my school was called ... 🙄 ... by the authorities who had it built ... 🙄

  • @grimreaper-qh2zn
    @grimreaper-qh2zn 10 місяців тому +5

    I was told it rains 9 months of the year in Seattle.

  • @nickgrazier3373
    @nickgrazier3373 10 місяців тому +9

    Hi Tyler! Eeeeerrrrmm! You do know that English coming out of the UK is really English and American English is different by choice?

  • @keithgrant7950
    @keithgrant7950 10 місяців тому +3

    This should amuse you , it is in connection to the "Jacket Potato". Once picked, either by hand or machine, if it not being sold as uncleaned it is "Dressed" which just means that it has been through a machine that washes of the dirt (then sorts by size if being sold for chips/fries) and bags them, and yes I have done all three jobs when I left school in Scotland, Hand Picking (full Stint), Machine picking/Sorting and Potato Dressing. Fun times

  • @camerashy273
    @camerashy273 10 місяців тому +3

    My mum always called me a "Cheeky lil Sh*t" & still does 😁🤣🤣

  • @suzyrobins
    @suzyrobins 10 місяців тому +2

    the jacket potato is commonly known as a Jacket spud - its often eaten with baked beans with either cheese or coleslaw and lots of butter

  • @sheiladavies7275
    @sheiladavies7275 10 місяців тому +5

    Cheeky - UK
    Sassy - US

  • @dirtyden1
    @dirtyden1 10 місяців тому +3

    I swear us Brits just invent these words to confuse Americans. Although I always think of you Yanks as our brothers and friends. Thanks for taking such an interest in our culture.

  • @kingspeechless1607
    @kingspeechless1607 10 місяців тому +2

    Peckish doesn't mean being ravenously hungry. It is just the desire for a stop-gap nibble to keep you going before a proper lunch or dinner.

  • @robertlisternicholls
    @robertlisternicholls 10 місяців тому +3

    If someone jumps the queue we would say cheeky bugger or similar.

    • @shininglightphotos1044
      @shininglightphotos1044 10 місяців тому +2

      If someone jumped the queue you might say that, but most of us Brits would just loudly "Tut" at them, or point out the back of the queue is over there...whikst pointing to the back of the line of people also tutting.

  • @carlhartwell7978
    @carlhartwell7978 10 місяців тому +7

    I doubt 'cheeky' is blown too much out of proportion in the US as a stereotypical Brit word, all Brits know it and use it when necessary! It's not as common a word as 'a', granted!. 🤣
    But it's common enough in the correct circumstance... And us Brits like to be cheeky so, 'nough said'!

  • @1024laf
    @1024laf 10 місяців тому +4

    Tyler dude, I'm not British but even I knew what peckish meant.

  • @Imabassplayer2
    @Imabassplayer2 10 місяців тому +7

    "Several of them sound straight up, made up" Yes they are but all words are made up. Now that's a realisation 😀

  • @housemartinok
    @housemartinok 10 місяців тому +2

    You're hilarious Tyler, you crack me up. Bring on the next one!

  • @shininglightphotos1044
    @shininglightphotos1044 10 місяців тому +2

    Every day around 6pm I wished I'd had a brolly with me in Florida, when there'd be a sudden downpour. BTW I can't remember when I last used a brolly here in the UK. We get less rain per day, but for more days per year, than various parts of the US.

  • @Salfordian
    @Salfordian 10 місяців тому +2

    Someone has called their canal boat near me R G Bargy

  • @TonyStrongman
    @TonyStrongman 10 місяців тому +1

    I was almost shocked when you said clingfilm your mouth shut and get into some hanky panky 😮. I’ve used brolly, cheeky, flyover today.

  • @rsu2b1
    @rsu2b1 10 місяців тому +5

    @TylerRumple Please do a video where you actually chat to a Brit over Zoom (or similar)! Then they can correct/clarify things, and the rest of us won't be left wanting to invite you outside for an argy-bargy in the rain 😉 -cheekily pokes you through the screen with the pointy end of my brolly- Thanks!

    • @user-ey2rn9gj4i
      @user-ey2rn9gj4i 10 місяців тому +2

      I’ve often thought this. I offer myself as tribute 😊

  • @ewandavidson1845
    @ewandavidson1845 10 місяців тому +3

    Argy -Bargy. Is where the ARGument gets a bit rough but not full on fight where you Barge up to or into them.

    • @gmdhargreaves
      @gmdhargreaves 10 місяців тому +1

      Perfect explanation, not sure how Tyler can’t get his nut around the pronunciation even tho he said it many times? Mentle

  • @cr10001
    @cr10001 9 місяців тому +1

    Argy bargy means bovver. And bovver is a slang pronunciation of 'bother' but with the specific shade of meaning of 'trouble' or conflict. As in 'We had a spot of bovver.'

  • @janewalker3921
    @janewalker3921 10 місяців тому +1

    The words bumber shute were in an episode of Frasier. It was assumed Daphne would use the word .!!

  • @darkpitcher5242
    @darkpitcher5242 9 місяців тому +1

    I think in part flyover refers to going over te trafic on the road below quickly as someone might say "I've got to fly" as in they have to go quickly

  • @speleokeir
    @speleokeir 10 місяців тому +3

    Argy bargy: Short for arguing and barging. It's and mix of angry verbals and pushing and shoving. You may have also heard him call this 'Handbags'. If you don't understand why this Monty Python clip will be helpful.😁
    ua-cam.com/video/d67rhIzUhhk/v-deo.html
    Brolly: There was a public information film about Pelican crossings when I was a kid and the granddad says "Wish I'd brought mi brolly." I still use this phrase to this day when it starts to rain.☔😄
    ua-cam.com/video/8dwNa7e877E/v-deo.html
    Cheeky: Impudent, saucy, rude, offensively bold, playfully disrespectful.
    A child that sticks their tongue out at you or answers back is being cheeky, as is a friend who pokes fun at you. Taking advantage in some minor way is cheeky too. e.g. If a friend steals some of your chips/fries without asking they're being cheeky.

  • @sc3pt1c4L
    @sc3pt1c4L 10 місяців тому +6

    Tyler - have you copied and pasted the description from the Falklands Islands video?!

  • @bvfckyou
    @bvfckyou 10 місяців тому +1

    argy bargy also means like.. fuss. like dont start a fuss leading to an arugment. people say "no argy bargy here!" dont start trouble

  • @jenniedarling3710
    @jenniedarling3710 10 місяців тому +2

    Many years ago I used to watch the soap opera EastEnders and the India restaurant was called the "Argy Bargy" because it sounds a bit like an onion bhaji and the characters often used to argue. (I haven't seen for about 15 years not sure if the "Argey Bargy" is still in business).

  • @easterdeer
    @easterdeer 10 місяців тому

    We do use the word 'line' alongside 'queue' but I think queue is more common. We also tend to say 'queue up' for the verb like "I've finished my shopping so I'm gonna queue up". I assume 'argy-bargy' is from a shortening of the word 'argument' to 'argy'? Not sure though. I love hearing Americans using 'cheeky' now - it's so good :D Just don't forget you can also use it to describe something that you know you shouldn't do but you're going to do it anyway because you really want to (like getting a takeaway instead of cooking - hence "going for a cheeky Nando's"). You can also use it to replace the word 'quick', giving a suggestion that you shouldn't do something because you may not have enough time but you're going to do it anyway. "Let's have one more cheeky game of Mario Kart" or "We need to be back soon but we could have one more beer - just a cheeky one". We really do use the word a LOT - It's hard to exaggerate it 😂

  • @DeanMoxley87
    @DeanMoxley87 10 місяців тому +8

    The word "Fanny" in the US means Ass/Bum in the UK it means something totally different.

    • @sc3pt1c4L
      @sc3pt1c4L 10 місяців тому +5

      Ha, Yes - During TV coverage of Wimbledon tennis finals, the host Sue Barker was bemoaning the lack of spectators in the stands. The American ex-tennis player John McEnroe stated "yeah, come on people, we want to see fannies on seats". They had to go to a break, after which Sue apologised on his behalf.

    • @sc3pt1c4L
      @sc3pt1c4L 10 місяців тому

      In the US, 'bum' is a homeless person though.

    • @scifihack5275
      @scifihack5275 10 місяців тому

      Could you be a little more ‘upfront’ about that? 😉

    • @auldfouter8661
      @auldfouter8661 10 місяців тому +1

      @@sc3pt1c4L probably not an ad break as such cos there are no adverts on the BBC which covers Wimbledon in the UK.

    • @sc3pt1c4L
      @sc3pt1c4L 10 місяців тому

      @@auldfouter8661 Ah yes, good point. Maybe handing back to the main studio or replay clips. Definitely some kind of intermission.

  • @uppyraptor49
    @uppyraptor49 10 місяців тому +2

    Senators call them flyover states, im english and i know that

  • @elemar5
    @elemar5 10 місяців тому +1

    Why does he say we like queueing? It's just something you need to do.

  • @BillCameronWC
    @BillCameronWC 9 місяців тому

    Shepherds Pie traditionally contains lamb mince - that’s ground lamb or could be small lamb chunks (and as he hardly seemed to know what lamb is, it’s a young sheep 😉), in a savoury combination of vegetable such as carrots, onions in a sauce/gravy, usually topped with buttered mashed potato. It’s quite similar to a Cottage Pie, except that typically contains beef. The fish used in fish & chips is mostly cod or haddock, which is either battered or breaded. Battered doesn’t mean you beat it 😂, but that it’s coated in a seasoned flour and water or beer thin paste before deep-frying.

  • @seanmc1351
    @seanmc1351 10 місяців тому +3

    tyler, we have 48 counties, every county has slang, some are a given through out these counties, like some of the words your seeing, if you really knew how many words mean the same thing, but every county has its slang, you would be here till xmas
    im from the north east, couple of examples.
    kecks=trousers
    kets = sweets(candy)
    tab= cigarette
    gegs=glasses (eye glasses)
    stottie= big flat bread bun
    i could go on and on, the same as many counties

  • @fifinoir
    @fifinoir 9 місяців тому +1

    The thing I’ve noticed is that people in North America use brand names more often than in the UK to describe products. The only ones I can think of that we use in the UK are Hoover for a vacuum cleaner, Velcro, and iPad for all tablets.

  • @colinjackson9482
    @colinjackson9482 10 місяців тому +1

    Dick van dyke sang about Bumbershoots in Chitty Chitty Bang Bang

  • @nolajoy7759
    @nolajoy7759 9 місяців тому

    Wow..thanks for not being mad at our language because you approve of the source.

  • @bl_leafkid4322
    @bl_leafkid4322 10 місяців тому +4

    A Flyover is when a jet or plane flies over you or a stadium I believe as a Canadian

    • @Hdjdnsjnd
      @Hdjdnsjnd 10 місяців тому +2

      That’s what I consider a fly over here in the UK as well, I’ve always said overpass / underpass. Maybe it’s generational or regional thing

    • @bearkinsbear8409
      @bearkinsbear8409 10 місяців тому +1

      ​@Hdjdnsjnd Same here always said over/underpass only learnt flyover when I moved south yet many brits talk like flyover is the only way to describe such a thing😒

    • @stephenlee5929
      @stephenlee5929 10 місяців тому +1

      @@Hdjdnsjnd Hi, Brit (Londoner) here, We use both Overpass and Flyover, they are often confused, but an Overpass is basically a bridge that crosses another road, a Flyover is a road that follows the same line as the road below it. sometime used where the main road is elevated with the outer lanes staying low then entering a roundabout. An Overpass maybe where a lane leaves a Motorway but need to be on the other side of the motorway.
      The main difference is for a fair length of road, one road is above the other both travelling in the same direction.
      Example of flyovers include Chiswick Flyover, Dagenham Flyover, Caning Town Flyover and Barking Flyover, sorry I only know the names of them in London, but have seen them in other areas.

    • @shininglightphotos1044
      @shininglightphotos1044 10 місяців тому +1

      When I lived in Essex we used the term flyover to refer to a raised section of road. There was the Army & Navy flyover in Chelmsford, which was an elevated section of road that went straight over the roundabout underneath, like the Gallows Corner flyover in Romford. There was also the Pitsea Tesco flyover, that went over the Tesco carpark, etc.

    • @Lily_The_Pink972
      @Lily_The_Pink972 10 місяців тому +1

      I think I'm going to start a channel featuring my reactions to Tyler's reactions! There's so much that's annoying.

  • @ratowey
    @ratowey 10 місяців тому +1

    We say Queuing and waiting in a queue.

  • @ianharrison3395
    @ianharrison3395 10 місяців тому

    Thank you for reminding me about Velcro...indeed I know it's hook and loop but never use it and always call it Velcro.

  • @paulharvey9149
    @paulharvey9149 10 місяців тому +1

    Cheek is where someone is taking liberties that most others wouldn't do, such as a child making fun of an adult - usually in a relatively light-hearted context, or somebody who takes over a communal facility for their personal use. The adult might respond to the child with, "Oi! I'll have less of your cheek!" while onlookers might remark, "What a cheek!" when then see the liberty being taken. Cheeky is therefore the adjective used to describe an act of cheek that has already occurred, so, "She was really cheeky to me this morning," or, "Good grief - that's really cheeky!" The word is also used to describe a simple extra, like an extra snack: "We're just having a cheeky wee sandwich to keep us going."
    Overpass does make more sense, as we do use underpass! I think flyover comes from the development of our road systems in the 1960s and 70s, as they replaced what would have been flat-junctions, possibly controlled by traffic lights - that would have been a major holdup and so, the new bridges facilitated flying (as an exaggerated measure of speed) over such a flat junction.
    "Away with all your argy-bargy!"

  • @michey123
    @michey123 10 місяців тому +1

    Is it a special occasion for the Potato 🥔 ???
    Jacket Potato - Tyler that was so funny 🤣

    • @Grithron2
      @Grithron2 10 місяців тому

      Jacket Potato - or JP for short - but try telling that to a legal advisor.

  • @TheKenOhRaoh
    @TheKenOhRaoh 10 місяців тому +2

    Do you have any videos on expressions? I'd love to see how you explain "Could care less".

  • @shininglightphotos1044
    @shininglightphotos1044 10 місяців тому +1

    We don't need to say we're waiting in a queue, as we can just say we're queuing, or I queued at the supermarket earlier for fresh bread, etc.

  • @robertcooper3133
    @robertcooper3133 10 місяців тому +1

    The road underneath the flyover leads to the docks

    • @Lily_The_Pink972
      @Lily_The_Pink972 10 місяців тому

      I thought it led to the AJ Bell stadium where Salford play!

  • @bvfckyou
    @bvfckyou 10 місяців тому

    brand names we use are hoover and fairy liquid so despite other brand names we call them that. also we say lemonade in ireland at least to cover all kinds of sodas. "what kind of lemonade do you want?" "ill have coke"

  • @lisadowsett6836
    @lisadowsett6836 10 місяців тому +3

    We say the word 'umbergump' for umbrella, it's old London Victorian slang that my grandmother used to say, we still use it for no other reason than 'umbergump' is a fun word to say - we also use the word 'buppy' for bread and butter.

    • @ronturner9850
      @ronturner9850 10 місяців тому +1

      Buppy! Haven’t heard that for about 60 years! Love it

    • @weedle30
      @weedle30 10 місяців тому +1

      “Buppy”! 👍🏻 😄oh yessss! I always have some buppy with my chips 😁

  • @bvfckyou
    @bvfckyou 10 місяців тому

    you are my sunshine. thankyou

  • @ltrtg13
    @ltrtg13 10 місяців тому +4

    We have Coke in the UK. Just ours isn't toxic just American Coke.

  • @gmdhargreaves
    @gmdhargreaves 10 місяців тому

    We don’t usually carry brollys cos it rains for a bit then it’s bright sunshine, then will piss it for 10 minutes then be red hot and repeat

  • @Shoomer1988
    @Shoomer1988 10 місяців тому +1

    But a Baked Potato cooked in the microwave isn't baked but it still has a jacket on.

  • @kingspeechless1607
    @kingspeechless1607 10 місяців тому +1

    I'm English born and bred and I always think of baked potatoes before I would think of "jacket potatoes".

  • @jetster785
    @jetster785 10 місяців тому +6

    Amusing how Tyler tend to talk just about anything in a rather seductive manner! 😉

  • @shininglightphotos1044
    @shininglightphotos1044 10 місяців тому +1

    Argy-bargy is an aggressive argument (as in a sort of argument where you're both barging into each other), so in some ways your pronunciation seems like it should be correct from the argument side, we made both halves rhyme, so it picks up the barge type of G sound.

    • @shininglightphotos1044
      @shininglightphotos1044 10 місяців тому +2

      When the Falklands were invaded by Argentina, it immediately created a new understanding of the term with headlines like Argy-Bargy.

  • @paulknight883
    @paulknight883 Місяць тому

    I laughed out loud at rogee bogee, thank you 😂😂

  • @frankparsons1629
    @frankparsons1629 10 місяців тому

    I have 4 brollys, one is almost past its sell by date but its still there in case, in case I can't find one of the other ones when I tear out to the car and the effluvia is chucking it down and don't want to spend 5 minutes fuzzicking about finding one.

  • @wolfme4030
    @wolfme4030 9 місяців тому

    Maybe Saran was a shortened version of surround at a guess.

  • @SarahSB575
    @SarahSB575 9 місяців тому

    I feel the need to call out that ‘cheeky’ can mean something harsher. If someone calls you a ‘cheeky fucker’ it means something closer to ‘twat’ 😂

  • @abs24820
    @abs24820 10 місяців тому +9

    Americans are so literal 😂

  • @scottneil1187
    @scottneil1187 10 місяців тому

    Cheeky has more meanings than he stated, it can mean little and/or quick ie shall we go for a cheeky pint, its also not always mild, depending on what follows it and intonation it can be quite aggressive.

  • @t.a.k.palfrey3882
    @t.a.k.palfrey3882 10 місяців тому +3

    Btw.....you said you might have to "whip this one out" later tonight, over dinner. I hope you meant "peckish", not pecker!! 😂😂😂

    • @Grithron2
      @Grithron2 10 місяців тому

      Had I been aware of the double-entendre, I would have whipped it out immediately. Or got out my blue pencil.

  • @ElphabaRaine
    @ElphabaRaine 10 місяців тому +1

    Using in a sentence - when someone is describing a violent argument they might say "there was a bit of argy-bargy". 🙂

  • @lupaswolfshead9971
    @lupaswolfshead9971 9 місяців тому

    You used to get trolley brollys in the UK

  • @kenholst3541
    @kenholst3541 10 місяців тому +1

    My grandma used to call an umbrella a bumbershoot

    • @tomnicholson2115
      @tomnicholson2115 10 місяців тому

      An american? I'm a Brit I've never heard it called that in the UK.

    • @kenholst3541
      @kenholst3541 10 місяців тому +1

      @@tomnicholson2115 yes from the upper great lakes region I think it is an old time term nobody really uses anymore

  • @thedoctorTARDIS
    @thedoctorTARDIS 10 місяців тому

    I think everyone was a bit peckish today by the flyover. There was a bit of argy-bargy in the queue for Jacket potatos. I hear a cheeky lad forgot his brolly and tried to borrow someone elses.

  • @keelytaylor6795
    @keelytaylor6795 10 місяців тому

    My son used to say “he didn’t want a jacket potato. He wanted Mash in coats”

  • @alexrafe2590
    @alexrafe2590 10 місяців тому +1

    I'd say rascal is the best character type that the adjective cheeky would apply to.
    A synonym for cheeky would be impish.

  • @jillybrooke29
    @jillybrooke29 10 місяців тому

    Going to the cinema in my young days, the Manager would come out and shout at us kids "If you don't form an orderly queue you won''t be coming in !!"

  • @nightram3613
    @nightram3613 10 місяців тому +19

    I truly believe you can’t learn about England without at least looking into Horrible History

    • @scottneil1187
      @scottneil1187 10 місяців тому +4

      I can't believe you said England when he reacts to stuff about BRITAIN.

    • @bvfckyou
      @bvfckyou 10 місяців тому

      born in the late 90s?

    • @bvfckyou
      @bvfckyou 10 місяців тому +1

      what about time team?

  • @TheMrbazooka
    @TheMrbazooka 10 місяців тому

    Top Job chap 🤘

  • @philkendrew8569
    @philkendrew8569 10 місяців тому

    The phrase argy bargy relates to the brief yet significant war between the uk and argentina over soverignty of the falkland islands. Is was a headline in the british tabloid the ‘sun’. And it kind of stuck with the british people.

  • @valeriehughes1008
    @valeriehughes1008 8 місяців тому

    Here in NZ we use brollies all the time too!

  • @neuralwarp
    @neuralwarp 10 місяців тому +1

    I used to know someone who pronounced Queue and Ewe to rhyme with Kiwi.

  • @robincarey6341
    @robincarey6341 10 місяців тому +1

    Peckish means you wish to indulge in a snack, maybe a choccy bar or a couple of biccies, probably with a hot beverage. Someone more health conceous may opt for a granola bar and a bottle of water.

  • @dee2251
    @dee2251 9 місяців тому

    We do use line for those in line to the throne, but you have to take note that those in line to the throne aren’t waiting in a queue. Get it now?