The Portuguese don't speak like this...

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 171

  • @MiaEsmerizAcademy
    @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +10

    Do you have more examples of spoken Portuguese being completely different to written Portuguese?
    Let me know in the comments below :)
    Try my Free European Portuguese Course: school.learn-portuguese.org/p/kickstarter-course/?src=YT_LblbFQKQOM

    • @01x01-j4g
      @01x01-j4g 3 роки тому +4

      Perfeito, professora.
      Muito obrigado pelo fazer duas translation.
      It's muito facil por nos to comprehend.
      Faz o favor, always make tuos videos assim.
      Beijinhos,
      😘

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +4

      @@01x01-j4g obrigada pelo apoio! 😊

  • @miguelanxovareladiaz
    @miguelanxovareladiaz 2 роки тому +4

    No galego é exactamente igual. E sempre as pessoas que não tiveram contacto com a língua na sua infância tendem a dizer cada letra sem fazerem sinalefas. Esta é uma maravilhosa lição que, no meu caso, vou utilizar para ajudar aos meus amigos tanto com o português como com o galego, hehe.

  • @ogator8642
    @ogator8642 3 роки тому +11

    Esta é uma excelente lição. A diferença entre a forma como a língua é escrita e como é realmente falada é muito importante. E a palavra que literalmente comeu foi nomeada para o efeito especial do ano no UA-cam. Obrigado pela ajuda que nos dá.

  • @justlittlebe
    @justlittlebe 3 роки тому +4

    Começando hoje meu curso de português. Assistindo do Brasil.

  • @betsabetorrealba5045
    @betsabetorrealba5045 3 роки тому +5

    Adoro o seu canal, me ajuda muito a praticar e aprender mais.
    Em breve estarei em Portugal.
    Saudações do Chile 🇨🇱

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      Que bom! Beijinhos 😊

    • @Porto.358
      @Porto.358 3 роки тому

      Serás muito bem vindo irmão hispânico ✌🏻👍🏻

  • @Doppiaerre906
    @Doppiaerre906 3 роки тому +21

    Voltei do Porto à quinta passada, os primeiros dias que tinha a possibilidade de falar com os portuenses nas lojas, nos bares, ecc., foi trágico 😂😂😂
    Não entendia nada! Mas depois de qualquer dias comecei a entender e tenho que dizer que as pessoas foram todas muito pacientes se eu pedir de repetir e em particular uma senhora em uma loja de flores na rua de Nossa S.ra de Fátima, foi um amor, ajudou - me muito, precisava de uma planta para um presente e obviamente não conhecia nem um nome de planta em português. Adorei. Ciao dall'Italia, beijinhos 😘

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +2

      É mesmo isso! Com paciência as coisas começam a melhorar. Parabéns por isso! 😊 beijinhos!

    • @miguelluissousadias1371
      @miguelluissousadias1371 3 роки тому +3

      bem vinda sempre, prima italiana!

  • @cassiobelidio2444
    @cassiobelidio2444 3 роки тому +5

    Oi Mia, abraços do Brasil, encurtamos as palavras também!

  • @asiaticonaeuropa
    @asiaticonaeuropa 3 роки тому +2

    gosto deste video. Este video provavelmente é o video mais útil desde que eu aprendi português. Muito obrigado

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  2 роки тому

      Que bom que gostaste 😊

    • @justicevibes1252
      @justicevibes1252 2 роки тому

      Tenho uma pergunta. Vocês usam a palavra útil for "useful" mais de ajuda? Do you only use the word ajuda when you need someone's help specifically?

  • @claudiotoffoli5355
    @claudiotoffoli5355 3 роки тому +10

    Mia, no Brasil “o que é isto?” vira “quêísso?”. Em alguns lugares como Minas, dependendo da ênfase, vira “quequeísso?” No Brasil é frequente substituir o isto por isso.

  • @milicakrunic4898
    @milicakrunic4898 3 роки тому +7

    Could you do a video on all the different dialects within Portugal? For example what are some characteristics of portuguese from Lisbon, Porto, Alentejo....

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +3

      Yes! I’m planning on doing that 😊

    • @kellykirkpatrick1481
      @kellykirkpatrick1481 3 роки тому +1

      @@MiaEsmerizAcademy Que tal a ilha de São Miguel? :) A pronúncia na ilha é muito diferente de qualquer outro lugar em Portugal! Eu Moro na ilha e finalmente consigo entender (a maioria) das pessoas... Visitei recentemente o Porto pela primeira vez e adorei este lugar e as pessoas! É muito diferente de Lisboa. Eu gosto muito! Eu realmente gosto do teu canal. És uma professora maravilhosa! Beijinhos!

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      @@kellykirkpatrick1481 muito obrigada pelos elogios e pelas dicas! Sim, era muito boa ideia 😊😊

    • @kellykirkpatrick1481
      @kellykirkpatrick1481 3 роки тому +1

      @@MiaEsmerizAcademy Para dar um exemplo de como soa a língua em São Miguel (micaelense) ouça este rapper, Balada Brassado. Ele é divertido! E temos palavras que os continentais não conhecem. ua-cam.com/video/sk4eA1TC7Ao/v-deo.html Ele também faz música! Desfrutar! :)

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      @@kellykirkpatrick1481 thank you for the suggestions 😊😊

  • @christianalmiron6935
    @christianalmiron6935 3 роки тому +18

    Eu percebi com trabalhadores nativos : O que e que estas a fazer? - - - > tasafazer caralho??? 😂😂😂

  • @TreyMichael
    @TreyMichael 2 роки тому +2

    Um vídeo prestativo uma vez mais! Muitíssimo obrigado. Eu acho que o discurso nativo do português é parecido à forma cantada da língua da maneira que os vogais se suprimem e as palavras se ligam. O espanhol canta-se assim também. Não proponho necessariamente que o português falado deve-se falar como cantado. Trata-se somente duma observação que pode ajudar alguns.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  2 роки тому +1

      Pode ser 😊 nunca tinha visto isso dessa forma! 😊

  • @Pereirada_Costa
    @Pereirada_Costa 3 роки тому +1

    Na palavra "como" o primeiro "o" só é reduzido no norte do país. No restante lê-se e diz-se "cômo". vide "Reduced "o""

  • @danielfranciscoguedes3674
    @danielfranciscoguedes3674 3 роки тому +2

    👍Gostei muito da aula obrigado, eu sou do Brasil

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +2

      Ah, que bom 😊 ainda bem que gostou! No Brasil também fazem estas mudanças, certo? 😊

  • @josesilvadelima9379
    @josesilvadelima9379 3 роки тому +3

    Oi mia, minha linda tudo bem contigo. Estava com saudade dos seu vídeos. Ótimo dia para você

  • @anuraaggad
    @anuraaggad 3 роки тому +1

    It is very easy to understand you!

  • @ilcapitanoalexandr8698
    @ilcapitanoalexandr8698 3 роки тому +2

    Olá Mia, tens muito jeito pra fazer o que fazes. És simplesmente excelente. Os meus parabéns, super top mesmo

  • @spykespykerman7497
    @spykespykerman7497 3 роки тому +1

    I was learning the alphabets and this is "'Garamba"~ woow! So much to learn. I guess "Patience, Time and Practice" ~ muito obrigado professori ;)

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha 3 роки тому +8

    Europa Portuguese
    muito linda soando ☺️

  • @time0fy0urlife
    @time0fy0urlife 3 роки тому +1

    Oh wow. This video is so clear, helps so much! 👌🏼

  • @lucianoarielgomes6872
    @lucianoarielgomes6872 3 роки тому +1

    Muito boa aula. Gostei demasiado do PTP (risos)... és uma excelente professora!

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      Muito obrigada pelo apoio! Sim, PTP tem uma certa graça hehe 😊

  • @alavitabusinesssolutions9205
    @alavitabusinesssolutions9205 3 роки тому +2

    Otimo video professora!

  • @serendipitous9584
    @serendipitous9584 3 роки тому +1

    Excellent. A great informative n fun video to learn from. Thanks Alot. Really appreciate your work.

  • @mesopotamialover905
    @mesopotamialover905 3 роки тому +1

    great topic

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha 3 роки тому +1

    Feliz Ano Novo Professora Mia
    ☺️🎉

  • @minzykim5513
    @minzykim5513 3 роки тому

    É muito útil, obrigada~

  • @canalprofetabruno3048
    @canalprofetabruno3048 3 роки тому +1

    Gostei bastante sucesso também sou UA-camr tudo de bom nunca desista sempre Gravando vc vai conseguindo muito inscritos ...^^

  • @pedrelouw
    @pedrelouw 3 роки тому +1

    Super class.!

  • @kamenkokasikovic2499
    @kamenkokasikovic2499 3 роки тому +2

    Bem vindo de volta respeitada professora. Alguns maliciosos dizem que os portugueses são um pouco preguiçosos. Começo a acreditar nisso. Posso imaginar como é difícil para eles trabalhar no campo, quando dizer tudo que está escrito seja uma façanha real. : )))

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Haha! Ou preguiçosos ou comilões 😀 mas acho que isto é generalizar hehe 😉

    • @kamenkokasikovic2499
      @kamenkokasikovic2499 3 роки тому +2

      @@MiaEsmerizAcademy Sim, sim. Eu estava apenas a brincar. Conheço um português de gema de Belo Horizonte, que não engole vogais. : )))

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      @@kamenkokasikovic2499 ah eu sei 😀

  • @shamimpatwary6659
    @shamimpatwary6659 3 роки тому +2

    Best of luck mia, PTP... 🇧🇩💞🇵🇹

  • @Diegus-
    @Diegus- 3 роки тому +10

    Ah que bom un canal de PT europeo. Gosto dele pra aprender mais que do Br.
    Sucribo me.
    Abraços da Argentina :D

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Que bom que estás aqui! Muito obrigada pelo apoio e por seres um novo subscritor 😊

    • @edineujunior
      @edineujunior 3 роки тому

      Eu sou Brasileiro e o português de Portugal realmente é muito mais difícil, parece que o português brasileiro é realmente mais simplificado.

  • @salazarway
    @salazarway 3 роки тому +1

    Muito bom 👏🏼👏🏼

  • @StomachAcid
    @StomachAcid 3 роки тому +1

    I saw that you said "o que e que estás a fazer". I found that interesting because I've never really heard that before. I'm a native English speaker, and I can't speak Portuguese very well yet. I mostly see people say stuff like "o que está fazendo". Is that also correct, and do people use it?

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      Yes, it’s also correct, but in Portugal we don’t use the gerund (fazendo, dizendo, cantando..) so much, but we use this construction that tou see there 😊 although in some parts of Portugal the gerund is also used, but it is not so common overall 😊 in Brazil is widely used 😊

  • @mariaveronicagandara1771
    @mariaveronicagandara1771 2 роки тому

    PTP abraços🙌

  • @rhuanpereiramariae
    @rhuanpereiramariae 3 роки тому +2

    Aqui no Norte do Brasil a pronúncia seria: kitutá fazenu? 😂😂😂

    • @rhuanpereiramariae
      @rhuanpereiramariae 3 роки тому +2

      Mesmo sendo brasileiro, me inscrevi no canal! Amo aprender novos sotaques da nossa língua!

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      @@rhuanpereiramariae que bom! Bem-vindo!!

  • @NF_
    @NF_ 3 роки тому +1

    Mia, Gostaria de saber sobre os seus feedback, de quais países vem, porque antes eu não tinha visto que eram ensinado português para falantes nativos de outros idiomas!!! Abraço 🇧🇷🙌🏼

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +3

      Não sei se percebi. Gostarias de saber de que nacionalidades são os meus alunos? 😊

    • @NF_
      @NF_ 3 роки тому +1

      @@MiaEsmerizAcademy Sim, o nosso português é um pouco diferente 😁

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +2

      @@NF_ pois 😊 tenho alunos de muitos lugares… quase do mundo todo mesmo 😊

    • @NF_
      @NF_ 3 роки тому

      @@MiaEsmerizAcademy Que bom, é bom saber que outras pessoas aprendem português!!!!.

    • @NF_
      @NF_ 3 роки тому

      @@MiaEsmerizAcademy E obrigado pela a sua atenção, fica bem 😊

  • @judithteresacoutinho2571
    @judithteresacoutinho2571 3 роки тому +1

    How would you pronounce when 'que' is followed by 'a' or 'o' instead of é? Obrigada muito , Mia.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      You would also drop the “e” and add an “I”.. so it would be “quiá”, “quió” and so on 😊 in the video I was focusing more on the “e”, it’s true 😊

    • @meerkate1801
      @meerkate1801 3 роки тому +2

      Similarly to how you would pronounce "que é", meaning than the "e" in "que" drops and you pronounce the vowel of the following word.
      Que água -> kah-goo-uh
      Que ovo -> koh-voo
      Que instante -> kinsh-tant

    • @judithteresacoutinho2571
      @judithteresacoutinho2571 3 роки тому +1

      @@MiaEsmerizAcademy Obrigadíssima e beijinhos Mia.

    • @judithteresacoutinho2571
      @judithteresacoutinho2571 3 роки тому +1

      @@meerkate1801 muito obrigada meerkate. 😊

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      @@judithteresacoutinho2571 de nada! 😊

  • @sidtico
    @sidtico 3 роки тому +1

    Simplifique, oque voce esta fazendo?

  • @VIPVICT
    @VIPVICT 7 місяців тому

    Great video, useful to me, but I am still unable to understand what the locals are speaking, sighhh

  • @marialuisamalnero2711
    @marialuisamalnero2711 3 роки тому +1

    Hello That happens to me. I speak English,Spanish and now French. Yet I can't seem to understand Portuguese even when we hear it all the time here in South America

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Yes, I understand! 😊 but with patience you can crack the code hehe 😉 hope this video helps a bit!

  • @mariaveronicagandara1771
    @mariaveronicagandara1771 2 роки тому

    De onde se eu posso comprar o livro de textbook??

  • @lucaskanyo
    @lucaskanyo 3 роки тому +1

    É como a "liaison" do Francês. Mas informalmente.

  • @mumalam672
    @mumalam672 Рік тому

    What form is disseste' of dizer?

  • @fabianaschwarzwalder7137
    @fabianaschwarzwalder7137 3 роки тому

    Tudo o que tiverem dúvida em relação ao português do Brasil, procurem-me. Terei prazer em ajudá-los.

  • @mathassu4701
    @mathassu4701 3 роки тому +2

    Oi, Mia. Eu aprendi que a Palavra "o", quando vem antes do Pronome Interrogativo "que", tem a função de Pronome Demonstrativo, sendo, portanto, equivalente ao Pronome Demonstrativo "aquilo".
    Então, o meu Professor de Língua Portuguesa me ensinou a jamais falar "o que..." no início de frases interrogativas, mas sim a falar somente "que...", ou seja, a começar a frase interrogativa diretamente com o Pronome Interrogativo "que".
    Isso procede, Mia? Está correcto?

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Olá 👋 ele tem uma certa razão! Na verdade, na forma “pura” de Português, na forma mais antiga, não se usava o artigo antes. No entanto, agora é aceite e usado com frequência, especialmente na forma escrita. Portanto, pode usar-se as duas formas, sendo que na escrita se irá ver “o que” frequentemente. Então, sei que há professores que ensinam que não se deve dizer nem escrever isso, mas essa não é a minha opinião, já que a língua evoluiu para algo diferente e até escritores muito conhecidos usam esta forma. Espero ter ajudado 😊

    • @mathassu4701
      @mathassu4701 3 роки тому +1

      @@MiaEsmerizAcademy O dia em que você não ajudar, o mundo explodirá!
      Mas é claro que ajudou! Você SEMPRE ajuda!
      Muito obrigado pela atenção!!! :)

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      @@mathassu4701 haha espero que não! 🤩 de nada ☺️ não tem que agradecer.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 3 роки тому

      @@MiaEsmerizAcademy " *Na verdade, na forma “pura” de Português, na forma mais antiga, não se usava o artigo antes* "
      Estamos a falar à quanto tempo?

    • @serramcs
      @serramcs Рік тому

      @@lxportugal9343 não se diz à quanto tempo. É há quanto tempo. À significa artigo feminino a+ preposição a = à. Ex : ela deu a bola à menina.
      Significando tempo passado: O professor acabou o curso há muito tempo.

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 3 роки тому +1

    Minha esposa é luso-brasileira e fala direto essa frase. Em geral em tom não muito amistoso... :P

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Hehe, pois… aqui o tom está bem “agressivosinho” Hihi 😊

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 3 роки тому

      @@MiaEsmerizAcademy sou brasileiro e não tenho vínculos familiares com a "terrinha". Tem horas que ela é mais tuga que brasileira na hora de me dar esporro. 😜

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      @@fabiolimadasilva3398 confesso que tive que ir ver o significado dessa expressão. Não sabia o que era hehe

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 3 роки тому

      @@MiaEsmerizAcademy a "terrinha" era como os portugueses que emigraram para o Brasil, no século XX, se referiam a Portugal. Minha cidade, o Rio de Janeiro, já foi a maior cidade portuguesa fora de Portugal por boa parte do século passado.

  • @fabiohenriques7745
    @fabiohenriques7745 3 роки тому +1

    Na frase "o que é isto" eu digo também "Quisto?"

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      Ah, sim? É engraçado, porque acho que no Brasil as mudanças são um pouco diferentes, por vezes 😊

  • @chicagomike
    @chicagomike 3 роки тому +1

    Obrigado. LOL funny lesson, I find European Portuguese to be hard because of this.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      De nada! 😊 yes, I know hehe. But with PTP you will get there 😉

  • @melojrfabio
    @melojrfabio 3 роки тому +3

    Se fosse aqui no Brasil, nós diríamos: o que cê tá fazendo? 🤣

  • @alvarorivera1356
    @alvarorivera1356 Рік тому

    Tenho que dizer que para um falante espanhol e mais facil de perceber a variante mais curta que a longa hahahahaha

  • @teletube81
    @teletube81 2 роки тому

    Como sou brasileiro, digo: "o que é que você está fazendo?"

  • @viniciussantos6902
    @viniciussantos6902 3 роки тому +3

    Nos brasileiros dizemos “qqcêtáfazendo?” Kkkkkk

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha 3 роки тому +1

    o estudante de Portuguese:
    "...my mouth feels weird. What came out sounds strange. I'm soooo wrong!
    I think I said something out of whack."
    😄😅🤭

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Hehe I know. I understand!… you just need PTP 😊😊

  • @AnthonyGrain--
    @AnthonyGrain-- 2 роки тому

    Francês : _Qu'est-ce que tu es en train de faire ?_
    Realdade : kestéentraindfaire?

  • @wellingtonoliveira7212
    @wellingtonoliveira7212 3 роки тому +1

    No Brasil seria: Quêqui cê tá fazendu?

  • @renatolima1166
    @renatolima1166 3 роки тому +2

    Professora, me desculpe falar sobre esse assunto que não está relacionado ao vídeo, mas gostaria de saber a sua opinião.
    Qual é a sua sobre o tal "pronome neutro"?
    Desconheço vídeos de professores de português de Portugal apoiando esse negócio. Dá a entender para mim que é somente aqui no Brasil que isso está acontecendo, e é imposto de países estrangeiros para destruir o idioma português e sua essência.
    Me desculpe se o tema é polêmico.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      Agradeço a sua pergunta. No entanto, ainda não tenho bem uma opinião formada sobre isso. Vou ver melhor e logo já poderei dizer mais. 😊 mas a verdade é que as línguas vão-se influenciando umas às outras e nem sempre é necessariamente mau. Não tem que pedir desculpa, está tudo bem 😊

    • @LHollan
      @LHollan 3 роки тому

      Tás engano se achas que é só no Brasil. Em Portugal já e relativamente comum encontrar pessoas a escrever com x ou @ em vez de “o”, é limitado a grupos universitários e pessoas removimentos gays. Entretanto é um debate que terá de ser feito no mundo lusófono, pois já há uma demanda dos dois lado do oceano onde se fala nossa bel-língua

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 3 роки тому +3

      @@LHollan " *Entretanto é um debate que terá de ser feito no mundo lusófono, pois já há uma demanda* "
      Demanda???? :) :) Em Portugal??? :):):)
      Nem deve dar para encher um campo de futebol de 11 :):):):)

    • @skurinski
      @skurinski Рік тому

      é algo ridículo e nunca irá vingar em Portugal

  • @RobertoSilva-ib4zh
    @RobertoSilva-ib4zh 2 роки тому +1

    Que tu tá fazendo?

  • @skurinski
    @skurinski Рік тому

    esse "estas" também desaparece, é mais "kektazafazer"

  • @eddiesantos4978
    @eddiesantos4978 3 роки тому +1

    Que que cê tá fazendo?

  • @bruno_paz
    @bruno_paz 3 роки тому +1

    Brasil: "que qui tá fazendo?"; "Que qué isso?"; "que qui tu/você disse?"
    .
    No Rio de Janeiro: "que qui tá fazendo, porra?!"; "Que qué isso, caralho?!"; "que qui tu/você disse, mané?!". O palavrão é advérbio de intensidade, que é muito importante 😂😂😂

  • @RobertoSilva-ib4zh
    @RobertoSilva-ib4zh 3 роки тому +2

    Que está fazendo?

    • @RobertoSilva-ib4zh
      @RobertoSilva-ib4zh 3 роки тому +1

      Está errada Mia?

    • @RobertoSilva-ib4zh
      @RobertoSilva-ib4zh 3 роки тому

      No Brasil é assim.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Sim, é verdade. Mas em Portugal é mais comum dizer com a forma a+ verbo no infinitivo. Mas isto era mesmo por causa da forma de pronunciar que é muito diferente da forma de escrever.

  • @ADMBPR
    @ADMBPR 3 роки тому

    Não concordo. Eu digo "o quié questás afazer"

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 3 роки тому +3

    O que é que estás a fazer?
    Não é queque, é queijada

  • @pbohearn
    @pbohearn 3 роки тому +1

    O que? OK! JAJAJA

  • @edsonbezerra6440
    @edsonbezerra6440 3 роки тому +1

    A gramática do português de portugal é diferente da gramática do português do Brasil, sua gramática viraria motivo de piadas no Brasil.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Pois… mas ainda bem que há está variedade e riqueza, não acha? 😊

    • @skurinski
      @skurinski Рік тому

      o mesmo com vocês quando ouvimos dizer "vou no aeroporto" ou "fui dar a ele"

  • @ruinascimento1449
    @ruinascimento1449 3 роки тому

    Um "camone" que veja este vídeo, vai entrar em pânico!!!

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому

      Espero que não 😊

    • @ruinascimento1449
      @ruinascimento1449 3 роки тому +1

      @@MiaEsmerizAcademy Não é para criticar o vosso trabalho...gostei até mesmo da abordagem realista, mas pus-me no lugar de um estrangeiro e sinceramente senti-me um pouco assustado...a sua intenção é muito boa, mas será para uma fase avançada(quando já fala um pouco). Mas parabéns pelo seu trabalho, gostei.

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      @@ruinascimento1449 eu percebo o que diz e só queria dizer que na verdade acho importante alunos que estão a iniciar terem já uma certa noção de que isto acontece. Se assim não for, vão-se assustar ainda mais quando chegarem à rua e ouvirem como nós falamos eheh. Mas sim, compreendo que seja um pouco intimidante ao início, mas é uma questão de praticar 😊

  • @RuiAmeixa
    @RuiAmeixa 3 роки тому +1

    Então carago! Quêsta merda?
    😆😆😆

  • @fa41
    @fa41 3 роки тому

    Is u as tasty or more tasty than o ?

  • @Metafisicamentesou
    @Metafisicamentesou 3 роки тому

    Pra mim o português de Portugal é totalmente sem concordância verbal ,eu sou Brasileira e falo outros idioma e não entendo o que vcs falam … coitado dos gringos que aprendem com vocês hahaha

    • @MiaEsmerizAcademy
      @MiaEsmerizAcademy  3 роки тому +1

      Entendo que seja difícil a nossa pronúncia, mas quanto à concordância verbal não sei porque tem essa impressão.

    • @skurinski
      @skurinski Рік тому

      concordância verbal é muito mais correta em Portugal do que no brasil