American learns more German Insults

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 684

  • @lhering
    @lhering 5 місяців тому +484

    Even though "Opfer" does literally translate to "victim" the meaning is a lot closer to "loser"

    • @YukiTheOkami
      @YukiTheOkami 5 місяців тому +5

      I think yes and no but probapl vouse i find the enhlish i sult looser so dumb as if it makes u a falure of a human judt couse u arent good at some things
      Im probaply so sensitive avout it couse i was bullied and i process of it laughed at whenever i failed at something this left some scars that ruined social hames for me *for exsmple* especialy if i am not in a privat setting wirh frie ds but at a party or something where i barely inow anyone i just pass of i grt invetet for gsmes couse it makes me so anxious and stressed i rsther have people think i am soneone arrogant or un fun than risking to fsil in front ober everyone im not leting anyone ever see again that i am fragile
      Thst i am someone easy to pick on thst i am a easy tsrget easy victem an opfer if u want so
      But i still thinkcslling some one literially an verlierer is closer to looser
      " ha was für ein verlierer/ versager"
      Opfer is close though

    • @pfalzgraf7527
      @pfalzgraf7527 5 місяців тому +5

      Exactly, "bless your heart " is way too polite. "Loser" would be the translation for any film or story

    • @nablamakabama488
      @nablamakabama488 5 місяців тому +44

      I think it’s used in the sense of „weakling“, „pushover“, „doormat“ or „easy target for bullying“. So it implies that your naturally supposed to be a victim or being a victim is your purpose in society.

    • @hernerweisenberg7052
      @hernerweisenberg7052 5 місяців тому

      Still prefer to play on the Opfor side instead of Blufor tho

    • @Alias_Anybody
      @Alias_Anybody 5 місяців тому +14

      ​@@nablamakabama488
      Exactly. Could be described as someone calling you "the bottom of the food chain".

  • @stuborn-complaining-german
    @stuborn-complaining-german 5 місяців тому +183

    Yes, "Wichser" translates directly to "wanker". I think the British use it quite more extensively than the Americans 😅
    We also use "shit" for more minor misshaps, like "Au shit, mir ist was runter gefallen" = "Oh shit, I dropped something". I had real problems getting that out of my head when I came to a US highschool for 2 years. I got sent to the principal several times for cursing, and had to explain that in Germany that is actually one of the least severe curses, like "damn" or "darn" in English. I did my best to avoid it, but it was somewhat hardwired to my pain receptors or something... 🤣

    • @steemlenn8797
      @steemlenn8797 5 місяців тому +4

      The use it for example for wankpanzer. A most fitting word that should spread more imho.

    • @Alias_Anybody
      @Alias_Anybody 5 місяців тому +25

      The idea of reprimanding an older teenager for cursing is peak American.

    • @snurfli5605
      @snurfli5605 5 місяців тому

      No "Wichser" is better translated as weakling or wimp. "Wichser" means that you're not a man and therefore you act like an "Arschloch"

    • @shaxplosion
      @shaxplosion 5 місяців тому +2

      @@steemlenn8797 love it

    • @lauramarschmallow2922
      @lauramarschmallow2922 5 місяців тому

      I would suggest "jerk" as "jerking off" also means wanking

  • @wbrenne
    @wbrenne 5 місяців тому +158

    6:07 - "even though I don't speak English" - Don't you, Ryan? 🤣

    • @Michael1777-1
      @Michael1777-1 5 місяців тому +1

      👀

    • @brusecco
      @brusecco 5 місяців тому +5

      no, he speaks amurican.

    • @Wildcard71
      @Wildcard71 5 місяців тому

      @@brusecco Shouldn't that be a mix of Russian and Chinese?

    • @Michael1777-1
      @Michael1777-1 5 місяців тому +1

      @@Wildcard71 only if you are Canadian

    • @drei-zwei-eins
      @drei-zwei-eins 5 місяців тому

      Ryan your nailing it😂

  • @haggihug3162
    @haggihug3162 5 місяців тому +120

    The worst SPASTI is to be used with awareness. Young people often use words and don't know what they really mean or where they come from. And SPASTI comes from Spastiker which means spastic , so a person that is disabled with spastics. Nowadays this word will make you look bad real quick, because to use disabled persons for insulting others is real bad style. Same with OPFER. Young people use it often, but grown ups will normally thing about how not fitting it is as an insult. Same with calling somebody a Krüppel (cripple).
    Nice and effective swearwords I missed in this video are maybe older ones and young people will not use them as much, I don't know. But I really like Kackbratze - if pronounced right, everybody will know that it is a bad word … 😂. Kacke is the same as Scheiße but much more vulgar and the sound fits so much better for insulting. Bratze must be something like a heap, its normally not used as a real word ans has an old origin. You could call a pimple Bratze 🤷‍♂ But definitly Kackbratze sounds much more swearing than Scheißhaufen.
    Often you may also hear MIST for minor swearings like when you try to draw a straight line and then you draw it crooked. MIST is a false friend and means also Scheiße, but in the form the farmer has on a heap and it is mixed with straw.
    One warning: She said in the video that FOTZE is an other word for VAGINA. BUT she didnt mention, that the word itself is already really rude and a sort of curse for the womans organ.Don't use FOTZE never ever in a normal civilised situation!If you use it for a person this is a really strong insult, really strong!
    All in all German has so many great words to swear and insult people, as you can imagine. Because we have at least double as much words for all the body parts to do sex with and for the act itself. On top we have tons of sublitle insults, it would fill a little book …

    • @Nikioko
      @Nikioko 5 місяців тому

      And “Proll” comes from proletarian, worker class. But like “Spasti”, this insult shifted away from its origin and is generally used.
      Ah, and “Spongo” is a portmanteau of “Spasti” and "Mongo”.

    • @haggihug3162
      @haggihug3162 5 місяців тому

      @@Nikioko And anyone with a strait and intelligent mind should avoid to use this terms too. As well as avoiding to say someone is behindert or here its looking „wie bei den Hottentotten“ . You better don't call asian people Reisfresser and you don't refer to people from black Africa as Mohren. Maybe if you are voting for AfD, but else you should avoid it to talk like a damn fashist.

    • @heinzbeiz1776
      @heinzbeiz1776 5 місяців тому +2

      The german F-Word is the equivalent to the english C-word. With mostly the same consequences...
      Regarding "Spasti", some try to sugarcoat it by telling they meant it to be the combination of "Spass" (fun) and "Tiger" (tiger).

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому +2

      "Bratze" basically means "ugly girl". I think the "kack" is just there to emphasize the ugliness. Even though I quite enjoy "Kackbratze" myself for its auditory qualities, I think it's one of those insults that should be used with caution.

    • @dielina
      @dielina 5 місяців тому +8

      Kacke is muche more vulgar than scheiße? I doubt that. Many children are taught to say ‘ich muss mal kacken’ or, in a trivialised form, ‘ich muss mal Kacka machen’, but none are taught ‘Mama, ich muss scheißen!’. ‘Scheiße’ is much more vulgar, I think. At least in its original meaning. If I bump my foot and say ‘Ach, Kacke’, it's usually expressed in a ‘softer’ way than an angry ‘SCHEIßE!’.
      But I absolutely agree with you that ‘Spasti’ should be used with caution. Just like ‘Bist du behindert?’ and the like. I think we have such funny swearword possibilities in the German language - why use ones that insult marginalised groups? We can actually do better than that. :)
      And yes, "Fotze" is a really ugly word. I'm also bothered by the many misogynistic swear words. I really enjoy swearing, but somehow these words aren't really present in me and my environment. I also find it difficult that there are so many words for promiscuous women and the following one for men is an insult that again refers to the mother as a prostitute. Somehow I can't do much with these swear words in everyday life.

  • @antjeprivat1010
    @antjeprivat1010 5 місяців тому +82

    i also like the insult "Pissnelke". Literally translated, it would be "piss-clove".

    • @HATECELL
      @HATECELL 5 місяців тому

      Years ago I saw some war movie where they referred to the urinals as Pissnelken. They weren't completely ordinary urinals though, they were some weird plastic funnels sticking out of the ground, with a septic tank underneath. Maybe that's just soldier humour, as they kinda looked like cloves

    • @hamatoJade
      @hamatoJade 5 місяців тому +4

      I used to be a nurse and if you had a room with unfriendly and incontinent Patients we used so say it was the "Blümchenzimmer" (Flower - room). Since the Pissnelken resided there 😅

    • @rittersportfan
      @rittersportfan 5 місяців тому +9

      I'd like to add "Arschgeige", what literally translated to "Ass violine".

    • @antjeprivat1010
      @antjeprivat1010 5 місяців тому +1

      @@rittersportfan oh yes, one of my favorite insults!

    • @attic636
      @attic636 5 місяців тому

      @@rittersportfan Good one, sounds almost too nice for an insult. If you want to see it literally watch "Robocop 2" movie - there is a TV spot in which an artist is actually playing a violin on his ass to make people donate for the bankrupt city of Detroit. Enjoy. 🙂

  • @Herzschreiber
    @Herzschreiber 5 місяців тому +87

    She says "Opfer" for her has the sense of "victim of stupidity"........ Imho this is not the meaning. Usually if someone is called an "Opfer" it means "victim in the sense of looser".

    • @FlameRedAO
      @FlameRedAO 5 місяців тому +6

      Lose = verlieren, loose = locker / nicht fest

    • @Herzschreiber
      @Herzschreiber 5 місяців тому +1

      @@FlameRedAO stimmt. Also "Loser" :)

    • @xunvenile
      @xunvenile 5 місяців тому

      actually opfer can be used in many different situations

  • @ShoreVietam
    @ShoreVietam 5 місяців тому +131

    Himmelherrgottarschundzwirn! xD
    "Heaven, the Lord, butt and yarn!" - yes, yarn. xD

    • @SteffenTuna
      @SteffenTuna 5 місяців тому +13

      Kreitzbirnbaumundhollerstauden!

    • @YukiTheOkami
      @YukiTheOkami 5 місяців тому +2

      I think its more like
      By the but of the lord in the heavens and yarn

    • @Moonchild0
      @Moonchild0 5 місяців тому +9

      I only know "Himmelarschundzwirn" (heaven, butt and yarn)
      and it's a company in Germany🤣

    • @mariethomas7760
      @mariethomas7760 5 місяців тому

      Are u 90? Only ppl with this age still use it.

    • @Patschenkino
      @Patschenkino 5 місяців тому +1

      Love it 😍

  • @nablamakabama488
    @nablamakabama488 5 місяців тому +57

    „Opfer“ translates to „victim“, but it’s used in the sense of „weakling“, „doormat“, „incapable to defend yourself“ or „legitimate target for bullying“.

    • @Keksemann666
      @Keksemann666 5 місяців тому

      Its also a word for France lol

  • @SonixWeed
    @SonixWeed 5 місяців тому +40

    You can put "Scheiße" infront of good things, too...
    Example: "Das ist ein scheiß guter Film"
    Translate:"This is a very good Movie"
    So basicly "Scheiße" is the german "fuck" but since years more and more english words are very common in Germany. So you will hear in Germany the Word "fuck" much more often than "scheiße", especially from Teenager...

    • @andreasfischer9158
      @andreasfischer9158 5 місяців тому +3

      We have a similar phenomenon in Swedish. “Maten är skitgod“ - „The food is shit delicious“, „Han är hemskt trevlig“ - „He is terribly kind“ or „Föreställningen var asbra“ - „The show was scavenge good“. So these are meant to enhance the meaning in a positive way.

    • @m.v.1594
      @m.v.1594 5 місяців тому +3

      You are right, "Scheiße" is often used to make a meaning stronger - in good and bad ways.

    • @vomm
      @vomm 5 місяців тому +1

      So eine beschissene Scheiße

    • @mcl40000
      @mcl40000 5 місяців тому +1

      like damn good movie

    • @Wildcard71
      @Wildcard71 5 місяців тому

      Mächtig gewaltig, Egon!

  • @Thor3661
    @Thor3661 5 місяців тому +112

    Try not to sound so aggressive when you "speak" German, just say it in a completely normal tone like you would when you speak English and another tip I can give you is to look at the words properly, you often read letters that aren't there sometimes it seems a bit like you are reading things wrong on purpose

    • @lbergen001
      @lbergen001 5 місяців тому +23

      Yeah, German is a poetic language, not an angry one.

    • @flatterkatz
      @flatterkatz 5 місяців тому +9

      I'm pretty sure he does it on purpose for entertainment. He can't be making such videos daily for years and not be better than someone that never saw anything german

    • @eaglevision993
      @eaglevision993 5 місяців тому

      @@lbergen001 Hitler would disagree :-D

    • @lukakaps9548
      @lukakaps9548 5 місяців тому +2

      ​@@eaglevision993 please, please don't take this the wrong way. But hitler was an artist (he painted) he would have definitely agreed with that.

    • @eaglevision993
      @eaglevision993 5 місяців тому +1

      @@lukakaps9548 I know, I was just joking about the fact that the way he held his speeches were the reason most people think German must sound rough and aggressive.

  • @Oton4shi
    @Oton4shi 5 місяців тому +43

    11:02 " Nadine the Brain" vibes 🤣

    • @0liholz
      @0liholz 5 місяців тому +1

      Jaa, genau.

    • @DrJuanMontoya
      @DrJuanMontoya 5 місяців тому

      Ich bin mir nicht sicher ob sie mehr danach klingt als wäre jeder Gedankengang anstrengend für sie oder ob es mehr ein generelles von der Welt abgefucked sein ist und zudem noch ein gewisser Grad an überzogenem Selbstwert bzw. leicht herablassender Ton. Auf jeden Fall ist die gute Dame sehr anstrengend zu ertragen.

    • @Dadadin
      @Dadadin 5 місяців тому

      manchmal hasse ich meinen Namen xD

    • @LolaDannst
      @LolaDannst 5 місяців тому

      Erdbeerkäse! 🤣

  • @omnidino9450
    @omnidino9450 5 місяців тому +168

    The word “spast” or “spasti” is not a swear word people should use, it refers to people that have spasms and is seen as pretty degrading to them

    • @Nikioko
      @Nikioko 5 місяців тому

      No, it doesn't. Today, it just means idiot. Just like “Proll” doesn't describe a person from the working class, but someone with low intellect and bad manners.

    • @Leenapanther
      @Leenapanther 5 місяців тому +36

      Spasti and Mongo should never be used.

    • @flatterkatz
      @flatterkatz 5 місяців тому +15

      people don't care about political correctness and not insulting anyone when they want to insult someone. Who would have guessed.
      It is only "seen as pretty degrading to them" for people that obsess over these things. For normal people, it's a swear word disconnected from the original meaning

    • @jbangelofdeath
      @jbangelofdeath 5 місяців тому +17

      @@flatterkatz And people who do not want to be shitty in swearing and insulting unintended parties just think a bit before they post dumb comments

    • @snabbisnabb595
      @snabbisnabb595 5 місяців тому +1

      I fully get what you are saying, but you should not dive into Dutch swear words. Swearing with any type of disease is the norm.

  • @steemlenn8797
    @steemlenn8797 5 місяців тому +27

    The snob's insult is: I wanted to intellectually duel with you, but I see you are unarmed.

    • @vomm
      @vomm 5 місяців тому +3

      Unterkomplex

    • @HelgaJanso-mt1ex
      @HelgaJanso-mt1ex 5 місяців тому

      I used it often. Such a fun.

    • @LisaBeta-42
      @LisaBeta-42 5 місяців тому +1

      Another one is "urinate yourself away" instead of "piss off"

  • @tabeaha_da
    @tabeaha_da 5 місяців тому +9

    The reaction is very interesting. I would add, that "fuck" is very common nowadays and we use English insults very often.

  • @skullhead2937
    @skullhead2937 5 місяців тому +47

    He did the EKELHAFF Meme😂😂

    • @tigersilberhannes9153
      @tigersilberhannes9153 5 місяців тому +3

      "Ekelhaft" with a stare and a slight shaking of the head is probatly the most severe expression of disaprooval.

    • @Wildcard71
      @Wildcard71 5 місяців тому

      Ekelhaft = disgust arrest

  • @foamheart
    @foamheart 5 місяців тому +71

    I always wondered: How can someone feel offended by an insulting word if the insult is not directed at them?

    • @MellonVegan
      @MellonVegan 5 місяців тому +4

      A side effect of being a native English speaker, apparently (at least statistically speaking).
      Possibly something about puritans, hundreds of years ago?

    • @firekeeper1870
      @firekeeper1870 5 місяців тому +12

      @@MellonVegan *A side effect of being an American
      Look at the English, Scottish or Australians. They've got no issue with it. So yes, as most things wrong with America, it's most likely another thing that the puritan who build that country are responsible for.

    • @laurajpr2
      @laurajpr2 5 місяців тому

      I mean personally I think words like „nutte“ and „schlampe“ (slut, whore) or „bastard“ and „Spasti“ (r*****d) are not appropriate insults, I think they’re tasteless and proof of a fucked up moral compass. But I’m still not offended by her mentioning them because they ARE obviously still used and it’s useful to know if these words are used around you.

    • @Wuppie62
      @Wuppie62 5 місяців тому +2

      It might have to do with it sounding disrespectful and/or rude/unmannered behaviour instead of decent/civilised, and i.e. gentleman-like, towards your surroundings.. Like you're in a nice restaurant, theater or museum and other people talk too loud and/or curse.. it can disturb the mood of others.

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 5 місяців тому +1

      Well I hear it anyway and it is bad, no matter if for me or friends ...
      When you do not get it you are maybe just insensible , not emphatic.

  • @Stjurgeon
    @Stjurgeon 5 місяців тому +6

    Apparently "spastic" is also used in English, but more commonly is the UK than the US.
    There's been a bit of a controversy over a line in Weird Al Yankovic's "Word Crimes" - "you write like a spastic" which was considered inoffensive in the US, but raised some eyebrows in the UK.

    • @seanarmstrong8460
      @seanarmstrong8460 5 місяців тому

      In the 80s it was common to say Spaz about a freak or someone who is weird. I’m sure it comes from spastic but I never made the connection before.

  • @gizzmo.adventure
    @gizzmo.adventure 5 місяців тому +16

    But these are only the basics. There are more of them. But they also like to work with cynicism - which is the advanced level. 😅

  • @FrogeniusW.G.
    @FrogeniusW.G. 5 місяців тому +21

    I think you need German parents to know the real/authentic cursing.
    I often heard "Germans don't curse a lot!" by foreigners (Russians for example, which curse a lot).
    Well, yes and no. They just don't do it so publicly..

    • @m.v.1594
      @m.v.1594 5 місяців тому

      Than they never meet me :-D.

    • @SatieSatie
      @SatieSatie 5 місяців тому

      Austria is definitely the drunk vulgar kid of the German-speaking world. I love my polite, soft-spoken German neighbours, tbh. 😂

    • @NecrusBach
      @NecrusBach 4 місяці тому

      As with all things it really depends.

  • @THomasHH
    @THomasHH 5 місяців тому +9

    When I hit my toe or whatever I probably burst out a „verdammte Scheiße!“ or just Fuck 😅

    • @m.v.1594
      @m.v.1594 5 місяців тому +4

      I would actualy use "Shit" - englisch original in this situation, or, as well "fuck".

  • @hiriasbloodweaver8593
    @hiriasbloodweaver8593 5 місяців тому +20

    As a german, Opfer is an insult that needs a bit of cultural explaining to be understood.
    It's an insult that was popularized by migrant children (often turkish or kurdish) who would often during their school age commit petty crimes like stealing, stabbing, form gangs etc.
    They would then e.g. steal from other innocent children or beat them up and insult them as opfer "victim" as in "you are weak, you don't commit crime, you're always the victim".
    So that is what that word truly means. You're basically using it to shame someone else that they are too law-abiding and don't commit crimes.

  • @AdrianGyörgy-c2r
    @AdrianGyörgy-c2r 5 місяців тому +11

    Schiet, Döösbaddel, Traanfunzel, Bagaluut, Takeltüüch, Ekelbratsche, Schietbüdel, Klötenvisaasch, Halfmall, Heiopei, Neers, Tüffel, Swienkopp....i prefer the northern german insults, they sound too nice, so no one could ever be offended.

    • @f.i.o.n.n3552
      @f.i.o.n.n3552 5 місяців тому

      Ekelbratsche is used in german too I think. Maybe it has the same meaning?

    • @Dadadin
      @Dadadin 5 місяців тому +2

      jo, die versteht ausser Euch da oben auch keiner xD

    • @dumdidum631
      @dumdidum631 5 місяців тому +1

      I miss Puttfarken 😂

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 5 місяців тому

      I miss 'Haafbaken'. 'Half baked' for teenager or young adults that are not as smart as they think they are.

    • @NecrusBach
      @NecrusBach 4 місяці тому

      Ich hab vielleicht die Hälfte verstanden.😂

  • @shelleyharker7886
    @shelleyharker7886 5 місяців тому +4

    This one might be super regional to me and maybe a bit old but it’s one of my favs: Dumm wie 10 Meter Feldweg = as dumb as 10 metres of dirt road.

  • @ifzwischendurch
    @ifzwischendurch 5 місяців тому +2

    It also makes a big difference how old someone is. Older people use different insults. For example, “Trottel”, which means “moron”, is very common.

  • @felixwillmann4341
    @felixwillmann4341 5 місяців тому +5

    6:57 I think most Germans prefere a coffee from local Coffehouses or Bakeries. In my opinion Starbucks is to sweet and the coffee can‘t compete with any Baristashop I know :) lg

  • @meinarchyhandy2288
    @meinarchyhandy2288 4 місяці тому +2

    ""Das ätzt total" one of my favourites, but I'm quite old. /=That is totally corrosive 😂👍

  • @Nikioko
    @Nikioko 5 місяців тому +7

    There are three major categories of swearing: scatological (shit), sexual (fuck) and religious (god-damn). Which one of these prevails, varies from culture to culture.

    • @Picking.a.name.is.hard1
      @Picking.a.name.is.hard1 5 місяців тому

      Languages I use for the categories:
      Scatological: German
      Sexual: English
      Religious: Italian
      Insulting (idiot etc.): Spanish
      Long ago the four categories lived toghether in chaos, but then everything changed...

    • @Nikioko
      @Nikioko 5 місяців тому

      @@Picking.a.name.is.hard1 Scheiße! Fuck! Porco Dio!

    • @LisaBeta-42
      @LisaBeta-42 5 місяців тому

      Missed the "calling you the name of" a) things: Armleuchter, Vollpfosten; b) bodyparts or c) animals: Esel, Trampeltier, Rindvieh, Dreckspatz [diebische Elster, miese Krähe, olle Kuh, Sau, Ziege/ (Zimt~, Mecker) Zicke♀] & (Pott-)Wal - for body-shaming. The English speaking people hold themselves more advanced than Germans, because teenagers tend to sexual themes, while little pre-schoolers ravel in scatological "accidents" like breaking wind or loosing it💩

  • @storiesfromastoria
    @storiesfromastoria 5 місяців тому +2

    The raging about other people and getting caught. A classic. I did that in France last year. :D Said something along the lines of "What's he looking so dumb at?" and he totally understood. :D got awkward real quick.
    Also, that was very fun to watch :D

  • @irasan77
    @irasan77 5 місяців тому +6

    That would be such a funny video in Austrian too 😂.
    The first words you learn in any language, "yes", "no", and insults 😂

    • @Wildcard71
      @Wildcard71 5 місяців тому

      Except Latin and ancient Greek.

  • @strange144
    @strange144 5 місяців тому +158

    Generally "Spasti" isn't used anymore since it's a an ableist slur for people who make involuntary movements.

    • @thesp1r1tdragon55
      @thesp1r1tdragon55 5 місяців тому +63

      It is absolutely still used. Most of the time people who insult others aren't trying very hard to be politically correct.

    • @PowPowPeng1
      @PowPowPeng1 5 місяців тому +6

      personally i like spastard a lot

    • @markus-pg6me
      @markus-pg6me 5 місяців тому +17

      Schpacko

    • @bmkmymaggots
      @bmkmymaggots 5 місяців тому +20

      @@thesp1r1tdragon55 haven't heard this insult for at least 20 years anymore....

    • @LunaticQueen
      @LunaticQueen 5 місяців тому

      I'm 27 and I still hear this word 🤷🏻‍♀️​@@bmkmymaggots

  • @melanielife769
    @melanielife769 5 місяців тому +5

    about german coffee culture:
    - we don't have drive through coffee places
    - regular 7 dollar latte's are not a thing for most, you might find some that expensive in fancy hipster/vegan cafés
    - iced coffee in the sense of adding ice cubes is not traditional, but it is becoming more popular in big cities. If you order an "Eiskaffee" in most of Germany you will get a bowl of ice cream with coffee in it (kinda like a frappucino but with ice cream and not crushed ice)
    - most people drink coffee at home/work, it is not as common to pick up coffee on your way to work you bring your thermos or make your cup at work
    - I would say most people drink it black or with a dash of milk (cow most often)

    • @Moonchild0
      @Moonchild0 5 місяців тому +2

      "we don't have drive through coffee places" other than american companies like McDonalds or Burger King? But yeah, most don't have drive throughs.
      Here in Austria it's the same: Local companies don't have drive throughs, only the american ones do. Also it depends on the location.
      Coffee house culture is under UNESCO in Austria

    • @SonixWeed
      @SonixWeed 5 місяців тому

      Oh... I did not know, that we have no drive throug Coffee place... And the Drive Throught Coffee Place here in the City dont know it either.... 😱
      And no, the most people here in Germany are not drinking their Coffee at home/work... Most of them actually buy a to-go cup, some of them use reuseable cups, but the smallest Part is using their own Thermos to bring Coffee with them...
      Du solltest mal morgens zwischen 7 und 8 bei einem Bäcker vorbei schauen... Bei uns stehen sie schlangenweise an für ihren morgendlichen Kaffee... Selbst der Kaffee drive through is immer gestopft voll...

    • @SonixWeed
      @SonixWeed 5 місяців тому

      ​@@Moonchild0wow... Where i live in germany, i have 6 Drive-Through around me i know of, which are not related to American Companys... 4 of them are Bakerys, one is a Barrista Coffee Place, and one is a Hardware Store...

    • @melanielife769
      @melanielife769 5 місяців тому

      @@SonixWeed
      I am not anywhere near a large city, I have only ever seen McDonalds/Burger King have a drive through and I meant places that mainly sell coffee like Starbucks or Dunkin in the states.
      Also no bakery here within a 20min drive radius to the next small town and they’re almost all located alongside high traffic roads with no parking so barely anyone stops by walking since we all have to commute 30min - 1h to work
      Love from the middle of nowhere in Luxembourg/Saarland :)

    • @melanielife769
      @melanielife769 5 місяців тому

      @@Moonchild0 Sorry my wording was not clear enough, by “coffee place” i meant places that are centered around coffee like Dunkin or Starbucks etc

  • @drau331
    @drau331 5 місяців тому +3

    I wonder why all these words are not beeped away. That would be a beeping concert.

  • @Luzianos
    @Luzianos 5 місяців тому +3

    personally I like the insult "Wichsvorlage" meaning when someone rubs one out they are thinking of you. It literally means "wank template"

    • @brusecco
      @brusecco 5 місяців тому

      and when he's done, the Wichsvorlage might turn into a Wichsgesicht :-)

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому

      @@brusecco I'm pretty sure "Wichsgesicht" refers to the face you are making while doing it yourself

    • @jensbaranek8322
      @jensbaranek8322 5 місяців тому

      A "Wichsvorlage" is just a porno magazine.

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому

      @@jensbaranek8322 Not when you call a person "Wichsvorlage"

    • @to_loww
      @to_loww 5 місяців тому

      It's far from being charming, but doesn't really qualify as an insult.

  • @Hirnspatz
    @Hirnspatz 5 місяців тому +3

    I'm afraid of when Ryan visits Germany for the first time. He will find lots of friends very soon. 😜

  • @mangantasy289
    @mangantasy289 5 місяців тому +2

    "Der Whiskey-Mixer mixt frischen Whiskey
    frischen Whiskey mixt der Whiskey-Mixer" 😜
    This is a sort-of word game where you ask someone to say that phrase quickly a few times in a row. Everyone will end up saying the slur "Wixer".

  • @SvenReinck
    @SvenReinck 5 місяців тому +5

    I would say „Opfer“ is more about someone who is responsible for his own misery. It’s not meant pitiful like „bless your heart“.

    • @ayoutubechannelhasnoname6018
      @ayoutubechannelhasnoname6018 5 місяців тому +1

      Or someone that has a kind of "Opfer"-personality. Like being weak in mind and body. Someone who is being victimised regularly.

  • @eckartwieser5750
    @eckartwieser5750 5 місяців тому +1

    Spast or Spasti comes from the word Spastik (spasticity). Spasticity is a hardening and stiffness of muscles that makes movement, posture and balance difficult. This condition can affect your ability to move one or more limbs or one side of your body. People with spasticity usually are fixed in a wheel chair. So Spast oder Spasti is related to handicapped or disabled persons.

  • @thorstent2542
    @thorstent2542 5 місяців тому +2

    Yes fot.. is the hardest Insult. Never, never use it. Sometimes it end in a Hospital. or you will be kicked out of the bar or club by security

  • @blenderpanzi
    @blenderpanzi 5 місяців тому +2

    Note: In Bavaria "Fotze" just means mouth. Usually used in "Hoit dei Fotzn", which basically means "shut up", literally "hold your mouth". Don't know if the meaning there is shifting nowadays, though.

    • @marcgyver677
      @marcgyver677 5 місяців тому

      I have only heard "Fotzn" used by comedian Monika Gruber, but it means the same as "Watschn" or "Backpfeife".

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому

      Kinda makes sense. They both have lips.

    • @AV-we6wo
      @AV-we6wo 5 місяців тому

      ​​@@marcgyver677 Yes, 'Fotzn' is used for both. So double the chance for akward misunderstandings if you don't know it😅

    • @to_loww
      @to_loww 5 місяців тому

      Papa, I will a Geschlechtsumwandlung! - Wos? A Fotzn konnst håm!

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 5 місяців тому

      It is anyway an ugly word.

  • @mrhyde2152
    @mrhyde2152 5 місяців тому +1

    Those are just the "Basics" In german you can get very creative with your insults due to compound words. My favourites are "Hartgeldnutte", "Sackgesicht" or "Hodenkobold".

  • @nymanton3223
    @nymanton3223 5 місяців тому +2

    The funny thing about these insult: much of these had a complete different meaning 100-200 years ago. I.e. Wichser was a profession, like a Butler. Hure meant "woman to rent". The dutch still use "te huur" for to rent. Ficken just meant restles.

    • @to_loww
      @to_loww 5 місяців тому

      No, hire/huur and whore/Hure have very different etymologies.

    • @LisaBeta-42
      @LisaBeta-42 5 місяців тому

      Well PRINGELS thought, poppen means only the noise, opening one of their containers... took a while to learn about "sexual intercourse"... Stopped that tv-spots very fast!

  • @der_greis_ist_heissl2816
    @der_greis_ist_heissl2816 5 місяців тому +2

    Himmel Sagrament noa a mol Saupreiß...😂😂
    The Dragonlord would say: Kagglabbene😂😂

    • @anjin-san
      @anjin-san 5 місяців тому

      Grattler hoast vergess'n!

  • @LordKnatterbux
    @LordKnatterbux 5 місяців тому +1

    That's is funny, in Germany most people understand your English swear words, but we could probably insult you Americans quite rudely in German and you wouldn't really notice. And we have so many beautiful swear words :) have a nice Weekend

  • @blenderpanzi
    @blenderpanzi 5 місяців тому +1

    All I know about German coffee culture that Italians supposedly call drip brew coffee "German coffee".

  • @blondkatze3547
    @blondkatze3547 5 місяців тому +8

    Very good, she once made an announcement to the guy in German which he hadn`t expected, because he thought she didn`t understand him.👍

  • @Roberternst72
    @Roberternst72 5 місяців тому +3

    11:22 fun fact: some Germans avoid saying the f-phrase by indeed saying „Dickfisch“, pronounced like „dick fish“.

    • @CakePrincessCelestia
      @CakePrincessCelestia 5 місяців тому

      That's quite literally "gefickt eingeschädelt" to say that.

    • @to_loww
      @to_loww 5 місяців тому +1

      Das sagt man nur, wenn man bächtig möse ist.

    • @Roberternst72
      @Roberternst72 5 місяців тому

      @@to_loww Well, not really, that particular pun from the 1990s seems to have become en vogue again recently.

  • @orlyorlyson7212
    @orlyorlyson7212 5 місяців тому +1

    11:44 Spasti is a word, comming from a mental deseases symptomes called "spastic ticks" it's when you do not have controll over your movements and sometimes even your verbalisations (like tourettes-syndrome)
    I do not know, what it is with insults in germany, it's always like taking some person, going through heavy shit in life, you'll never ever process in your life properly and taking them strong people suffering, just looking from above and spit on them

  • @TheGogeta222
    @TheGogeta222 5 місяців тому +1

    Funfact in Bavarian fotze or fotz is used for face and sich fotzn means fighting each other xD

  • @SalvatoreG87
    @SalvatoreG87 5 місяців тому +6

    Now you're ready for visiting Germany :D

  •  4 місяці тому

    I still remember a sentence a German language teacher taught me almost 40 years ago, «Ruhe in der Strasse, die Nütte schlafen.» It's supposedly used to ask for silence and translates as «Quite on the street, the prostitutes are sleeping.»

  • @conjunctivius8552
    @conjunctivius8552 5 місяців тому +2

    "Fickfehler" "Fuck mistake" or "beeing a mistake out of a fuck"😂😂😂

    • @mauer1
      @mauer1 5 місяців тому

      fickfehler härt sich eher an als hätte es bei dir doch lieber einen gegeben.
      sowas wie falsches loch und so.

  • @user-Wolf-H
    @user-Wolf-H 5 місяців тому +10

    🤣 🤣 🤣 Alter Verwalter komm mal nach 🇦🇹 und hör dir den Spaß an..... 🤣 🤣 🤣
    Schimpfen is bei uns eine Kunst... 😅
    Beispiel.... Zipflkatscher, Pfeifenstierer oder owaliges mieses Oaschloch.....
    Lg aus 🇦🇹 🤘 😁 🍻

    • @matthiasewert3587
      @matthiasewert3587 5 місяців тому +2

      Da würd ich erstmal fragen ob es das auch auf deutsch gibt,weil man nix versteht:D

    • @asmrfriendships8761
      @asmrfriendships8761 5 місяців тому +2

      Ja, die österreichischen Schimpfwörter sind viel fantasiereicher. Das kann ich neidlos eingestehen. 👍

    • @irasan77
      @irasan77 5 місяців тому +2

      Na Zipflklatscher is mehr bayrisch oder? Wir haben doch sooooo viele schöne Wörter 😂. Das fängt an beim simplen aber beliebten "heast Gschissana", kann tief und grauslich werden, aber auch kreativ und lustig. Es gibt ja ganze Wörterbücher da drüber.
      Ich find ja die Österreichische Mundart sollte als eigene Sprache gelten wie das Schweizer Deutsch.😂.

    • @Wolfnesral
      @Wolfnesral 5 місяців тому

      Vatrickataheislratz ist auch supa.

    • @anjin-san
      @anjin-san 5 місяців тому +1

      @@irasan77 Ich empfehle Langenscheids Bayerisch - Deutsch, Deutsch - Bayerisch. Gibt es wirklich, aber auch für Fränkisch und viele andere Mundarten. Ich habe diese zwei, und es ist echt lustig darin zu blättern. 😂

  • @MichaEl-rh1kv
    @MichaEl-rh1kv 5 місяців тому +1

    An euphemistic variant of Arschloch would be "Armleuchter" (lit. arm shiner, meaning candelabra)
    Sorrily all the beautiful insults of the past are going extinct. Her examples are rather monotone, but they are the most used by younger people from the city.

  • @Lem0nh3ad
    @Lem0nh3ad 5 місяців тому

    Thanks Ryan for teaching us "bless your heart"

  • @uhrensohnmentalitaet
    @uhrensohnmentalitaet 5 місяців тому

    I remember my first year of Spanish class in Germany. My teacher opened one lessen with the words "if you want to speak proper Spanish you need to know how to insult" So we spend the lesson on learning insults and curses.

  • @derekallen3979
    @derekallen3979 5 місяців тому +4

    Swearing, in my opinionj, only works with a native speaker. Even if someone speaks the language very well, it still, nearly always, strikes the wrong note somehow.

    • @SamSung-uu6vx
      @SamSung-uu6vx Місяць тому

      Not always. You just need to know how to stress the insult.

  • @DJDoena
    @DJDoena 5 місяців тому +13

    There is also "leck mich (am Ars$h)" - "lick me (on the a$$)" which can be thrown as a direct insult but also as an expression of when something unexpected happened.

    • @flatterkatz
      @flatterkatz 5 місяців тому +2

      it's also a piece of classical music. No I'm not kidding. google or wikipedia-search "leck mich im Ar$ch"

    • @HalfEye79
      @HalfEye79 5 місяців тому

      To insult nearly everyone, you could just say, "If everybody would do to me, what they could, I couldn't sit anymore." (Because they are licking your ass.)

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому

      My grandma always said "leck mich IM Ars$h"/""lick me IN the a$$". I don't know why. But it kind of made it much more vulgar to me.

    • @frankj10000
      @frankj10000 5 місяців тому

      Götz von Berlichingen according to Goethe

    • @einflinkeswiesel2695
      @einflinkeswiesel2695 5 місяців тому

      @@flatterkatz That reminded me of the one Sketch History episode

  • @hansfranz6989
    @hansfranz6989 5 місяців тому +1

    Most of the examples come from youth language and are only heard on the street, on party streets or in football stadiums. These are the places where a lot of alcohol or drugs are often consumed. In normal interactions, you rarely hear such vocabulary.

    • @marcgyver677
      @marcgyver677 5 місяців тому

      Most of these examples are way over 30 years old by now, so yes - adults use them, too!

  • @Tilulo-42
    @Tilulo-42 5 місяців тому +35

    In my opinion, you shouldn't use the swearword "Spast". Because that comes from the word "Spastik," which is basically a cramp, but in medical terms, it's more used for a cramp caused by different medical conditions. Like injuries to the spinal cord or brain, but also often, untreatable illnesses that can end in death and make all your muscles slowly cramp, and you can't move them anymore. It also doesn't look nice when your body is fixed in strange positions. I guess that's where the swearword comes from.

    • @lukakaps9548
      @lukakaps9548 5 місяців тому

      Yeah, "spasti" is like "retard". It's not PC, but very few swear words are

    • @lepuluke
      @lepuluke 5 місяців тому +3

      Same goes for mongo
      That’s a no-no too

    • @to_loww
      @to_loww 5 місяців тому

      @@lepuluke Mongo is offensive on even more levels, since the word is derived from the already racist Mongolismus (Mongolian idiocy, later known as Down syndrome).

  • @germaniatv1870
    @germaniatv1870 5 місяців тому +7

    4 Southern-German Slurs: Hundsmage, Nillikind, Gsichtsgulasch, Nazi.
    Nazi: Nickname/short form of the first name Ignatius or Ignaz, derogatory meaning: Stupid, Idiot, Clumsy.
    The term is currently omnipresent - in terms of linguistic history, it is noticeable that the word is older than National Socialism. And in southern Germany, Nazi was once a common nickname.
    The "Große Brockhaus" listed the word Nazi in 1932, as a southern German short form of the first name Ignaz, which was still common at the time. How popular this name once was is demonstrated, among other things, by Ludwig Thomas Bauernschwank's "The Schusternazi", which premiered in 1905 at the Theater am Gärtnerplatz in Munich.
    Even back then, the name was also used in a derogatory sense, for example for a simple person. Nazi was basically a synonym for idiot.
    The National Socialists themselves did not use the term Nazi. An exception is a Goebbels pamphlet from 1932 entitled “The Nazi Socialist.” which was a reaction to the Press who labeled the Party Members and the Public who opposed Versailles Treaty as Nazis (Idiots).
    The popularity of the Nazi term actually only increased in the post-war period, most strongly in the 1980s with the actions of the neo-Nazis and Hollywood Propaganda (Media).
    Im just being real, lol.
    Peace.

    • @germaniatv1870
      @germaniatv1870 5 місяців тому +2

      Fun-Fact: Neo-Nazis call themselves "Nazi". The NSDAP did not.
      Now thats stupid 🤣

  • @Daddeldom
    @Daddeldom 5 місяців тому

    "Wichser" I guess could be translated to US as "Jerk" (or according to Deepl: Jerk-off)
    The Girl's intro reminded me of the warning intro of the Ice-T Album "Home Invasion".
    I guess there are lots more of Insults to learn but always fun to watch you reacting to those vids :)

  • @DannyDecay
    @DannyDecay 5 місяців тому +1

    We love coffee at least as much as our beer. Starbucks is the exception here and too fancy for Germans. I would say that the typical German coffee drinker doesn't think Starbucks is real coffee either :-D
    And it's also very common here to use english swear words. “Bitch” or “fuck” is also frequently used here.

  • @christophorus0815
    @christophorus0815 3 місяці тому

    Here are some famous German swear words from the 80s: Holzkopf ("blockhead"), Knalltüte ("goofball"), Penner ("Hobo"), Asi ("asocial"), Hanswurst ("Buffoon"), Lackaffe ("lacquer monkey") and Taugenichts ("good-for-nothing").

  • @Martinus74
    @Martinus74 5 місяців тому +1

    Love this video. 😀

  • @HATECELL
    @HATECELL 5 місяців тому +1

    In a way putting "scheiss" in front of other words makes them more potent, kinda like "fucking" in English. However, scheiss only really works to intensivy bad things, you can't really use it for the German version of "fucking awesome". There is also "verdammt", basically "damned", and this one can used to intensivy both good and bad things

    • @PowerDreiD
      @PowerDreiD 5 місяців тому

      That is not correct. "Scheiße cool" "Scheiße lecker" "Scheiße geil" just to name a few

  • @koabua1973styria
    @koabua1973styria 5 місяців тому +5

    So much bad Words, so less Time.

  • @davidk.2517
    @davidk.2517 5 місяців тому +1

    We in germany actually sometimes say english swear words😂

  • @MtheHell
    @MtheHell 5 місяців тому

    Just a little addition to "Coffee": Even if Starbucks & Co. are more popular these days, I think the first image a German has in mind when asked about coffee is a) a cup (or mug) of classic drip coffee (filter coffee) or b) a smaller cup Italian coffee (cafe crema, espresso or latte macchiato as examples).
    What is NOT the first thing you think of, when talking about "coffee", are those double-digit ounces, synthetically flavored blueberry/vanilla/caramel/hazelnut or "Crème Brulée x Iced Brown Sugar Oat Shaken Espresso" drinks that are sold as "coffee" in the US. 😆😵
    I have to laugh every time, when a youtuber/streamer says something about "drinking coffee" and holding a 20oz. plastic cup-to-go with icecubes in a brownish liquid into the camera.🤣

  • @schillersschaedel
    @schillersschaedel 5 місяців тому +12

    She is giving major Frankfurt vibes

    • @Lancor84
      @Lancor84 5 місяців тому +6

      or any "big city main train station smoker area" vibe

    • @lorenzsabbaer7725
      @lorenzsabbaer7725 5 місяців тому +1

      same

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому

      As far as I know she's from Berlin. And I think the vibe fits :)

  • @fliplefrog8843
    @fliplefrog8843 5 місяців тому

    I only once got an eceptional cofee in the us.The chef in the diner was a german :)
    Else american cofee is often like colored water..:)

  • @clemenshampel
    @clemenshampel 5 місяців тому +4

    an american exchange student complained that our coffee is too bitter.
    Over there it was like tasteless water to me, no taste at all.
    Perception differences.

    • @steemlenn8797
      @steemlenn8797 5 місяців тому +2

      If you want to make it taste American, just add 20% sugar to it. I wish I was joking.

    • @CakePrincessCelestia
      @CakePrincessCelestia 5 місяців тому

      He should try Cappuccino then.

  • @aruruaurynwolferson9713
    @aruruaurynwolferson9713 5 місяців тому

    In a movie called Dude Where Is My Car the word Nerd we translated with Opfer😂

  • @drandusmalfurion2192
    @drandusmalfurion2192 5 місяців тому

    In bavaria when you step your toe you say: Himmeherrgottkreizkruzefixnammoi Scheißglumpvarreckts.

  • @arleccio
    @arleccio 5 місяців тому +1

    You would use "Opfer" towards a "Karen". That's the type of victim meant to address here. Not just stupidity, but a situation of their own making or of no significance to begin with that they escalate to get their way.

  • @sabineschumann4832
    @sabineschumann4832 5 місяців тому

    When my work colleague was annoyed about something, she always liked to say: "Scheiße, Pisse, Arsch, Schnauze" 😂🙈

  • @mickypescatore9656
    @mickypescatore9656 5 місяців тому

    Hi, Ryan! Yes, seeing you learning german insults is very funny!

  • @petebeatminister
    @petebeatminister 5 місяців тому +2

    If you come into the British army as a foreigner, and you know what "f**k", s**t" and "w**ker" means, you have mastered 1/3 of the language already. :)

    • @vomm
      @vomm 5 місяців тому +2

      In Eastern Europe armies, if you know what "Kurwa" means, you mastered 1/1 of the language

    • @Nils.Minimalist
      @Nils.Minimalist 5 місяців тому

      ​@@vommI know this word from my polish workmate.

    • @petebeatminister
      @petebeatminister 5 місяців тому +1

      @@vomm May be half of it - the other half is "Bliat" (however its spelled). :)

  • @johnveerkamp1501
    @johnveerkamp1501 5 місяців тому

    The champion in swearing are the Dutch ,no one can beat them.

  • @bta7658
    @bta7658 5 місяців тому

    12:25 "oh you poor Opfer"
    that nade me laugh

  • @CrazyInDesign
    @CrazyInDesign 3 місяці тому

    Spasti means spaticism and I think that's absolutely terrible because it refers to a condition called spasticity. Spasticity is a temporary or persistent excessive muscle tension (contraction), which means that the muscle contracts. This contraction cannot be controlled. This leads to cramps, which can vary in intensity and be associated with pain.

  • @neutronenstern.
    @neutronenstern. 5 місяців тому +1

    "Backpfeifengesicht"

  • @knicklichtjedi
    @knicklichtjedi 5 місяців тому

    That was a good video! Common and modern insults, not like the ancient favorite of English speakers: "Backpfeifengesicht".

  • @mangantasy289
    @mangantasy289 5 місяців тому

    "Spasti" was used a long as a slur in my elemantary shool yers between kids, usually aimed at someone younger than yourself.
    It originates form "Spastiker" which in and of itself is a deragotory way to call someone who has medical issues whith uncontrollable muscle spasms ("Spasmen" in german).

  • @tl1897
    @tl1897 5 місяців тому

    08:09 This word describes a female body part, but this word is also used as insult against men.
    And also when male friends come together, sometimes they greet each other with this word.
    Like: How are you F....?

  • @michaeltutsch6664
    @michaeltutsch6664 5 місяців тому

    You need to visit the world of Austrian insults. I promise you haven’t heard more creative insults than these. In addition very funny video I like watching your vids a lot 👍

  • @assellator
    @assellator 5 місяців тому +1

    No one in Germany, who like real coffee, would put a feet into this shops.. SB can not offer you a coffee, only some "black shitty drinks".

  • @ShadowOfStrikes
    @ShadowOfStrikes 5 місяців тому

    "Spasti" or short "Spast" is a word that comes from "Spastik/Spastiker", which is a person who has uncontrolled pathological muscle twitching, which is more of a general insult.
    If we wanna insult somebody for being dumb, we normally insult their intelligence directly like: "du bist strohdumm" (you´re straw dumb), "dumm wie brot" (dumb as bread),
    but you could also say "dummer Spast(i)", other variations could also be "Scheiß-Spast(i)", or "Kack-Spast(i) (Kack, being short for Kacke, which also means Shit) xD

  • @fjoergyn
    @fjoergyn 5 місяців тому

    Thats the best way starting to learn a language!

    • @anjin-san
      @anjin-san 5 місяців тому

      Surprisingly, these words are usually one of the first you learn in everyday life. (own experience as a German at home and abroad)

  • @dorisschneider-coutandin9965
    @dorisschneider-coutandin9965 5 місяців тому

    Literally no one in Germany will bat as much an eyelid when hearing "Scheiße", or "F*ck", or "Kacke", or anything like that. It's pretty much standard in our language. Only small children are taught not to say "Scheiße", but as soon as they will be send off to middle- and highschool, no one cares any longer. Not even the headmaster/headmistress of the school, unless it's a case of severly insulting another person, like bullying, or so. It's also different with racist slur, however. That is very much frowned upon, generally taboo, and considered extremely insulting.

  • @coooooooooool1000
    @coooooooooool1000 Місяць тому

    on the sh-t f-ck thing
    i think in first person german you can't really use sh-t as an insult like f-uck you but more like she described
    but There's another spot where its common in german where in english f-ck takes the place, namely when you don't really technically dislike something, but you swear about it anyway to make the sentence stronger
    "wheres my f-cking package i really need it before going on that trip" -> "wo ist mein sche-ss paket ich brauch das vor der abreise" in such cases its often mistranslated as "sh-tty", but in English that often means the package itself is bad
    btw im no prude but I don't want to be punished by algorithms

  • @sq2678
    @sq2678 5 місяців тому +1

    Since GenZ has entered the game, pretty all words can be turned in an insult. f.ex. "Lauch" (leek), "du Heinrich" "Hannes" "Günther"or every other older name.

    • @missoats8731
      @missoats8731 5 місяців тому +1

      For me as a millenial it always was "du Otto". Same principle.

    • @to_loww
      @to_loww 5 місяців тому

      ​@@missoats8731 Horst, Uschi, Heini are probably even older.
      And don't forget Kevin and Chantal. The result of parents being "creative" but ending up with the same results.

  • @NeverMind439
    @NeverMind439 5 місяців тому

    From what i know and heared from acquaintances, Starbucks sucks bad. Not the one in America but after visiting one of those 150 or more Branches that are existing in Germany 😀 Mein Brother, if i remember correctly, doesn't like it. He rather drinks coffee at home or, outside, in nice Cafés or backeries. 😀

  • @jrgptr935
    @jrgptr935 25 днів тому

    Die Bedeutung von Bastard ist ja "Hybride", wie eine Orchideenkreuzung, da frag ich mich, worin da der Beleidigungswert liegt. The meaning of bastard is "hybrid", like an orchid cross, so I wonder what the insult value is.

  • @JohnDoe-rm1kw
    @JohnDoe-rm1kw 5 місяців тому

    @ryan looks surprized as allways, but you got what you asked for. LOL 🤣🤣

  • @nonenovus1869
    @nonenovus1869 5 місяців тому +1

    I think that "crap" fits better than "fuck" for "scheiße"

  • @MelliundSpike
    @MelliundSpike 5 місяців тому +1

    You should watch the German Movie... Der Wixxer..😅 it's a Parodie of a Edgar Wallace Movie der Hexer (the Witcher)... Two Parts full of fun and Nonsense Made in Germany 👍🏼😂😂😂

  • @Flufflord_Puffball
    @Flufflord_Puffball 5 місяців тому +1

    "Spasti" literally translates to "spastic", which in English is a slur

    • @ingevonschneider5100
      @ingevonschneider5100 5 місяців тому

      In German too. I wouldnt use it, because it makes fun of disabled persons.

  • @janab.7037
    @janab.7037 5 місяців тому

    German coffee culture is hugeeee but there are so many better places to get coffee in Germany than Starbucks

  • @goffenrir1807
    @goffenrir1807 5 місяців тому

    As a foreigner you should be very cautious using some of this insults. Most of the time you see Videos about german insults they are more on the lighter or very oldschool side.
    And generally speaking most germans are not peeved that easy. Beeing called Arschloch, Arsch or Wichser isn't that big of a deal most of the time and is sometimes even a greeting ritual of male friends.
    But things like "Fotze", "Opfer", "Bastard", "Spasti" are real insults und calling the wrong person such words can lead to a serious physical fight.

  • @majajackson777
    @majajackson777 5 місяців тому

    It's so funny.. you're uttering all those sometimes quite insulting German words but don't dare to say fuck 😅