Tre parole in napoletano intraducibili in italiano

Поділитися
Вставка

КОМЕНТАРІ • 44

  • @euborri2989
    @euborri2989 Рік тому +14

    Tre parole napoletane intraducibili in italiano:
    Le ha tradotte tutte e tre

    • @pizzadixit
      @pizzadixit Рік тому +13

      Non le ha tradotte, le ha definite, è ben differente.

    • @Maverick-md6jv
      @Maverick-md6jv Рік тому +3

      Ritengo volesse dire che non vi sono parole della lingua italiana con significato simile

    • @alessandropesolo4339
      @alessandropesolo4339 8 місяців тому

      Parlare vero napoletano

    • @MatteoVatti
      @MatteoVatti Місяць тому

      L'ultima l'ha tradotta e penso sia mezza calzetta

  • @micheleoropallo9941
    @micheleoropallo9941 Рік тому +4

    u cuzzett la parte dietro al collo dove finiscono i capelli, a cannacc, il doppio mento la parte sotto il mento che qualcuno ha molto prominente, le caramelle cener cioe' morbide, come la cenere, tene e jord, cioe' non sta mai fermo, ragazzini vivaci tenen e jord, e chi piu' ne ha piu' ne metta bravi siete ruoss grandi

  • @cronypal7972
    @cronypal7972 3 місяці тому

    I am already in love with the lamguage

  • @alfredosforza9805
    @alfredosforza9805 6 місяців тому

    Ti sei messa la coperta?

  • @Maverick-md6jv
    @Maverick-md6jv Рік тому +1

    STIAVUCCO
    ché un termine adoperato nel sud Campania ed indicava la tovaglia in cui i contadini riponevano e avvolgevano le vivande da consumare poi nei campi
    MELOGNA
    termine dialettale con cui si indica il tasso
    PUTECA
    termine di chiara origine greca ovvero Apoteka con cui si indica bottega, negozio

  • @giolig9193
    @giolig9193 Рік тому

    ❤ Ti amo

  • @siuuuuuuuuuuuuumnom7746
    @siuuuuuuuuuuuuumnom7746 Рік тому +1

    Le parole nelle canzoni di benny g 😂😂😂😂

  • @user-dr2ux1dc2f
    @user-dr2ux1dc2f 3 місяці тому

    Arteteca, è intraducibile. ❤

  • @Puchiaca69
    @Puchiaca69 4 місяці тому

    Si nu qua qua ra qua che si significa in italiano

  • @giuseppelampognana7001
    @giuseppelampognana7001 Рік тому

    Tricare, l'ho sentita da un muratore...(,signora, 'o marit vuost trica assaje a veni'? ) e ho capito che voleva dire se il marito ci mettesse molto tempo a venire, ma non so da dove abbia avuto origine il termine

  • @manu-tj4tb
    @manu-tj4tb 6 місяців тому

    Lota
    ps. Non sono napoltano, ma credo si scriva così

  • @user-wt5zh5zp4d
    @user-wt5zh5zp4d Рік тому

    Mazzamauriello la usava mio bisnonno quando vedeva una persona bizzarra, goffa o strana

  • @immacolatarenga3430
    @immacolatarenga3430 10 місяців тому

    😂😂👍🏽👍🏽

  • @gianluigimaiorano6968
    @gianluigimaiorano6968 Рік тому

    Ma come ti chiami?

  • @antoniop.5344
    @antoniop.5344 9 місяців тому

    Sfaccimmus' è abbastanza intraducibile? 😂

  • @ivanmanuele2542
    @ivanmanuele2542 Рік тому

    Looootaaaaa!!! Prrrrrrrr!!!

    • @user-dr2ux1dc2f
      @user-dr2ux1dc2f 3 місяці тому

      Ha origini latine (lutum) e significa sporcizia, melma, fango. Niente di eccezionale

  • @user-uz9ow2nr9l
    @user-uz9ow2nr9l 8 місяців тому

    Mocca mammte

    • @user-dr2ux1dc2f
      @user-dr2ux1dc2f 3 місяці тому

      Si richiedono parole intraducibili non puerili epiteti triviali

  • @krustyc7057
    @krustyc7057 Рік тому

    Figlio 'e buc chin
    Detto ( molte volte in maniera derisoria) di persona talmente furba da aver trovato il modo di nascere da un rapporto ora le 😉🤣

    • @user-dr2ux1dc2f
      @user-dr2ux1dc2f 3 місяці тому

      Quello che lei ha riportato è la versione triviale del termine figlio ‘e ‘ndrocchia. ‘Ndrocchia è da considerare parola intraducibile.

  • @mattiamartorano7190
    @mattiamartorano7190 7 місяців тому +1

    U cuzzet s sap in tt o sud Italia k dic?

  • @brunotarasco2372
    @brunotarasco2372 10 місяців тому

    cazzimma per noi in cucina è un pizzico di cattiveria di estrosità nel piatto

  • @ennarocacarello
    @ennarocacarello 10 місяців тому

    voce a trumbetta

  • @tinuccioarpione9877
    @tinuccioarpione9877 11 місяців тому

    Mamma mia, non si può sentire.

  • @cristiancrusco9939
    @cristiancrusco9939 7 місяців тому

    Intraducibile è qualcosa che non puoi tradurre. Le hai tradotte perfettamente tutte e tre,ti daranno sicuramente un premio.

  • @gdrew19
    @gdrew19 Рік тому

    Trimona

  • @gabrielloa237
    @gabrielloa237 Рік тому

    Ma nn erano intraducibili???

  • @necronegrofilo
    @necronegrofilo 10 місяців тому

    cazzimma: furbizia, malizia
    intalliarsi: rallentarsi, perder tempo
    meza cazetta: mezza calza

    • @simonezaino1070
      @simonezaino1070 7 місяців тому

      Non è proprio la stessa cosa, eccetto per meza cazetta, anche se in italiano non ha il significato di nullità

  • @MarcoMezzini
    @MarcoMezzini Рік тому

    pusitiv (es. comm si pusitiv/come sei positivo). Ovviamente anche se la parola in italiano è traducibile come Positivo il significato è totalmente differente.

    • @valdi4637
      @valdi4637 2 місяці тому

      Infatti "Comme si pusitiv" significa come sei polemico, stizzoso, permaloso, guappetto, cioè qualcosa di negativo.