BOCCHI THE ROCK! Comparativa de Doblaje Japonés y Español Latino [2]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 41

  • @ConradToledo
    @ConradToledo 2 місяці тому +60

    Yo no se por que la directora le dijo a la actriz qué haga de esa manera la voz, si la misma actriz ya hizo un personaje con la voz dulce.
    Por lo menos suena como doblaje de los 90s
    PT: Incluso Maria Garcia como Bocchi, su actuación, váyase la expresión..."suena muy actuada" en ciertas escenas, o mejor dicho la directora le dice que le baje tres rayitas. Pero sabemos que ella puede hacer personajes disparados (Nokotan)
    Faltaba un Javier Olguin como director

    • @kleertunofficial4182
      @kleertunofficial4182 20 днів тому

      Usted si sabe de doblaje, se siente muy falso el latino en la mayoría de los animes y se siente raro escucharles hablar de esa forma, por eso no me gusta el latino en el anime

  • @alexandrosilvala
    @alexandrosilvala 2 місяці тому +48

    La.voz de Kita debía ser adorable 😅
    Pero lo demás en el doblaje estuvo bien

    • @sinistar5041
      @sinistar5041 2 місяці тому +2

      Le queda mejor para Bocchi
      Y la de Bocchi le queda mejor a Kita

    • @sergiolizarraga015
      @sergiolizarraga015 20 днів тому

      ​@@sinistar5041para mí bocchi queda bien como la de koshitan en latino pero no creo que iba a pegar bien como kita

    • @sinistar5041
      @sinistar5041 20 днів тому

      @@sergiolizarraga015 Bueno, tenemos distintos puntos de vista.

  • @pablocasas5906
    @pablocasas5906 2 місяці тому +11

    Lo admito, siento como que Ellie Rojo se esfuerza demasiado imitando el tono de Kita en japonés, creo que la personaje debió haber sido interpretada por una actriz con una voz más aguda o joven como Regina Tiscareño, Danna Álcala o Estefanía Piedra. Todo lo demás está bien

  • @marcosgonzalez4207
    @marcosgonzalez4207 2 місяці тому +21

    Creo que es la misma voz que Ai, al menos suena igual, al menos acá no suena tan mal como en Wonder Egg Priority, donde era veneno para oídos

    • @Yourbestfriend383
      @Yourbestfriend383 2 місяці тому

      La mayoría de actrices de voz que doblaron en ese anime en latino eran principiantes/tenían poco tiempo en la industria, con más razón todavía 😒, aquí en Bocchi The Rock la mayoría de actrices llevan más de 10 años en la industria... creo yo

  • @VegetaR7K
    @VegetaR7K 2 місяці тому +5

    Kita es una fresita con todas sus letras F.R.E.S.I.T.A. nada que decir.
    María García (Bocchitan) se lleva mis respetos, le tocan personajes esquizofrénicos y no defrauda xd

    • @sergiolizarraga015
      @sergiolizarraga015 20 днів тому

      Y justo la rubia de coleta es la voz de anko en latino jajaja por eso me gustó el doblaje

  • @AlexCreedsenpai
    @AlexCreedsenpai 2 місяці тому +98

    La voz de Kita parece de señora de la 3ra edad, le quedó fatal.

    • @ero.flavored.ramune
      @ero.flavored.ramune 2 місяці тому

      Contrario a tu comentario, creo que habemos a los que si nos gusta, tiene bastante personalidad. Yo me esperaba a la típica actriz de voz ' dulce ' a lo cliché.

    • @sinistar5041
      @sinistar5041 2 місяці тому +9

      Le queda mejor para Bocchi
      Y la de Bocchi le queda mejor a Kita

    • @Benja_256
      @Benja_256 2 місяці тому +14

      ​@@sinistar5041Nel, si pasara eso las cosas hubieran sido peores jaja

    • @elpaeexs
      @elpaeexs 2 місяці тому +6

      Realmente si. Es la única de las 4 q no me gusta, pero bueno

    • @salvadorgomezjuarez3846
      @salvadorgomezjuarez3846 2 місяці тому +5

      Oh porfavor, no es tan mal.

  • @loganch1699
    @loganch1699 2 місяці тому +27

    Cuando dice la guitarrista fugitiva en el doblaje. Por lo menos lo hubiera gritado y no decirlo de forma seca.

  • @samuelhernandezsalazar9263
    @samuelhernandezsalazar9263 2 місяці тому +7

    😂 Avanza no podemos llegar tarde

  • @theestudio360
    @theestudio360 6 годин тому

    1:04 se le salio el gallo a nijika 1:19 se le salio el gallo a kita

  • @frostrider4244
    @frostrider4244 Місяць тому +1

    Le Faltó ganas y un poco de desafinacion a propósito por parte de Nijika en cuanto grita ¡la guitarrista Fugitiva!

  • @galll.01
    @galll.01 2 місяці тому +8

    Siempre hay una que la falla no? Tmr pobre Kita le kgaron el doblaje

  • @morok2581
    @morok2581 Місяць тому

    La voz de Kita sigue sin convencerme

  • @doradito1821
    @doradito1821 2 місяці тому +5

    se confundieron de personajes xd

  • @joseph3448
    @joseph3448 Місяць тому

    Para mi la voz de Kita es aceptable

  • @spanishkat4194
    @spanishkat4194 Місяць тому

    La voz de Kita en japonés es perfecta para el personaje, en latino es un desastre y simplemente no le queda. La voz de Goto en latino suena como si fuese mas madura pero esta bien.

  • @sergioalfredofernandezpera7226
    @sergioalfredofernandezpera7226 2 місяці тому

    Quién hace el doblaje?

  • @sinistar5041
    @sinistar5041 2 місяці тому +5

    Le queda mejor para Bocchi
    Y la de Bocchi le queda mejor a Kita

  • @croire9899
    @croire9899 2 місяці тому +1

    Que horrible suena la voz de Kita, el resto están super mee

  • @javilf1281
    @javilf1281 2 місяці тому +3

    Cual es esa necesidad de escoger voces que no le pueden quedar a los personajes, toca decirlo que el doblaje en anime si que son pesimos.

    • @Yourbestfriend383
      @Yourbestfriend383 2 місяці тому +1

      Eso depende de los gustos hay animes con doblajes muy buenos como casi todos los de Dragon Ball, Mi Amiga Shikanoko es un Ciervo Kobayashi San Chi No dragon Maid, Fullmetal Alchemist y Fullmetal Alchemist Brotherhood (ambas versiones, incluso la que tiene errores), Fate:Stay Night, Naruto, Chainsaw Man, etc. Hay algunos mediocres como este (lo lamento pero medio cast suena raro), Yuru Camp (Rin suena como una mujer de 40 años y Nadeshiko suena rara), El Príncipe Perverso y el gato de Piedra (la voz del prota debió ser la voz de Marc Winslow, no la voz de Lalo Garza), etc. Y hay doblajes pésimos como el de Date a Live (las primeras 4 temporadas, la 5ta es decente por el cambio de voces de medio cast), el doblaje de My hero academia, todos los doblajes argentinos de Bit:Me, el doblaje de Miami de Made in Abyss (el argentino es el bueno) doblaje de Do it four Yourself, etc

    • @sergiolizarraga015
      @sergiolizarraga015 20 днів тому

      El problema fue más con el personaje kita viendo ya me acostumbre , esto fue mas parte culpa de dirección del doblaje ya que la que hace de kita ya hizo personajes adorables por decirlo asi de niña