Die Gallier und Uderzo - Asterix & Obelix

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 сер 2011
  • Die Comickunstdokumentation "Asterix & Co." aus dem Jahre 2002, ausgestrahlt und produziert für das öffentlich-rechtliche Fernsehen in Deutschland, wurde kürzlich wiederholt.
    Die Bilderzählungen mit dem grafisch ausgearbeiteten Bewegungs- und Situationshumor brachten und bringen viele Altersklassen, oder Generationen, über den Humor zusammen.
    Asterix & Obelix ist wohl die erste grafische Erzählung, sprich allgemein "Comic", die im schriftspracheverherrlichenden Deutschland zur schulischen Bildung und zur Allgemeinbildung seit Jahrzehnten toleriert wird. Das heißt für Deutschland, die Comicbände und die Comickunst wurden in den Medien nicht kulturell diffamiert oder ignoriert. Die Angst vor "augenscheinlichen" politischen Anspielungen im Comic und die grafische Verarbeitung und Deutung der gesellschaftlichen Realität durch die subjektiv wahrnehmbare Politik ist immer noch sehr hoch. Bilder währen eben länger als Schriftsätze, obwohl Begriffe heutzutage von Spezialisten der PR umgedeutet werden.
    Albert Uderzo, Co-Vater der Asterix-Comics, hat mit 84 Jahren und 350 Millionen verkauften Bänden genug und legt Federhalter und Pinsel aus der Hand.
    www.fr-online.de/kultur/comics...

КОМЕНТАРІ • 15

  • @didma
    @didma 9 років тому +11

    asterix für mich nach wie vor der beste europäische comic. super

  • @nomennominandum5688
    @nomennominandum5688 4 роки тому +13

    Nun ist Albert Uderzo mit 92 Jahren gestorben. RIP

    • @samuelreck2033
      @samuelreck2033 4 роки тому +1

      Ich finde es auch traurig dass Uderzo tot ist

  • @Molekuelorbital
    @Molekuelorbital 2 роки тому

    Wunderbarer Beitrag. DANKE für's Einstellen! 👍🏻❤️

  • @dearmalika
    @dearmalika 12 років тому +6

    Ich finde das Asterix auf deutsch ab Besten klingt (die spinnen die Roemer), ich habe es auf deutsch, franzoesich und spanish und ich liebe die deutsche Uebersetzung!
    Interessante Dokum danke fuers Hochladen !

  • @AnnaGlin
    @AnnaGlin 8 років тому +3

    schade, dass das Lettering übersprungen wurde (oder habe ich das nicht mitbekommen?). Wer macht das? der Tuscher? oder ist jemand anderes dafür zuständig? Es wurde ja anscheinend auch per Hand gelettert, oder?

    • @Visual_Writer
      @Visual_Writer 3 роки тому +1

      Ja. In der Eegel machen das in Europa die Zeichner. Später wurde das Lettering als Font digitalisiert, nun sehen die deutschen Alben fast genauso gut aus wie die Originale.

  • @HerrThorsten
    @HerrThorsten 4 роки тому +4

    Ich bin seit frühestem Kindesalter ein großer Asterix-Fan (im Grunde hab ich damals sogar mit Hilfe der Asterix-Bände meines Vaters lesen oder doch zumindest besser lesen gelernt), doch sämtliche Filme find ich fürchterlich - und den Dialekt-Kram uninteressant. Da hätte ich stattdessen lieber mehr Interview-Minuten mit dem Meister (die es sicherlich gab) gehabt...

  • @sebastianvonnebenan5260
    @sebastianvonnebenan5260 4 роки тому +4

    Die Filme braucht's in keiner Weise.

  • @Visual_Writer
    @Visual_Writer 3 роки тому +2

    Typisch Deutsch, Asterix über die schlechten Filme nahezubringen anstatt die Alben zu benutzen. 🙄