Koning tot in eeuwigheid | Kingdom Culture (Dutch version of King of Kings - Hillsong Worship)
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- Koning tot in eeuwigheid | Kingdom Culture (Stay at home version)
CONNECT:
www.destadsker...
/ kingdomculturestadskerk
LYRICS
In het duister waar wij wachtten
Zonder hoop, zonder licht
Kwam U hier om ons te redden
Niets dan liefde in Uw blik
Om de wetten, te vervullen
Kwam Gods Woord toen tot een maagd
Van een troon vol grootse glorie
Naar een kribbe hier op aard
Prijs de Vader
Prijs de Zoon
Prijs de Geest
die in ons woont
God van glorie
Majesteit
Prijs de Koning tot in eeuwigheid
Om verlorenen te vinden
Om Uw koninkrijk op aard
Om de schepping te verlossen
Werd het kruis U niet bespaard
En ook zelfs in al Uw lijden
Keek U naar de eeuwigheid
Wetend, dit is onze redding
Jezus, U heeft ons bevrijd
Prijs de Vader
Prijs de Zoon
Prijs de Geest
die in ons woont
God van glorie
Majesteit
Prijs de Koning tot in eeuwigheid
Op de dag dat U weer opstond
Wachtte heel de hemel af
Tot de steen werd weggerold
Jezus overwon het graf
En de doden stonden op
Eng'len juichten vol ontzag
Elke ziel die Vader zoekt
wordt hersteld door deze dag
En de kerk is toen ontstaan
En de Geest ontstak de vlam
Deze boodschap van weleer
Buigt niet neer, maar houdt stand
Door Zijn bloed en in Zijn vrijheid
Ben ik vrij in Jezus naam
Door de liefde van mijn Heer
Ben ik met Hem opgestaan
Prijs de Vader
Prijs de Zoon
Prijs de Geest
die in ons woont
God van glorie
Majesteit
Prijs de Koning tot in eeuwigheid
Prijs de Koning tot in eeuwigheid
King of Kings - Hillsong Worship
Words and Music by Jason Ingram, Brooke Ligertwood & Scott Ligertwood
Nederlandse vertaling door Hillsong, met aanpassingen van Edwin van Renesse en Maria Prins (De Stadskerk Groningen)
Prachtig wat een bemoediging....dankjewel
Mijn favoriete Nederlandse vertalling!
Helaas ben ik een beetje klaar met kerken. Dat vind ik zonde, vooral als ik zie hoeveel liefde voor onze Vader ook uit de overtuiging van het zingen van dit nummer blijkt. Ik wil jullie ook complimenteren met de online diensten. Helaas heb ik teveel gezien dat het in de kerken om de mensen draait ipv om Jezus, dat er gedoe ontstaat om verschillen van inzicht ipv het allerbelangrijkste in het kerk zijn.
@Tomas Krukas De kerk vind ik niet het belangrijkste. Tegenwoordig lijkt het alsof de kerk niet meer het doel beseft, namelijk het groot maken / loven / prijzen van Jezus en onderwijzen.
Het lijkt steeds meer op de mens als individu die zichzelf zeer belangrijk vind (kijk eens wat ik doe, we willen dit niet, we willen dat niet). Zo ontzettend veel kerken waar onrust heerst, waar externe mensen de boel komen sussen, waar ruzie is enzvoorts.
De kerk kan een goed instrument zijn, maar in kleine groepjes samen komen, een stuk bijbeltekst pakken en daar samen over praten (wat denk jij bij deze tekst, hoe interpreteer je deze vers enz) kan zeer waardevol zijn en heeft niet de last van een kerk en de structuur die erbij komt kijken. Zie ook bijvoorbeeld:
Mattheüs 18:20
Want waar twee of drie vergaderd zijn in Mijn Naam, daar ben Ik in het midden van hen.
Soms mis ik de kerk, maar ik heb er uiteindelijk naast goede dingen ook teveel niet goede dingen gezien. Gelukkig is de kerk niet hetgeen je nodig hebt om tot Jezus te komen of om naast Hem plaats te kunnen nemen. Het kan wel een goed studie instrument zijn.
Geweldig. Dit nummer is zo super mooi. Bedankt, eindelijk in het Nederlands.
Super mooi 🥰
Yeah! Ik ben fan.
Zo mooi!
Vielen Dank! :-)
❤️
🙌🏻
Ik had deze versie al eerder gehoord van life house. ua-cam.com/video/q3noMejUw8Q/v-deo.html
De stadskerk heeft de vertaling van Hillsong als uitgangspunt gebruikt en deze aangepast zodat deze nog beter aansluit bij de originele Engelse versie.
Laura van de Giessen nog steeds niet netjes om dan te zeggen dat de Stadskerk de vertaling heeft gedaan. Voor 90% is het nog steeds de vertaling van Samantha Baas & Jeannellis van Kleef
Prachtige vertaling en nu genieten en luisteren 😎
♥️