Штирлиц шел по Берлину и никак не мог понять, что же выдает в нем русского разведчика - то ли парашют за спиной, то ли автомат ППШ , болтающийся на шее, то ли буденовка, лихо заломленная набок.
Обладаю ровно противоположным опытом. Выучив немецкий, но при этом сохранив русский акцент, получаю, порой, весьма приятные комментарии от коллег и иногда незнакомых людей, что удивительно, как иностранец так хорошо говорит по-немецки. Вы никогда не станете носителем языка, а избавляясь от родного акцента, потеряете изюминку. Сохраняйте свои акценты, учите язык и вам будут рады. Мы же рады слышать русскую речь Кристофа, несмотря на его акцент, да? ;)
@@olgaasmus4623 Нет, не воображение. 50+ поколение действительно частенько не горят желанием пообщаться или демонстративно выражают своё неудовольствие. НО! Я предполагаю, что эта не ваша возрастная категория, так что нет причин переживать о том, что ваши сверстники к вам прохладно относятся. И может это даже и к лучшему, о чём говорить с человеком, который первым делом продемонстрировал свою ксенофобию? :)
Не согласен. Во-первых, Кристоф очевидно работал сам над произношением, и оно у него не такое уж плохое. Во-вторых, правила произношения - это такая же важная часть языка, как и грамматика. Конечно, никто не станет носителем, но это не значит, что не надо заниматься. Иногда уши в трубочку сворачиваются, как люди искажают звуки, и ожидают, что их должны понимать. Приятно, что вы окружены милыми людьми. Я заметил, что многие немцы вообще тактичны, и часто делают подобные комплименты даже там, где я бы усомнился, не сарказм ли это.
@@iQPirate Нет в мире ксенофобов противнее и страшнее, чем лаптежники, живущие не у себя в лаптестане, а в сытой и комфортной Европе, одновременно визжа про "ксенофобыю".. Ваня, ты хоть раз задумывался, а почему же меня дурака не любят и не хотят иметь ничего общего со своим рюцгым мымром там, где бы ни ступал мой засохший лапоть?..)
Вся соль заключается в том, что русскоговорящие люди, живущие в Германии, прекрасно знают, что их акцент слышен. Да и сами они слышат нашего брата, но уловить и разобрать почему это так - сложно. Браво автору!
Хм? Моего сына в Берлине за своего ,немца принимали,сын по немецки-нихтферштейн, только на английском и французском,и чуток на польском, а в Австрии:немолодая фрау была удивлена,что он русский, с типичной австрийской внешностью😂. Но берлинец, у которого сын жил,в музее указал на девочку ,сказав,что по его мнению,она из ваших..и да из Чимкента..почти родня.😂😂😂.
А в чём проблема с акцентом??? Я не комплексую, немецкий не мой родной язык. Я дружу с немцами и не разу мне не сделали обидного замечания . Тем более, что здесь полно турков, поляков, итальянцев и т.д. , все они ГОВОРЯТ С АКЦЕНТОМ.
Отличное и Интересно видео.Мое мнение Что наоборот акцент скрывать не нужно.Ведь это показывает то что ты выучил для себе незнакомый для себе язык.А именно ты выражаеш уважение твоему собеседнику.
Мы так учили немецкий в университете на факультете РГФ- и с карандашом во рту и горло полоскали. Получилось! Когда я приехала в 90-е в Баварию на ПМЖ, немцы восхищались произзношением. До сих пор говорят, что у меня совсем не " русское" произношение. Спасибо нашим преподавателям КГУ и постоянной работе с языком! ❤
классно, когда преподаватели привили не только любовь к языку, но и вложили знания и умения ) А в какой части нашей необъятной Родины находится КГУ? А то от Курска до Колымы у меня ещё много вариантов 😄
Я на своем опыте заметил, что букву Р от немецкоговорящих слышу именно горловое. В детстве я букву Р таким же образом говорил и это считалось "дефектом речи", которое позже исправил. Это кстати весьма распространенный случай для логопедов, которые исправляют горловое произношение Р на "правильное". В общем, с Р у меня проблем нет :)
Это не головое произношение, тут нужно кончик языка не доводить до верхних дёсен. И это не дефект речи, а частичное совпадение по звуку, но иное. Это у всех германских народов.
Пардон.Это не горловое,,р,, .У каждого звука есть свое название и место образования( фонетика).Так вот немецкое ,,р,, образуется вибрацией маленького язычка в начале гортани.Немцы,,вибрируют,, его 1-2 раза.Французы же больше,поэтому у них язычковый ,,р,, раскатистый.
Акцент не потому, что русские не могут произносить немецкие звуки, а потому, что их этому не учат. Я учила немецкий в Германии, нигде не уделялось достаточного внимания фонетике.
Так и есть наверно. У нас в школе тоже не уделяли внимание произношение. А вот уже в университете нас гоняли, зато какие плоды. У меня есть, конечно, акцент, но не русский 😊
Да, это так. Никто нам не говорит, что, например немецкая O отличается от русского звука О. Вот мы и видим о и читаем её как русскую, даже не задумываясь, что делаем это неправильно. У меня так было. Раз мне сказали, что русская фонетика отличается от немецкой, вот обратила внимание, много работала. Теперь путают мой акцентик за деревенский говор, свойственный для австрийских девушек из сел. А был Ууу какой акцент! С моей украинской Г вместо G смеялись.
@@heinrichgro3181 вот именно, если продолжать много говорить на русском, то акцент будет. Вот мои знакомые изолируются от австрийцев и говорят с конским русским акцентом. А я в основном общаюсь либо с местными, либо с людьми, которые русский не знают. Плюс работала над произношением много, этого никто не отменял. Вот и говорю по немецки с довольно лёгким акценто, он не русский. Сами носители говорят, похож на швейцарский или голандский.
ну это скорее потому что на Sprachkurs главное, что бы научить языку типа понял, ответил, рассказал..., а такое как Акцент и фонетика это уже дело личное, как гриится...
@@iluxa4545 да, это тоже важный факт. Поэтому так важно не забывать работать самостоятельно, чтобы не попасть в неудобную ситуацию из-за непорозумений.
Недавно была в детском саду на родительском собрании. Рядом сидит чей-то папа. Вижу характерные треники, думаю, наверное, наш. Потом он снимает маску, и я вижу усы. О, думаю, точно наш. А когда он представился именем Эдуард, у меня все сомнения окончательно развеялись. Не встречала ни одного коренного немца с таким именем. Зато русских немцев так через одного зовут. И среди детей в группе я узнала русскую девочку. Все немки со стрижками да в леггинсах. А она вся такая причесанная, с кучей резиночек на голове, одета в сарафанчик, колготочки, а в ушках маленькие золотые серёжки. Всё очень мило, да и сама она как куколка. Но я сразу поняла, что она из наших.
А в каком виде девочка была, когда её мама вечером забирала, не видели? У нас была одна у сына в садике очень такая вся из себя девочка. Утро: белая лохматая шубка, заколочки, ботиночки. В 15:30 - коричневая грязь сосульками со всего и колтун в голове. А мы привели в Раиме-комбезе, в нем же забрали - высохшая грязь отваливается от пропитки 😁 Тряпочкой протёр - и вперёд. И ноги сухие в ЕССО.
Я живу в России. Когда дочь ходила в садик. Утром, вся такая чистенькая хорошенькая, а вечером забираю. Грязная и растрепанная. Это дети. И тут ничего не поделаешь. Они все такие. И не играет роли в какой стране живёт ребёнок. Они просто маленькие дети и за ними надо ухаживать.
Я думаю, что с акцентом работать надо, но не до фанатизма (главное, чтобы вас понимали, а уж стремиться к идеальному немецкому или какому-либо другому произношению не совсем правильно) Да и в принципе, как по мне, все эти акцентные тонкости не имеют особого смысла для любителя. Главное сам язык хорошо знать :)
Вообще-то неумение различать звуки в речи (по-разному произносить разные звуки) приводит к неумению различать слова в речи (к неумению разные слова говорить по-разному). И да, эти неумения приведут к тому, что вас понимать не будут. Неумение различать звуки u и y приведет к тому, что по-французски слова свитер и курица будут произноситься одинаково. Неумение отличать звук O fermé от œ fermé приведет к тому, что во французской речи смешаются слова нож и дорого. Только представьте себе человека, заявляющего, что он хочет сегодня одеться в курицу в связи с похолоданием. Или чела, который говорит, что этот нож более нож, чем другой нож. Таких примеров можно привести массу. Умение выговаривать звуки напрямую связано с умением понятно говорить. И что значит без фанатизма? Понятно, что в большинстве своём учащиеся никогда не смогут заговорить как носители языка. Но бороться за устранение грубых фонетических ошибок и конского акцента можно и нужно. Иначе чела будет тяжело слушать и местами невозможно понимать.
@@Nelly848 жаль, что люди не работают над своим произношением. Хорошее произношение улучшает способность понимать носителей (да, да! Всё так! Чем ближе произношение учащегося к произношению носителей, тем легче учащемуся их понимать). + знание фонетики сильно улучшает орфографию. Запоминание написаний слов из тупой тяжелой работы превращается в осмысленный процесс, ведь ученик понимает, почему слово пишется так, а не иначе, понимант, что за тем или иным написанием стоИт, может записывать слова на слух без ошибок. Так что постановка произношения - это очень полезная работа для ученика, способствующая улучшению компетенций в других сферах изучаемого языка.
Учил немецкий язык еще с 12 лет по маминым учебникам (в школе учил углубленно английский, поэтому захотелось чего-то другого). А потом 5 лет учил в университете. Читали даже "Страдания юного Вертера" в оригинале. Но, к сожалению, в немецкоязычных странах пока не побывал, шансов использовать язык в разговоре тоже почти не было. Поэтому, хотя неплохо помню грамматику и неплохо читаю литературу, забыл многие слова. Спасибо, Кристоф, за интересные видео. ;)
@@Deutschklasse ich habe beim Zuhören festgestellt, dass Sie bestimmte Töne und Tonkombinationen auf Russisch echt wie ein Muttersprachler aussprechen. Andere Wörter (vor allem die, die auch in der Deutschen Sprache in einer ähnlichen Form vorkommen, wie z.B. das Wort "Akzent") sprechen Sie jedoch noch mit einem deutlich hörbaren Akzent aus. Das gleiche merke ich auch bei mir. Erstens, Akzent ist so eine Sache, die nicht heute vorhanden ist und irgendwann komplett nicht mehr da ist, sondern mit der Zeit (also je mehr man die Fremdsprache spricht) bei bestimmten Tonkombinationen einfacher wegzukriegen ist, bei anderen jedoch deutlich schwieriger wegzutrainieren bleibt. Und meine zweite Feststellung ist, dass bei den Wörtern, die keine kompletten Fremdwörter sind (d.h. die in der eigenen Sprache in einer ähnlichen Form ebenfalls vorkommen) Akzent viel schwerer wegzutrainieren ist, da man unbewusst dazu tendiert, zum Aussprachemuster der Muttersprache zu wechseln. Daher ist eine akzentfreie Aussprache bei solchen Wörtern mit deutlich mehr Anstrengung verbunden.
@@ВладимирУстич-р7б а почему руки до... должны быть грязными? да и мыть руки до... и после никто не запрещал..., это же не - или руки с мылом, или чай без сахара...))))
Кристоф, спасибо Вам большое за Ваше видео. Можно и нужно стремиться делать все, что Вы говорите. Но если ты не родился с немецким языком, то как бы ты ни старался, все равно можно отличить человека, который его начал учить пусть даже в начальных классах школы. На просторах Яндекса очень много хороших учителей и с уровнем С1 и С2, которые многие годы сами учили и учат других, но выдает твердый приступ, мелодика речи и другие тонкие ньюансы немецкой речи и еще много чего, что не объяснишь простой теорией. Вы сам тому яркий пример. Это знаете, как гипербола в математике, она стремится к оси координат, но никогда ее не пересечет.
Очень правильная, прям поэтичная аллегория. Но если у тебя на роду написано никогда не пересечь ось координат, то это не значит, что не нужно к этому стремиться)
Все понятно, но хотя бы немного прислушиваться и стараться перенимать правильное произношение желательно.. Даже элементарные слова как ich, не их, а ихь, что сложного...
3:53.Сам звук существует, просто у нас нет такого понятия как умлаут, на практике, если соединить шипящие с буквами Ю, Я, Е, Ё, выходит звук более похожий, в остальном, свою лепту вносит слуховое восприятие, вы можете овладеть немецким или каким-либо другим языком и свободно на нём говорить, но на выходе у вас останется ваша манера речи или же ваш акцент, если последнему уделять больше внимания, тренируя слух, тогда вы станете ПРАКТИЧЕСКИ немцем.))
Самого звука в русском языке не существует, если вы соедините вашу шипящую с У, получится "щука", где звучать будет 'у'. Звук вообще не тот и даже не "более похожий". Если разбирать пример с русским произношением слова " Мюсли", то получится что-то больше похожее на правду.. Но эти самые мюсли далеко не русские, и это чуть ли не единственный пример
В Русском языке в буквах Ю, Я, Ё есть два звука: Йу, йа, йо. Например: ёжик читается как йожик, уж точно не öжик. Ёлка читается Йолка но не Öлка. Играю читается как играйу но не играü. Семью читается как Семьйу но не семьü. Запишите в google translate слова: Öl, Grün. Он не будет читать как: Ёл (йол), Грюн (грьйун). Звуков Ü, [y] Ö [ø,œ], NG [ŋ] в Русском языке нет.
Я угорал, как в книжках писали, какой-то чувак сидел с немецкими книжками в партизанском отряде 3 месяца, потом надел форму офицера, вышел в город, общался с немцами и никто его не раскусил 😂😂😂
@@walthercampdes218 а почему вы угорали?вы в курсе сколько диалектов?как говорят в Кёльне,как говорят ,Г/х/амбур/ь/г/х/....я уже молчу про Баварию ,платдойч .Если каждое княжество с пятачок размером требовало принцессу с горошиной в заду ,то что вы думаете они одинаково говорят все?Вам точно скажут откуда вы,может из под Кенигсберга,а может Бонна.Вот мы смотрели комиссар Рекс и нам немецкий,но слушая отсюда ,явно понимаешь да -австриец....А новости с некоторых мест проишес твий как бы полицай или пожарник не старался ,все равно пишут титры...хрен поймёшь...что говорит кроме очевидного :горит...машина перевернулась или столкнулась ....Если ваш партизан из "неумытой России ",то не значит тупой и не имеет талантов.....не смотря на рабоче-крестьянское происхождение!И ему легенду придумают такую, что бы его произношение подходило....К стати ,в одном фильме здесь про разведчиков...Обычная официанта вычислила ,что милая пара немецкие шпионы,только потому ,что на своём прекрасном французском,она слишком часто то говорила "силь ву пле" и "мерси"!Почему то французы не так вежливы с официантками?!или!?
О, у меня как раз забавный случай был! Дама одна рассказывала мне что-то быстро-быстро по-немецки, и я её совсем не понимала. Ну, я её остановила и попросила говорить помедленнее, потому что только учу язык и не все могу понять. А она мне в ответ: - Ой, извините, пожалуйста! А вы откуда? Из Франции?
Интересно, что моему сыну в первые три-четыре года в Германии тоже задавали этот вопрос: ты француз? Видимо, он очень старался произнести немецкую «р», а получалась французская 😄
Вас никто не просит прикидываться немцем, тут дело в правильном употреблении языка. Акцент и неправильное произношение звуков равносильно ошибкам в грамматике. Даже когда я разговариваю с иностранцами на русском, то гораздо приятнее говорить с тем, кто как минимум старается правильно выговаривать слова. В этом видео речь идёт о тех людях, которые намеренно изображают акцент и как по мне это звучит очень некрасиво и раздражает.
Со словом Klüg ( меня уже поправили Glück(и ещё раз поправили Klug или klüger)) мне кажется проблемы с ü не в том, что ее не могут произнести, скорее ü звучит как ию по причине буквы л ( l) ведь мы Л совсем по другому произносим. Если произносить L по немецки то и Ü легче произнести правильно. Если Л произносить по русски то автоматически хочется продолжать как ию.
@@MD19-o4m Ах точно. Там про счастье речь шла. Но сути это не меняет. Klüg умный / Glück счастье. Вопрос технический. Тем не менее спасибо за поправку.
@@walthercampdes218 да точно. Вот так вот русские и палятся🤣🤣🤣🤣 Пусть история остаётся, мне не зазорно. Ошибка(моя) есть ошибка. Другие заметят, посмеются зато на всю жизнь запомнят.
Здравствуйте, у меня другая проблема не хватает практики общения, хоть сколько можно учить слова но когда ты не скем не общаешься, кроме русско говорящих то и результата нет, а ещё правила составления приложений, не так как в русском слова местами меняешь, а смысл нет!
Речь не о русских, а скорее всего о поссоветских этнических немцах , большинство из которых, многие даже учили в Германии с начальной школы , не могут без заметно слышимого акцента говорить по немецки. То есть им как бы стыдно не уметь. Хотя всё объяснимо.
@@МаксимИконников-ч4б а какое отношение имеет ваш комментарий к моему? Где я дал понять , что не говорю по русски. Имею все основания предполагать, что не только говорю, но и пишу грамотнее чем подавляющее большинство русских по национальности и прочих русскоязычных. И это 30 лет спустя , после убытия на историческую родину. К чему был ваш неадекватный намёк?
Когда начинал заниматься, жена подшучивала над моим произношением, теперь, сугубо на мой взгляд конечно,русский акцент стал меньше и она просит заниматься так, чтобы она не слышала. Говорит, что стало ещё хуже- как будто кто-то чужой дома))
Нашим людям из бывшего СССР и рта не надо в Германии открывать,их и так сразу вычислить можно. По облику,взгляду, поведению, одежде, ну и конечно по акценту.😄😆😁
Все дело в лени. Им лень заучивать настоящие немецкие (или любые другие) звуки и правила. И это касается не только русских. Язык нужно любить, чтобы учить его ОСНОВАТЕЛЬНО! А большинство людей учат неродной для них язык из-за банальной ПОТРЕБНОСТИ.
Все верно. Люди в Германию не из за большой любви к немцам поехали, а из за невозможгости выжить на Родине в 90е. Так с чего бы им немецкий любить, который для русского уха еще и звучит слегка по собачьи.
Кристоф, ваш русский прекрасен! Смотрю ваш канал для переключения внимания и отдыха. Сам изучал немецкий с 1го класса школы, далее в институте и аспирантуре. Удачи вам! С новым годом. С уважением, Илья, Санкт-Петербург.
Каминера в России не знают, только в Германии о нем услышала и прочитала. Пишет пасквили о Москве, я жила с ним в одном городе в одно время. На счёт акцента, нет у меня зверского акцента, принимают за польку/чешку, но зато ошибок полно. С другой стороны все иностранцы, работавший со мной в Москве говорили в лучшем случае и с ошибками с акцентом. Но все русские коллеги страшно были рады, что "наш" язык учат. Остальные говорили на английском. Дети мои говорят без акцента уже, но они и дома на немецком между собой, хотя русский не забыли (родились в Германии).
@@Deutschklasse Просто я из того поколения, когда был Юмор, а не Comedy-Club в разных вариантах. А из немецких предпочту Sascha Grammel с его куклами )
@@ХорошийДалек-п5г увидел его (номер чревовещания с куклами) в первый раз на рождественском шоу у Helene Fischer. (кстати, она тоже родом из России). На ру, который трекер есть.
ненадо стесняться своего родного языка, ну и пусть акцент, главное, правильно ставить слова на свои места, в немецком языке речь как бы сказать по мягче...задом на перёд, не 23, а 32 нужно говорить, сначала 30 и потом 2, так и в предложениях, я хочу не, я буду не и т.д, я русских узнаю по золоту и опрятному внешнему виду, у меня 3 зятя немцы и мы замечательно друг друга понимаем, они говорят-у меня английский акцент, так же в магазине продавец такое мне сказала, не понимаю, почему, иногда мы вместе смеёмся, когда я прошу кого то из немцев сказать---БОРЩ или ДЫНЯ, немецкий не сложный язык, просто много лишних слов, особенно артикли ДЕР ДИ ДАС, капец, я вам скажу, дер Петя, я итак вижу, что ты не девочка))))). Всего вам доброго!!!.
@@sergejhess7222 для этого надо знать оба языка, потом только можно понять. В русском языке нету мата но матом сейчас не могут обойтись и что??? Кто вас поймёт который учит русский язык??? У вас дети не могут говорить по русски, только мат
@@andyost4906 у кого у вас? Мои дети говорят по русски без мата! И почему сразу с негативом отвечать? Я указал на не очень хорошее применение букв. И не более того! Fiel Spaß!
У Вас очень чистая артикуляция, на самом деле. Акцент практически не чувствуется, только при погрешностях в ударениях, либо в словоупотреблении. А сам акцент только на каких-то отдельных буквах проскальзывает, но довольно редко
Вообще-то речь не об ударении, а о неправильном произношение каких либо звуков/сочетаний. Пример "fordern" и "fördern". Есть различие (точки над "o" и их отсутствие) = разные слова, разное произношение, значение
ОСОБЕННО В НАЧАЛЕ ОДЕЖДОЙ МАЛО УЛЫБАЮТСЯ НЕ ПРИВЕТЛИВЫ ЖДУТ ПОМОЩИ , НО САМИ ПОМОЧЬ НЕ ВСЕГДА ГОТОВЫ МНОГО ВСЕГО....СО ВРЕМЕНЕМ МОЛОДЕЖЬ МЕНЯЕТСЯ А ВОТ ВОЗРАСТЫХ ВИДНО ЗА ТРИ ВЕРСТЫ
По правде сказать у жителей республики Татарстан (Один регионов России), в плане умлаутов и дифтонгов, используемых в Немецком, или скандинавских языках есть небольшое преимущество в изучении этих языков, так как все их особенности, присутствуют в региональном (татарском) языке.
Ещё заметил как можно определить русскоязычного( речь о тех ,кто именно учил,брал уроки немецкого языка в России или странах СНГ у учителей старого образца), как он как то страно поделывает по его определению немецкий акцент. Типа округляет звуки,по типу английского где вместо Р говорят О и т.д .Этот акцент можно слышать когда Путин в Бундестаге речь держал. Я всё искал откуда это пошло, понятно что преподователей в бывшем СССР так учили, где читал ,что это произношение пошло откуда то из Дрездена-Берлина. И стал как бы образцом немецкого языка. Но когда поживёшь в Германии, и услышишь множество диалектов и региональных манер произношения анемецкого языка. Думаешь хорошо что не скажем баварский или швабский стал образцом для подражания. П.С. Сам выгляжу не по русски,но говорю с тяжёлым русским акцентом. Вызывает жестокий диссонанс .P.S Всех этих комиков. Кличко старший да и младший пока не улучшился. Одной левой валит. А Виталий когда по русски говорит ,складывается ощущение, что переводит в своей голове, одновременно со всех языков.
Ну, ребята такой гротескный акцент демонстрируют, который я только у школьных одноклассников встречал. Которые делали вид, что не в состоянии произнести "ихь" и говорили "ищь", что является форменным дуракавалянием, на мой взгляд. Но видео интересное. Думаю, для тренировки произношения звуков и дифтонгов хороши скороговорки, например, "eine lange Schlange schlängelt sich um eine lange Stange»".
В клинике я лежал с одним старым немцем, он воевал в Украине(офицер) Он рассказывал, на фронте часто происходили интересные случаи Дело в том что очень много русских солдат хорошо знали немецкий так и немецкие солдаты знали русский Этим постоянно пользовались разведчики обеих сторон. В общем, пройти через вражеские окопы не представляло труда Кстати, мой отец знал немецкий лучше меня, 3 года немецкой оккупации для пацана не прошли даром.
@@сибиряксибиряк-ф9п не имеет значения.Он еврей, уехал в Германию очень давно. Но акцент так и остался. Не всем же дороги строить. Кто-то должен и книжки писать. Мне нравятся его книги, юмор классный..
@@izinn-stein2816 ещё раз, в глаза-ни единого случая не было. Прикалываемся, да. У меня коллектив интернациональный, троллим все всех- и турков и итальянцев, югов и немцев
👍🤝! Почему немецкий язык Томаса Андерса приятнее слушать, чем более зычное и резкое произношение его коллеги по сцене Флориана?. Язык один и оба они носители языка? Разные земли?
Разная культура, немцев не пичкают "словом пацана". Быдло манера общения уже давно по ТВ, одна манера Скабеевы чего стоит, вот народ потом и имитирует "элиту". Послушайте русскоговорящих в Прибалтике или Молдове, у них ещё сохранились нормальные манеры общения, без "скабеевщины".
Наконец-то я увидел Владимира Каминера воочию. До этого я читал его книгу о жизни русских в Германии, и с забавными ситуациями, в которые они попадали. Был ли это перевод, я не знаю.
Был как то раз в Германии. На тот момент учился на инязе(немецкий и нем. литерата). Когда услышал как русские немцы говорят на немецком, был в шоке! Вообще не парятся по поводу фонетики. Как гастарбайтеры у нас в России! Ей богу! P. S. Меня порой за местного принимали!
Принимали за местнооо. И что? Это типа достижение. Если для вас это достижение , то поздравляю вы достигли уровня попугая. Вы видимо хороший попугай. И что? Это не показатель ума ни разу
Скорей всего тебе посчасливилось услышать русских русских, таких тоже много в Германии. Русских немцев не бывает арпиори, есть российские. Как человеку образованному, если ты конечно им являешься, а не банально хвастаешься, следовало бы об этом знать.
der Kameramann hat was mit dem vorderen Plan der Hauptszene falsch gemacht, der Fokus steckt nicht am richtigen Fleck))) ansonsten ist die ganze Sache ganz aktuell!))
Дорогие зрители, это видео только для тех кто хочет работать комиком в Германии. Уже более 20 лет совершенно никто не обращает внимание на ваш акцент, диалект. Даже если вы говорите на другом языке вам никто никогда нечего не скажет, потому что в стране очень много мигрантов и чаще слышен совершенно другой язык.
Есть предложение к Кристоферу! Сделать ролик о том, как немцы воспринимают наш культовый фильм «17 мгновений весны» и разобрать реальное поведение немцев. Ведь фильм сделан исключительно для русского зрителя. На какой минуте короче фон Штирлица расколют? 😉🐛
можно ведь не только язык выучить, но и про фонетику не забывать. На самом деле, нужно учить новый язык сразу согласно фонетических правил. Это не только избавит вас от акцента, но и от недопониманий при общении
Ключ к любому языку находится в алфавите. Изучая алфавит, учитель, должен научить ученика правильно произносить звук каждой буквы. Здесь, алфавит, сдвигаестя на второй план, т.к. наша речь это-звук. Чем правильнее звучит (звук) буква, буквосочетание, тем правильнее ученик произносит слово. Соотвецтвенно, и слышит изучаемый язык глубже. Чистота произносимых звуков (букв), влияет на акцент.
Это одно и то же. В Швейцарии, например, буква ß не используется. Последнее время из-за распространения интернета часто пишут вместо Weiß просто Weiss. Ошибки думаю не будет, Кристоф подтвердит, но некоторые настаивают на написание ß в своей фамилии, если она там есть.
Думаю, что каждый язык по-своему красив и акцент лишь немного портит произношение. Работать над ним стоит. Не слишком отвлекаясь от самих языков. Дома изучаю в паре программ, стараясь повторять в микрофон, как слышу, но думаю, что они мне льстят. Если нужен непонятный акцент, то посмотрите фильм "И на камнях растут деревья".
- "Фрау, Разрешите представиться. Всеволод Владимирович", - вежливо поклонившись, сказал Штирлиц, и тут же подумал, а не сболтнул ли чего лишнего?
Штирлиц шел по Берлину и никак не мог понять, что же выдает в нем русского разведчика - то ли парашют за спиной, то ли автомат ППШ , болтающийся на шее, то ли буденовка, лихо заломленная набок.
Штирлиц посмотрел в одну точку, потом посмотрел в другую точку, двоеточие подумал Штирлиц.
@@TonyRedGrave-v8q Не штирлЕц, а штирлИц. Штирлиц.
Обладаю ровно противоположным опытом. Выучив немецкий, но при этом сохранив русский акцент, получаю, порой, весьма приятные комментарии от коллег и иногда незнакомых людей, что удивительно, как иностранец так хорошо говорит по-немецки. Вы никогда не станете носителем языка, а избавляясь от родного акцента, потеряете изюминку. Сохраняйте свои акценты, учите язык и вам будут рады. Мы же рады слышать русскую речь Кристофа, несмотря на его акцент, да? ;)
согласна) мне гораздо важнее говорить грамматически правильно и иметь широкий лексикон
Некоторые наоборот отваливают, слыша мой акцент, особенно старшее поколение.
Может это моё больное воображение.
@@olgaasmus4623 Нет, не воображение. 50+ поколение действительно частенько не горят желанием пообщаться или демонстративно выражают своё неудовольствие. НО! Я предполагаю, что эта не ваша возрастная категория, так что нет причин переживать о том, что ваши сверстники к вам прохладно относятся. И может это даже и к лучшему, о чём говорить с человеком, который первым делом продемонстрировал свою ксенофобию? :)
Не согласен. Во-первых, Кристоф очевидно работал сам над произношением, и оно у него не такое уж плохое. Во-вторых, правила произношения - это такая же важная часть языка, как и грамматика. Конечно, никто не станет носителем, но это не значит, что не надо заниматься. Иногда уши в трубочку сворачиваются, как люди искажают звуки, и ожидают, что их должны понимать. Приятно, что вы окружены милыми людьми. Я заметил, что многие немцы вообще тактичны, и часто делают подобные комплименты даже там, где я бы усомнился, не сарказм ли это.
@@iQPirate Нет в мире ксенофобов противнее и страшнее, чем лаптежники, живущие не у себя в лаптестане, а в сытой и комфортной Европе, одновременно визжа про "ксенофобыю".. Ваня, ты хоть раз задумывался, а почему же меня дурака не любят и не хотят иметь ничего общего со своим рюцгым мымром там, где бы ни ступал мой засохший лапоть?..)
Вся соль заключается в том, что русскоговорящие люди, живущие в Германии, прекрасно знают, что их акцент слышен. Да и сами они слышат нашего брата, но уловить и разобрать почему это так - сложно. Браво автору!
Чтобы определить русского в Германии, даже не нужно слышать как он разговаривает, русские даже стоят и молчат не так как немцы.😜
Точно сказано,походка,мимика лица,взгляд.
Хм? Моего сына в Берлине за своего ,немца принимали,сын по немецки-нихтферштейн, только на английском и французском,и чуток на польском, а в Австрии:немолодая фрау была удивлена,что он русский, с типичной австрийской внешностью😂. Но берлинец, у которого сын жил,в музее указал на девочку ,сказав,что по его мнению,она из ваших..и да из Чимкента..почти родня.😂😂😂.
Всех кто приезжает после 1990 года, всех можно сразу сказать что он или она из союза ССР. Те кто хотел быть немцем, тот и стал настоящим немцем
Русский язык искаверкали украинцы.
Да! Мы не немцы! Мы русские!
А в чём проблема с акцентом??? Я не комплексую, немецкий не мой родной язык.
Я дружу с немцами и не разу мне не сделали обидного замечания .
Тем более, что здесь полно турков, поляков, итальянцев и т.д. , все они ГОВОРЯТ С АКЦЕНТОМ.
Тоже не понимаю в чём проблема и почему не должно быть акцента?😀
Но эстетически приятно говорить на немецком акценте
Интересная фраза получилась: "Чтобы вы могли незаметно уехать в Германию")))
Зачем? Газ то дорогой.
Им небось тоже прикольно , когда мы с артиклями паримся .
@@ndischwab432 Прикалываемся , али всурьёз? 😉
@@jakobmorasch5271 и прикалываемся и сурьёзно. Про повышение на газ не слышал? А после Нового года и бензин.
@@ndischwab432 И ?
Возвращаться тогда на территорию источника газа ? Я - нет .
Лайк только за то что иностранец так хорошо говорит по русски, очень грамотная речь, уважаю таких людей!
по-русски
@@veritas6357 спс :)
неужели не слышно, что он говорит на своем родном языке с нем. акцентом..., вот только зачем этот театр?
Отличное и Интересно видео.Мое мнение Что наоборот акцент скрывать не нужно.Ведь это показывает то что ты выучил для себе незнакомый для себе язык.А именно ты выражаеш уважение твоему собеседнику.
Мы так учили немецкий в университете на факультете РГФ- и с карандашом во рту и горло полоскали. Получилось! Когда я приехала в 90-е в Баварию на ПМЖ, немцы восхищались произзношением. До сих пор говорят, что у меня совсем не " русское" произношение. Спасибо нашим преподавателям КГУ и постоянной работе с языком! ❤
классно, когда преподаватели привили не только любовь к языку, но и вложили знания и умения ) А в какой части нашей необъятной Родины находится КГУ? А то от Курска до Колымы у меня ещё много вариантов 😄
Ни разу не собираюсь в Германию, но посмотрела с удовольствием. Дело конечно в артикуляции, вы очень хорошо объясняете.
Очень 0орошо что ты в Германию не собираешься
Кристоф, вам при жизни надо памятник поставить, за ваш сложный труд.
Не надо ему памятник, лучше на занятия записывайтесь! )))
В таком случае всем учителям нужно памятники ставить
за этот театр, что-ли...?
Я на своем опыте заметил, что букву Р от немецкоговорящих слышу именно горловое. В детстве я букву Р таким же образом говорил и это считалось "дефектом речи", которое позже исправил. Это кстати весьма распространенный случай для логопедов, которые исправляют горловое произношение Р на "правильное". В общем, с Р у меня проблем нет :)
Это не головое произношение, тут нужно кончик языка не доводить до верхних дёсен. И это не дефект речи, а частичное совпадение по звуку, но иное. Это у всех германских народов.
Пардон.Это не горловое,,р,, .У каждого звука есть свое название и место образования( фонетика).Так вот немецкое ,,р,, образуется вибрацией маленького язычка в начале гортани.Немцы,,вибрируют,, его 1-2 раза.Французы же больше,поэтому у них язычковый ,,р,, раскатистый.
Немецких "р" 4 различных вида...
Акцент не потому, что русские не могут произносить немецкие звуки, а потому, что их этому не учат. Я учила немецкий в Германии, нигде не уделялось достаточного внимания фонетике.
Так и есть наверно. У нас в школе тоже не уделяли внимание произношение. А вот уже в университете нас гоняли, зато какие плоды. У меня есть, конечно, акцент, но не русский 😊
Да, это так. Никто нам не говорит, что, например немецкая O отличается от русского звука О. Вот мы и видим о и читаем её как русскую, даже не задумываясь, что делаем это неправильно. У меня так было. Раз мне сказали, что русская фонетика отличается от немецкой, вот обратила внимание, много работала. Теперь путают мой акцентик за деревенский говор, свойственный для австрийских девушек из сел. А был Ууу какой акцент! С моей украинской Г вместо G смеялись.
@@heinrichgro3181 вот именно, если продолжать много говорить на русском, то акцент будет. Вот мои знакомые изолируются от австрийцев и говорят с конским русским акцентом. А я в основном общаюсь либо с местными, либо с людьми, которые русский не знают. Плюс работала над произношением много, этого никто не отменял. Вот и говорю по немецки с довольно лёгким акценто, он не русский. Сами носители говорят, похож на швейцарский или голандский.
ну это скорее потому что на Sprachkurs главное, что бы научить языку типа понял, ответил, рассказал..., а такое как Акцент и фонетика это уже дело личное, как гриится...
@@iluxa4545 да, это тоже важный факт. Поэтому так важно не забывать работать самостоятельно, чтобы не попасть в неудобную ситуацию из-за непорозумений.
Гениально! Vielen Dank!
Был в Германии 3 года назад. Русаков узнавал издалека, даже не слыша как они говорят. Сестра удивлялась этому. Видно и всё
Америку не открыли, русские русскими узнаются по всему миру
@@-Galina. никто и не собирался открывать. Сказал что видно издалекп
Вы видели того кого вы могли идентифицировать как русаков, многих просто незаметили
Видно российских в Германии и не только там издалека,тк нас наштамповали в свое время....
Не всегда
Недавно была в детском саду на родительском собрании. Рядом сидит чей-то папа. Вижу характерные треники, думаю, наверное, наш. Потом он снимает маску, и я вижу усы. О, думаю, точно наш. А когда он представился именем Эдуард, у меня все сомнения окончательно развеялись. Не встречала ни одного коренного немца с таким именем. Зато русских немцев так через одного зовут. И среди детей в группе я узнала русскую девочку. Все немки со стрижками да в леггинсах. А она вся такая причесанная, с кучей резиночек на голове, одета в сарафанчик, колготочки, а в ушках маленькие золотые серёжки. Всё очень мило, да и сама она как куколка. Но я сразу поняла, что она из наших.
А в каком виде девочка была, когда её мама вечером забирала, не видели? У нас была одна у сына в садике очень такая вся из себя девочка. Утро: белая лохматая шубка, заколочки, ботиночки. В 15:30 - коричневая грязь сосульками со всего и колтун в голове. А мы привели в Раиме-комбезе, в нем же забрали - высохшая грязь отваливается от пропитки 😁 Тряпочкой протёр - и вперёд. И ноги сухие в ЕССО.
Я живу в России. Когда дочь ходила в садик. Утром, вся такая чистенькая хорошенькая, а вечером забираю. Грязная и растрепанная. Это дети. И тут ничего не поделаешь. Они все такие. И не играет роли в какой стране живёт ребёнок. Они просто маленькие дети и за ними надо ухаживать.
Зачем столько уменьшительно ласкательных слов?
Я думаю, что с акцентом работать надо, но не до фанатизма (главное, чтобы вас понимали, а уж стремиться к идеальному немецкому или какому-либо другому произношению не совсем правильно) Да и в принципе, как по мне, все эти акцентные тонкости не имеют особого смысла для любителя. Главное сам язык хорошо знать :)
Вообще-то неумение различать звуки в речи (по-разному произносить разные звуки) приводит к неумению различать слова в речи (к неумению разные слова говорить по-разному). И да, эти неумения приведут к тому, что вас понимать не будут. Неумение различать звуки u и y приведет к тому, что по-французски слова свитер и курица будут произноситься одинаково. Неумение отличать звук O fermé от œ fermé приведет к тому, что во французской речи смешаются слова нож и дорого. Только представьте себе человека, заявляющего, что он хочет сегодня одеться в курицу в связи с похолоданием. Или чела, который говорит, что этот нож более нож, чем другой нож. Таких примеров можно привести массу.
Умение выговаривать звуки напрямую связано с умением понятно говорить. И что значит без фанатизма? Понятно, что в большинстве своём учащиеся никогда не смогут заговорить как носители языка. Но бороться за устранение грубых фонетических ошибок и конского акцента можно и нужно. Иначе чела будет тяжело слушать и местами невозможно понимать.
Знаете, как ужасно звучит немецкий с типичным русским акцентом??? У меня уши вянут, а местных мне просто жалко.. Но молчат, никто не жалуется...
@@Nelly848 жаль, что люди не работают над своим произношением. Хорошее произношение улучшает способность понимать носителей (да, да! Всё так! Чем ближе произношение учащегося к произношению носителей, тем легче учащемуся их понимать). + знание фонетики сильно улучшает орфографию. Запоминание написаний слов из тупой тяжелой работы превращается в осмысленный процесс, ведь ученик понимает, почему слово пишется так, а не иначе, понимант, что за тем или иным написанием стоИт, может записывать слова на слух без ошибок. Так что постановка произношения - это очень полезная работа для ученика, способствующая улучшению компетенций в других сферах изучаемого языка.
@@user-prosto_Vika вы вероятно учитель.. Конечно, надо работать над произношением, а не довольствоваться тем, что тебя поняли.
Я воспринимаю работу над произношением как часть интеграции. Как уважение к стране и людям.
сколько карандашей надо сгрызть чтобы хорошо произносить букву R ?
Произносите как обычно, но помягче, не надо рыкать, а просто намёк на букву. В Bayern потянет..
просто расслабьте язык и попробуйте произнести р, не двигая языком
@@Nelly848
Bayern, да, но скорее в область Franken.
@@DassshaSun не не не, язык расслаблять нельзя, иначе карандаш в пищевод провалится.
Именно русские произносят четко Р
Спасибо! Не перестаю Вами восхищаться и наслаждаться Вашим милым акцентом.
Учил немецкий язык еще с 12 лет по маминым учебникам (в школе учил углубленно английский, поэтому захотелось чего-то другого). А потом 5 лет учил в университете. Читали даже "Страдания юного Вертера" в оригинале. Но, к сожалению, в немецкоязычных странах пока не побывал, шансов использовать язык в разговоре тоже почти не было. Поэтому, хотя неплохо помню грамматику и неплохо читаю литературу, забыл многие слова. Спасибо, Кристоф, за интересные видео. ;)
А как по мне, то ваш акцент наоборот мило звучит)
он мягкий и вызывает приятную улыбку у нас)) непривычно такое звучание, что и вызывает улыбку))
Dankeschön!
Да так мы устроены, мы просто млеем от иностранцев и не очень то любим соплеменников.
@@Deutschklasse ich habe beim Zuhören festgestellt, dass Sie bestimmte Töne und Tonkombinationen auf Russisch echt wie ein Muttersprachler aussprechen. Andere Wörter (vor allem die, die auch in der Deutschen Sprache in einer ähnlichen Form vorkommen, wie z.B. das Wort "Akzent") sprechen Sie jedoch noch mit einem deutlich hörbaren Akzent aus. Das gleiche merke ich auch bei mir. Erstens, Akzent ist so eine Sache, die nicht heute vorhanden ist und irgendwann komplett nicht mehr da ist, sondern mit der Zeit (also je mehr man die Fremdsprache spricht) bei bestimmten Tonkombinationen einfacher wegzukriegen ist, bei anderen jedoch deutlich schwieriger wegzutrainieren bleibt. Und meine zweite Feststellung ist, dass bei den Wörtern, die keine kompletten Fremdwörter sind (d.h. die in der eigenen Sprache in einer ähnlichen Form ebenfalls vorkommen) Akzent viel schwerer wegzutrainieren ist, da man unbewusst dazu tendiert, zum Aussprachemuster der Muttersprache zu wechseln. Daher ist eine akzentfreie Aussprache bei solchen Wörtern mit deutlich mehr Anstrengung verbunden.
@@alexemil1293 В точку
У меня язык деревянный, он так не гнётся, приходится немцам слушать мой жёсткий русский акцент
Из анекдота сов времен, как определить сов шпиона. Встать на выходе из туалета и смотреть. Русские застегивают ширинку на выходе
Как сигарету между пальцев держат, тоже раньше можно было узнать. Огоньком внутрь кулака, чтобы противник не обнаружил и руку греет 😎
И моют руки после. Это нелогично. За достоинство нужно браться чистыми руками. Это тоже бросается в глаза.
@@ВладимирУстич-р7б, хирург тем и отличается от автомеханика, что моет руки после, а не до!
@@ВладимирУстич-р7б . Здарова, сантехник. Конечно , мой руки до... )))
@@ВладимирУстич-р7б а почему руки до... должны быть грязными?
да и мыть руки до... и после никто не запрещал..., это же не - или руки с мылом, или чай без сахара...))))
Кристоф, спасибо Вам большое за Ваше видео. Можно и нужно стремиться делать все, что Вы говорите. Но если ты не родился с немецким языком, то как бы ты ни старался, все равно можно отличить человека, который его начал учить пусть даже в начальных классах школы. На просторах Яндекса очень много хороших учителей и с уровнем С1 и С2, которые многие годы сами учили и учат других, но выдает твердый приступ, мелодика речи и другие тонкие ньюансы немецкой речи и еще много чего, что не объяснишь простой теорией. Вы сам тому яркий пример. Это знаете, как гипербола в математике, она стремится к оси координат, но никогда ее не пересечет.
Очень правильная, прям поэтичная аллегория. Но если у тебя на роду написано никогда не пересечь ось координат, то это не значит, что не нужно к этому стремиться)
Все понятно, но хотя бы немного прислушиваться и стараться перенимать правильное произношение желательно..
Даже элементарные слова как ich, не их, а ихь, что сложного...
@@Nelly848 Ganz genau.
Офигенный ролик, много нового для себя узнала
забывают парашют свернуть и буденновку не снимают - потому и палятся. =)
🤣🤣🤣🤣🤣🤣👍
Еще балалайка под мышкой и пузырь самогона в руке. :)
@@МихаилИванов-к2е
Это, уж, как водится…
Я, без балалайки, из дома ни ногой ☝🏻
А водкой, даже дети зубы чистят
Это вы о новом агенте 007?!Так о нем ещё Минаев пел аж в 90х.....
3:53.Сам звук существует, просто у нас нет такого понятия как умлаут, на практике, если соединить шипящие с буквами Ю, Я, Е, Ё, выходит звук более похожий, в остальном, свою лепту вносит слуховое восприятие, вы можете овладеть немецким или каким-либо другим языком и свободно на нём говорить, но на выходе у вас останется ваша манера речи или же ваш акцент, если последнему уделять больше внимания, тренируя слух, тогда вы станете ПРАКТИЧЕСКИ немцем.))
Самого звука в русском языке не существует, если вы соедините вашу шипящую с У, получится "щука", где звучать будет 'у'. Звук вообще не тот и даже не "более похожий". Если разбирать пример с русским произношением слова " Мюсли", то получится что-то больше похожее на правду.. Но эти самые мюсли далеко не русские, и это чуть ли не единственный пример
@@ИвановаМаша-з3э причем здесь у? Речь идет о ю. Какой звук получится, если произнести шю или щю? Максим прав, звук наиболее похожий на у-умлаут.
В Русском языке в буквах Ю, Я, Ё есть два звука: Йу, йа, йо. Например: ёжик читается как йожик, уж точно не öжик. Ёлка читается Йолка но не Öлка. Играю читается как играйу но не играü. Семью читается как Семьйу но не семьü. Запишите в google translate слова: Öl, Grün. Он не будет читать как: Ёл (йол), Грюн (грьйун). Звуков Ü, [y] Ö [ø,œ], NG [ŋ] в Русском языке нет.
@@АннаЛекса нет зависимости от согласной впереди, хоть шипящая, хоть сонорная. Звук гласной одинаковый
@@melisasanbekbardar8548 здесь вообще не об этом
Всё больше удивляюсь, как же всё - таки свободно, без акцента владел немецким Штирлиц.
Ему Мюллер давал частные уроки. :)))
@@GenyoSevdaliya 🤣🤣🤣
Он приводит тупые примеры.многие русские говорят чище на немецком
Я угорал, как в книжках писали, какой-то чувак сидел с немецкими книжками в партизанском отряде 3 месяца, потом надел форму офицера, вышел в город, общался с немцами и никто его не раскусил 😂😂😂
@@walthercampdes218 а почему вы угорали?вы в курсе сколько диалектов?как говорят в Кёльне,как говорят ,Г/х/амбур/ь/г/х/....я уже молчу про Баварию ,платдойч .Если каждое княжество с пятачок размером требовало принцессу с горошиной в заду ,то что вы думаете они одинаково говорят все?Вам точно скажут откуда вы,может из под Кенигсберга,а может Бонна.Вот мы смотрели комиссар Рекс и нам немецкий,но слушая отсюда ,явно понимаешь да -австриец....А новости с некоторых мест проишес твий как бы полицай или пожарник не старался ,все равно пишут титры...хрен поймёшь...что говорит кроме очевидного :горит...машина перевернулась или столкнулась ....Если ваш партизан из "неумытой России ",то не значит тупой и не имеет талантов.....не смотря на рабоче-крестьянское происхождение!И ему легенду придумают такую, что бы его произношение подходило....К стати ,в одном фильме здесь про разведчиков...Обычная официанта вычислила ,что милая пара немецкие шпионы,только потому ,что на своём прекрасном французском,она слишком часто то говорила "силь ву пле" и "мерси"!Почему то французы не так вежливы с официантками?!или!?
Классно , СПАСИБО !!! 👍👍👍
Добрый день. Заинтересовали произношением на немецком языке. Danke.
Я бы объяснил произношение немецкой "Р" как попытку полоскания горла без воды.
Чай пьет из кружки, а ложечку не вынимает))
а если вынимает, то всё равно закрывает один глаз
:)))))))))))))))))))
А если глаз и не прищуривает, то ложечку все-равно в карман кладет)))
Это в немецком языке такая поговорка о жителях Фризланда, они тоже с синяками под глазом ходят, потому что ложечку из чая не вынимают. 😂
Спалился
О, у меня как раз забавный случай был!
Дама одна рассказывала мне что-то быстро-быстро по-немецки, и я её совсем не понимала. Ну, я её остановила и попросила говорить помедленнее, потому что только учу язык и не все могу понять. А она мне в ответ:
- Ой, извините, пожалуйста! А вы откуда? Из Франции?
🤪🤣🤣 русский акцент слышен и узнаваем всегда. У бабушки от старости слух ослаб… 🤪
Интересно, что моему сыну в первые три-четыре года в Германии тоже задавали этот вопрос: ты француз? Видимо, он очень старался произнести немецкую «р», а получалась французская 😄
Немцы часто путают русский акцент с польским
@@egalegalo6609 это не потому, что путают, а потому, что слышат акцент и вокруг много поляков...
@@iluxa4545 русскоговорящих тоже достаточно
*_Guten Abend, Sie sprechen sehr gut Russisch. Ich habe vor kurzem angefangen, Deutsch zu lernen. Ohne Zweifel haben Sie alles richtig gesagt._*
Я же не один, который сначала прочитал слово ПАЛЯТСЯ немного иначе?😂
Вспоминаю свою учительницу по немецкому- супер 👍 ,благодаря ей люблю немецкий
Я в Германии более 25 лет , но с какой стати я буду прикидываться немцем ?
Делать мне нехер .
Действительно, зачем?
Была бы фамилия Meier, Schneider или Müller...😂
@@walthercampdes218
Ну да . Или , на худой конец - Салейман - Оглы .
Абсолютно согласен
Вас никто не просит прикидываться немцем, тут дело в правильном употреблении языка. Акцент и неправильное произношение звуков равносильно ошибкам в грамматике. Даже когда я разговариваю с иностранцами на русском, то гораздо приятнее говорить с тем, кто как минимум старается правильно выговаривать слова.
В этом видео речь идёт о тех людях, которые намеренно изображают акцент и как по мне это звучит очень некрасиво и раздражает.
@@olor2315
В названии ролика глагол палиться - неуместен .
Со словом Klüg ( меня уже поправили Glück(и ещё раз поправили Klug или klüger)) мне кажется проблемы с ü не в том, что ее не могут произнести, скорее ü звучит как ию по причине буквы л ( l) ведь мы Л совсем по другому произносим. Если произносить L по немецки то и Ü легче произнести правильно. Если Л произносить по русски то автоматически хочется продолжать как ию.
Glück.
@@MD19-o4m Ах точно. Там про счастье речь шла. Но сути это не меняет. Klüg умный / Glück счастье. Вопрос технический. Тем не менее спасибо за поправку.
@@alexanderbloch9369 умный klug.
Не только мягкая ль, нужно и " у" произносить мягко.
@@alexanderbloch9369
Klug und klüger.
@@walthercampdes218 да точно. Вот так вот русские и палятся🤣🤣🤣🤣
Пусть история остаётся, мне не зазорно. Ошибка(моя) есть ошибка. Другие заметят, посмеются зато на всю жизнь запомнят.
Danke Christoph! Immer super interessant !
Mich stört Musik im Hintergrund. Der Moderator ist toll! Das Thema ist aktuell. Danke.
Jetzt möchte ich plötzlich was von Wladimir Kaminer lesen und Stand-ups von Oleg Borisow und Liza Kos schauen )))
Здравствуйте, у меня другая проблема не хватает практики общения, хоть сколько можно учить слова но когда ты не скем не общаешься, кроме русско говорящих то и результата нет, а ещё правила составления приложений, не так как в русском слова местами меняешь, а смысл нет!
Когда мой дед был в Германии по окончании войны 1945г, он не стеснялся того что был русским.
Речь не о русских, а скорее всего о поссоветских этнических немцах , большинство из которых, многие даже учили в Германии с начальной школы , не могут без заметно слышимого акцента говорить по немецки. То есть им как бы стыдно не уметь. Хотя всё объяснимо.
А никто и не стесняется. Хотя есть отдельно взятые элементы, это я про живущих в Германии
@@egalegalo6609 Это хорошо когда человек открыт и без маски. Мы часто попадаем в коллективы, где чувствуем себя чужими среди своих.
@@alex-yf6oh А у нас немцы говорят по русски, не отличить!) Видимо он вам сродни, как будто забыли когда-то, и при случае вспомнили.
@@МаксимИконников-ч4б а какое отношение имеет ваш комментарий к моему? Где я дал понять , что не говорю по русски. Имею все основания предполагать, что не только говорю, но и пишу грамотнее чем подавляющее большинство русских по национальности и прочих русскоязычных. И это 30 лет спустя , после убытия на историческую родину. К чему был ваш неадекватный намёк?
Это очень важно! Спасибо тебе большое! Ты молодец! Ты очень стараешься.
Когда начинал заниматься, жена подшучивала над моим произношением, теперь, сугубо на мой взгляд конечно,русский акцент стал меньше и она просит заниматься так, чтобы она не слышала. Говорит, что стало ещё хуже- как будто кто-то чужой дома))
😅Вот это доучился !
Deutsch war nicht beängstigend, bis die Russen anfingen, es zu sprechen.
Ich bin froh, daß in den USA deutsch nicht als Staatssprache gewählt wurde! Sonst hätten wir den unmöglichen schwarzen Rap in deutsch.. 🤯
Вы меня, ребята, порадовали!
😆😁
@@walthercampdes218, был один рэпер, с усами.
@@ambasimba6801
Речь о чёрном репе, если что
@@izinn-stein2816, тот был коричневый.
Спасибо! Vielen Dank!
Хорошее видео, спасибо!
Очень нравится как вы объясняете, просто и понятно! Больше спасибо
Нашим людям из бывшего СССР и рта не надо в Германии открывать,их и так сразу вычислить можно. По облику,взгляду, поведению, одежде, ну и конечно по акценту.😄😆😁
Неправда
@@ВераПомазан-ж5рещё какая правда
Просто слушайте каждый день раммштайн и тренируйтесь произносить. Я вот пару фраз лучше чем немец могу произнести.)
Все дело в лени. Им лень заучивать настоящие немецкие (или любые другие) звуки и правила. И это касается не только русских.
Язык нужно любить, чтобы учить его ОСНОВАТЕЛЬНО! А большинство людей учат неродной для них язык из-за банальной ПОТРЕБНОСТИ.
Все верно. Люди в Германию не из за большой любви к немцам поехали, а из за невозможгости выжить на Родине в 90е. Так с чего бы им немецкий любить, который для русского уха еще и звучит слегка по собачьи.
Жизнь така.😅 некогда выпендриваться
Кристоф, ваш русский прекрасен!
Смотрю ваш канал для переключения внимания и отдыха.
Сам изучал немецкий с 1го класса школы, далее в институте и аспирантуре.
Удачи вам! С новым годом.
С уважением, Илья, Санкт-Петербург.
Если нет музыкального слуха, акцент будет всегда.
Да, но можно говорить так, чтоб тебя понимали, а можно и наоборот(
Если человек заинтересован понять, то обязательно поймёт
А мне всё равно как реагируют на мой акцент, он есть у всех приезжих! Дети уже говорят иначе!
Ruhe blyat и тишина вокруг!
точно, кто захочет, тот поймет..., а кто не хочет, тому акцент и мешает...
Русские на столько добры и благородны, что не просят иностранцев избавиться от своего акцента, когда они разговаривают на русском.
хаха
меня сразу вычесляют по акценту, сразу по-другому относятся.даже поличейский комплимент сделал
Какой вы классный! А уроки онлайн даете?
Многобразие акцентов и диалектов делает общение разных людей более насыщенным
Не тогда, когда приходится додумывать постоянно смысл предложений. А это уже отталкивает от собеседника.
Надо говорить ангефан'ен.. звук пишется (ng), звучит (n'e), апостроф помогает правильно разделить звук и произнести его.
Даром преподаватели время со мною тратили, даром со мною мучился самый искусный маг.
:)
Каминера в России не знают, только в Германии о нем услышала и прочитала. Пишет пасквили о Москве, я жила с ним в одном городе в одно время. На счёт акцента, нет у меня зверского акцента, принимают за польку/чешку, но зато ошибок полно. С другой стороны все иностранцы, работавший со мной в Москве говорили в лучшем случае и с ошибками с акцентом. Но все русские коллеги страшно были рады, что "наш" язык учат. Остальные говорили на английском. Дети мои говорят без акцента уже, но они и дома на немецком между собой, хотя русский не забыли (родились в Германии).
Ну ещё бы ваши дети говорили с акцентом, родившись в Германии.. Акцент польский или русский для местных трудно отличить. Это мы слышим и различаем.
Какое счастье, что такое "творчество" бывших сограждан прошло мимо меня! Но такой "немецкий" повергает в шок.
Вы зря их осуждаете. Мне их творчество нравится.
@@Deutschklasse Просто я из того поколения, когда был Юмор, а не Comedy-Club в разных вариантах. А из немецких предпочту Sascha Grammel с его куклами )
@@igorminaev7017, можно поподробней про кукольника?)))
@@ХорошийДалек-п5г увидел его (номер чревовещания с куклами) в первый раз на рождественском шоу у Helene Fischer. (кстати, она тоже родом из России). На ру, который трекер есть.
@@igorminaev7017, ок, спасибо:)
Как правильно читается Uhr, wir, Ihr?
*Спасибо за советы. Мне кажется, что у некоторых просто неправильное произношение, поэтому их и выдаёт акцент*
ненадо стесняться своего родного языка, ну и пусть акцент, главное, правильно ставить слова на свои места, в немецком языке речь как бы сказать по мягче...задом на перёд, не 23, а 32 нужно говорить, сначала 30 и потом 2, так и в предложениях, я хочу не, я буду не и т.д, я русских узнаю по золоту и опрятному внешнему виду, у меня 3 зятя немцы и мы замечательно друг друга понимаем, они говорят-у меня английский акцент, так же в магазине продавец такое мне сказала, не понимаю, почему, иногда мы вместе смеёмся, когда я прошу кого то из немцев сказать---БОРЩ или ДЫНЯ, немецкий не сложный язык, просто много лишних слов, особенно артикли ДЕР ДИ ДАС, капец, я вам скажу, дер Петя, я итак вижу, что ты не девочка))))). Всего вам доброго!!!.
А ещё две буквы Ф, F, V, зачем они нужны, одной достаточно!
@@sergejhess7222 А чтобы ещё больше запутать себя и всех учащих язык, пишем Viktoria, читаем---Виктория, а не Фиктория, с Виктором та же история.
@@sergejhess7222 для этого надо знать оба языка, потом только можно понять. В русском языке нету мата но матом сейчас не могут обойтись и что??? Кто вас поймёт который учит русский язык??? У вас дети не могут говорить по русски, только мат
@@andyost4906 у кого у вас? Мои дети говорят по русски без мата! И почему сразу с негативом отвечать? Я указал на не очень хорошее применение букв. И не более того! Fiel Spaß!
У Вас очень чистая артикуляция, на самом деле. Акцент практически не чувствуется, только при погрешностях в ударениях, либо в словоупотреблении. А сам акцент только на каких-то отдельных буквах проскальзывает, но довольно редко
А в немецком языке есть попа́-по́па?когда от ударения меняются значения.и подобные парадоксы?
Вообще-то речь не об ударении, а о неправильном произношение каких либо звуков/сочетаний.
Пример "fordern" и "fördern".
Есть различие (точки над "o" и их отсутствие) = разные слова, разное произношение, значение
@@laro7771 типа это итак понятно.
Я бы ещё послушала,чем палятся русские в Германии ,кроме языка)))
ОСОБЕННО В НАЧАЛЕ ОДЕЖДОЙ
МАЛО УЛЫБАЮТСЯ
НЕ ПРИВЕТЛИВЫ
ЖДУТ ПОМОЩИ , НО САМИ ПОМОЧЬ НЕ ВСЕГДА ГОТОВЫ
МНОГО ВСЕГО....СО ВРЕМЕНЕМ МОЛОДЕЖЬ МЕНЯЕТСЯ
А ВОТ ВОЗРАСТЫХ ВИДНО ЗА ТРИ ВЕРСТЫ
Ну, у Каминера это визитная карточка. Что-то мне подсказывает - он может лучше )
Но за лучше столько уже не заплатят.
По правде сказать у жителей республики Татарстан (Один регионов России), в плане умлаутов и дифтонгов, используемых в Немецком, или скандинавских языках есть небольшое преимущество в изучении этих языков, так как все их особенности, присутствуют в региональном (татарском) языке.
Это да, мне проще.😃Но и студенты очень быстро овладевают и без проблем! А вот жители , которые дома вместе на русском говорят, плохо привыкают.
Ещё заметил как можно определить русскоязычного( речь о тех ,кто именно учил,брал уроки немецкого языка в России или странах СНГ у учителей старого образца), как он как то страно поделывает по его определению немецкий акцент. Типа округляет звуки,по типу английского где вместо Р говорят О и т.д .Этот акцент можно слышать когда Путин в Бундестаге речь держал. Я всё искал откуда это пошло, понятно что преподователей в бывшем СССР так учили, где читал ,что это произношение пошло откуда то из Дрездена-Берлина. И стал как бы образцом немецкого языка. Но когда поживёшь в Германии, и услышишь множество диалектов и региональных манер произношения анемецкого языка. Думаешь хорошо что не скажем баварский или швабский стал образцом для подражания. П.С. Сам выгляжу не по русски,но говорю с тяжёлым русским акцентом. Вызывает жестокий диссонанс .P.S Всех этих комиков. Кличко старший да и младший пока не улучшился. Одной левой валит. А Виталий когда по русски говорит ,складывается ощущение, что переводит в своей голове, одновременно со всех языков.
Ну, ребята такой гротескный акцент демонстрируют, который я только у школьных одноклассников встречал. Которые делали вид, что не в состоянии произнести "ихь" и говорили "ищь", что является форменным дуракавалянием, на мой взгляд.
Но видео интересное. Думаю, для тренировки произношения звуков и дифтонгов хороши скороговорки, например, "eine lange Schlange schlängelt sich um eine lange Stange»".
В детстве ездила в Дюссельдорф. Так там все говорили ишь.
Русских видно из далека, лицо и глаза сразу видно. У них особенно выдаёт шарм.
И какие же у них глаза и лица?)
Мои предки не заморачивались и произносили вместо ü звук i. Glick, Fiße..
А че не было разбора клипа Рамштайн Дойчланд? Так интересно было бы послушать именно от немца
Было ищите
@@feklatomalak8044 искала -нет
у меня был тюрингский акцент, меня выдавало только то, что бабушкам я не врал, я всегда говорил, что русский :)
Гоголь " Ревизор " в первой сцене немецкий врач произносил звук между " ё " и " е ".
Не знаю,правда или нет,во-время войны определяли немецких шпионов. Их просили сказать слово "дорога". У них получалось:"торока")))
В клинике я лежал с одним старым немцем, он воевал в Украине(офицер)
Он рассказывал, на фронте часто происходили интересные случаи
Дело в том что очень много русских солдат хорошо знали немецкий так и немецкие солдаты знали русский
Этим постоянно пользовались разведчики обеих сторон.
В общем, пройти через вражеские окопы не представляло труда
Кстати, мой отец знал немецкий лучше меня, 3 года немецкой оккупации для пацана не прошли даром.
На французском есть обе буквы "у" и русская и немецкая , но это совсем разные буквы, одна ближе к "у" , другая к "ю"
Да, и сочетание gn... конъяк, магнитофон..... мягкое носовое заднее " н "
Лиза Кос прекрасно владеет немецким. А вот Каминер не освоил фонетику, но болтает как из пулемёта...
@@сибиряксибиряк-ф9п не имеет значения.Он еврей, уехал в Германию очень давно.
Но акцент так и остался.
Не всем же дороги строить. Кто-то должен и книжки писать.
Мне нравятся его книги, юмор классный..
Что, если какое-то время говорить по-русски, копируя Ваш акцент, затем перейти к практике разговорного Немецкого, сохраняя его (Ваш акцент)?
У меня дед так говорил по русски с акцентом и по немецки тоже уже с акцентом🤣
17:10 "Который так страшно нравится немцам", которые так страшно ржут.)))
в глаза ещё никто не ржал, страшно... если ты себя как шфуштель нихт штеллсть
@@dimitrischmidt8726
Совсем никто и никогда не ржал…
@@izinn-stein2816 ещё раз, в глаза-ни единого случая не было. Прикалываемся, да. У меня коллектив интернациональный, троллим все всех- и турков и итальянцев, югов и немцев
Спасибо за урок. :)
Так хочется нормально произносить немецкие звуки, но не получается 😪
ваш русский - фантастика. умница. вы очень талантливый в изучении языков
👍🤝!
Почему немецкий язык Томаса Андерса приятнее слушать, чем более зычное и резкое произношение его коллеги по сцене Флориана?. Язык один и оба они носители языка? Разные земли?
Kann sein 😂😂😂 !
Разная культура, немцев не пичкают "словом пацана".
Быдло манера общения уже давно по ТВ, одна манера Скабеевы чего стоит, вот народ потом и имитирует "элиту".
Послушайте русскоговорящих в Прибалтике или Молдове, у них ещё сохранились нормальные манеры общения, без "скабеевщины".
Наконец-то я увидел Владимира Каминера воочию. До этого я читал его книгу о жизни русских в Германии, и с забавными ситуациями, в которые они попадали. Был ли это перевод, я не знаю.
Был как то раз в Германии. На тот момент учился на инязе(немецкий и нем. литерата). Когда услышал как русские немцы говорят на немецком, был в шоке! Вообще не парятся по поводу фонетики. Как гастарбайтеры у нас в России! Ей богу! P. S. Меня порой за местного принимали!
Принимали за местнооо. И что? Это типа достижение. Если для вас это достижение , то поздравляю вы достигли уровня попугая. Вы видимо хороший попугай. И что? Это не показатель ума ни разу
Скорей всего тебе посчасливилось услышать русских русских, таких тоже много в Германии. Русских немцев не бывает арпиори, есть российские. Как человеку образованному, если ты конечно им являешься, а не банально хвастаешься, следовало бы об этом знать.
@@ЛюКХУ Вас комплекс развился от акцента и теперь желаете его победить, приняв себя как есть?
der Kameramann hat was mit dem vorderen Plan der Hauptszene falsch gemacht, der Fokus steckt nicht am richtigen Fleck))) ansonsten ist die ganze Sache ganz aktuell!))
Божечки, как это звучит " Родился в прошлом веке." 😳 Ощущение, будто современник Гоголя. А ведь, совсем недавно - то... 😆
Дорогие зрители, это видео только для тех кто хочет работать комиком в Германии. Уже более 20 лет совершенно никто не обращает внимание на ваш акцент, диалект. Даже если вы говорите на другом языке вам никто никогда нечего не скажет, потому что в стране очень много мигрантов и чаще слышен совершенно другой язык.
Русский вариант немецкого я бы сравнил с индийским английским. Вроде язык тот же, но звучит... как бы это помягче... специфически!
Есть предложение к Кристоферу! Сделать ролик о том, как немцы воспринимают наш культовый фильм «17 мгновений весны» и разобрать реальное поведение немцев. Ведь фильм сделан исключительно для русского зрителя. На какой минуте короче фон Штирлица расколют? 😉🐛
Акцент говорит о том что человек знает более одного языка.
Сколько ты знаешь языков столько раз ты человек.
можно ведь не только язык выучить, но и про фонетику не забывать. На самом деле, нужно учить новый язык сразу согласно фонетических правил. Это не только избавит вас от акцента, но и от недопониманий при общении
@@AnnaGirevka выучить язык без акцента можно лишь в очень юном возрасте.
Ключ к любому языку находится в алфавите. Изучая алфавит, учитель, должен научить ученика правильно произносить звук каждой буквы. Здесь, алфавит, сдвигаестя на второй план, т.к. наша речь это-звук. Чем правильнее звучит (звук) буква, буквосочетание, тем правильнее ученик произносит слово. Соотвецтвенно, и слышит изучаемый язык глубже. Чистота произносимых звуков (букв), влияет на акцент.
Держите 100👍🏻. Фюр Глюук..
А как правильно писать Russland или Rußland?
Это одно и то же.
В Швейцарии, например, буква ß не используется. Последнее время из-за распространения интернета часто пишут вместо Weiß просто Weiss.
Ошибки думаю не будет, Кристоф подтвердит, но некоторые настаивают на написание ß в своей фамилии, если она там есть.
Я влюблена в немецкий язык, для меня он самый красивый . Но если послушать этого юмориста, о боже, что это, за карканье???
Для меня немецкий язык ужасен на слух,сразу вспоминаю фильмы о Великой отечественной войне,где он всегда звучал как собачий лай...
@@tatianadenisova3003 так не мучайте себя, мире полно языков )
@@tatianadenisova3003 кто-то так может сказать и о русском языке, не думали?
Для меня немецкий грубый язык, итальянский в произношении красивый
Думаю, что каждый язык по-своему красив и акцент лишь немного портит произношение. Работать над ним стоит. Не слишком отвлекаясь от самих языков. Дома изучаю в паре программ, стараясь повторять в микрофон, как слышу, но думаю, что они мне льстят. Если нужен непонятный акцент, то посмотрите фильм "И на камнях растут деревья".