Las VOCES del ANIME: CARLES LLADÓ #3

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 10

  • @ivejihyuga5897
    @ivejihyuga5897 10 місяців тому +1

    Me gusta el trabajo de Carlos Lladó con Kenshin, sin embargo prefiero el Kenshin de Nacho de Porrata.
    El trabajo de Nacho con Kenshin es magnífico, es muy expresivo y tanto en escenas serias como de comedia está impecable, del de Carlos puedo decir que en la comedia está muy bien, pero en los momentos de acción pese a estar también bien, no llega al nivel de Nacho.
    Dicho esto, me gustó el trabajo de Lladó con la versión joven de Kenshin en "Recuerdos" pero para el Kenshin de edad normal, prefiero a De Porrata.

    • @hanzohattori2901
      @hanzohattori2901 2 місяці тому

      lo has escuchado como el luffy catalan?

    • @ivejihyuga5897
      @ivejihyuga5897 2 місяці тому

      @@hanzohattori2901 Sí, he escuchado muestras de todas las voces de Luffy en las distintas lenguas de España (castellano, catalán, gallego, vasco y valenciano) y puedo afirmar que Lladó hace un buen trabajo con "el barret de palla".

    • @hanzohattori2901
      @hanzohattori2901 2 місяці тому

      @@ivejihyuga5897 gracias, Jaime roca también lo hace bien como sombrero de paja

  • @exoplasmatik2638
    @exoplasmatik2638 10 місяців тому

    Dónde conseguiste el redoblaje de Kenshin de Buzz?

    • @crarpanime7986
      @crarpanime7986 10 місяців тому

      Posiblemente no tenga el doblaje. El clip que ha puesto fue liberado por alguien que sí lo tiene y lo está remasterizando. También está este clip (del propietario antes mencionado):ua-cam.com/video/6Mi5UIb_aIw/v-deo.htmlfeature=shared

  • @pedrolopezvega5550
    @pedrolopezvega5550 10 місяців тому

    Y el anime ganador de este vídeo es: Yo-Kai Watch.

  • @arturopresentasaintseiyayb2957
    @arturopresentasaintseiyayb2957 10 місяців тому

    És seiya én dos Capitulos

    • @ElBaratieDeSaitama
      @ElBaratieDeSaitama  9 місяців тому

      Buenas, no dispongo de ese material.

    • @exoplasmatik2638
      @exoplasmatik2638 9 місяців тому

      Ése redoblaje fue para 15 episodios sueltos que estaban muy dañados y que con el pasar de las ediciones se han ido perdiendo dichos fragmentos, ni al más fans de Saint Seiya en España debería importarle ése redoblaje en lo más mínimo, aparte de que ésas voces ni quedaban bien.