L'Alguer_CaçadorsDeParaules26-2-07 (1de3)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 20

  • @nnako2
    @nnako2 16 років тому +4

    molt interessant, tant de bò hi hagués la continuació.
    Saluts des del País Valencià!

  • @CuriosidadyVerdad
    @CuriosidadyVerdad 12 років тому +1

    muy bonito el alguerés

  • @nnako2
    @nnako2 16 років тому

    Ui, perdona, sí que hi són, que no els trobava, ara me'ls mire.
    Moltes gràcies!

  • @davidcastella4991
    @davidcastella4991 Рік тому

    "LA BARCELONETA DE SARDENYA"

  • @elproxd2
    @elproxd2 2 місяці тому

    sankareh

  • @breizhcatalonia1993
    @breizhcatalonia1993 14 років тому

    L'Alguer is Catalunya¡¡¡ :D

  • @carlton78
    @carlton78 12 років тому +8

    els catalans heu d'entendre una cosa: quan es parla de Sardenya, és una fallada enorme enfocar el discurs a Itàlia i els costums dels italians. Sardenya no té res a veure. Que fàstic veure en un documental sobre Sardenya els gestos típics dels italians, no has entès res del que és aquesta illa. I la major influència sobre l'Alguerès no ve de l'italià sinó del sard.
    Recordeu, els catalans sou espanyols IGUAL que els sards són italians. És qüestió de respecte.

    • @nurdarios
      @nurdarios 5 років тому +2

      com sard puc dir que tot aqieixos costums i gestos italians per a mi son de fora. hi ha gent sarda que pot fer us de expresions tipiques italianas. Lo catalano-parlants "continentals" diuen "ostia!" "joder" "que tal" no es que per això poso duas persones ballant una sevillana i un trau (brau) a la plaça catalunya a girona i faig un programa televisiu. Quant al rest, peràules, vocabulari etc, es perfecte!

    • @politonno2499
      @politonno2499 2 роки тому

      Vaja, és exactament el mateix que passa amb Catalunya i la resta d'Espanya. Molta gent arriba a Barcelona pensant que fem curses de toros, que ballem sevillanes a diari i que cada dia mirem el Sálvame per la TV

  • @breizhcatalonia1993
    @breizhcatalonia1993 13 років тому

    @GaeilgeSpraoi thus, there is a sardinian nationalist movement who is not majoritary but to be one of that that it seems that the whole island is nationalist but when , the town's government says that 41% of the inhabitants speak as its first language, wikipedia says that only 22% who we have to trust¡¡¡¡¡
    L'alguer is catalan by language and culture though most of its inhabitants can speak also italian or sardinian

  • @MarcBart
    @MarcBart 15 років тому

    En aquest vídeo diu que segons l'Ajuntament, un 41% dels algueresos tenen l'alguerès com a llengua habitual. També diu que en tota l'illa de Sardenya 15.000 el parlen. En canvi, en el vídeo del UA-cam titulat "TV3 - Telenotícies: La salut del català" diu que només el 8% el parlen a casa i el 4% a les botigues. Prefereixo la primera font.

  • @davidcastella4991
    @davidcastella4991 Рік тому

    Un ANUNCI D' ESPAGUETTIS

  • @MarcBart
    @MarcBart 15 років тому +1

    Per altra banda, a la wikipedia si poses "alguerès", diu que segons una enquesta del 2004:
    L'entén: 90,1%
    El llegeix: 46,5%
    El parla: 61,3%
    L'escriu: 13,6%
    En què quedem? L'important és que encara es parla català a l'Alguer. I que continuï!

  • @andrerockmetal
    @andrerockmetal 15 років тому

    W L'ALGUER

  • @AndTheWolf3
    @AndTheWolf3 12 років тому +1

    probe - pobre
    moi peculiar. onde vivo, aínda ca oficial é "pobre", nós dicimos "probe"... palabra en desaparición por culpa da estandarización.

    • @montimuros2837
      @montimuros2837 6 років тому +1

      "Probe" tamén é normativa, pero non estándar. E eu aínda nunca sentín dicir "meu pobre", co cal "probe" tan desaparecido non pode estar...