[타카얀] 등교 안 해도 되잖아 한국어 가사, 발음, 해석 不登校でもいいじゃん

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 4

  • @전금례-v6r
    @전금례-v6r  3 роки тому +5

    전에 작업하다 못한 작업물 이라서 조금 늦은 감이 있습니다 죄송합니닷!!
    가사
    理想離れてくこのまま不幸の渦
    이상에서 멀어져서 그대로 불행의 소용돌이 속
    리소오 하나레테쿠 코노 마마 후코오노 우즈
    君の夢だけは Don't let go
    너의 꿈만은 놓지 말아줘
    키미노 유메다케와 디이온티이 렛토 고오
    バイバイ過去の自分
    바이바이 과거의 자신과
    바이바이 카코노 지분
    したいけど踏み出せず
    하고 싶지만 내딛지 못하고
    시타이케도 후미다세즈
    それが当たり前さ 問題ない
    그게 당연해져 문제없어
    소레가 아타리마에사 몬다이나이
    あいつらなんて忘れちゃうほど
    그녀석들은 잊어버릴 정도로
    아이츠라난테 와스레차우호도
    思い通りに生き狂って!
    내 맘대로 미쳐!
    오모이도오리니 이키 쿠룻테
    底辺から抜け出したいの
    밑바닥에서 벗어나고 싶어
    테에헨카라 누케다시타이노
    周りが怖いの
    주위가 무서워
    마와리가 코와이노
    誰にも会いたくはないくらいに
    아무도 만나고 싶지 않을 정도로
    다레니모 아이타쿠와 나이쿠라이니
    インキャな蛹だけど
    아싸나 번데기지만
    인캬나 사나기다케도
    芋臭い自分を殺して
    촌뜨기 같은 냄새 나는 자신을 죽여
    이모쿠사이 지분오 코로시테
    夢を掴むの!
    꿈을 잡는 거야!
    유메오 츠카무노
    頻繁に有るね気が乗らない日
    빈번히 있네 마음이 내키지 않는 날
    힌판니 아루네키가 노라나이 히
    意味も無いけどベッドに居たいし
    의미도 없지만 침대에 있고 싶고
    이미모 나이케도 벳도니 이타이시
    「ずっとダリいから休んじゃおうか」
    「계속 달렸으니까 쉬어 버릴까?」
    즛토 다리이카라 야슨자오오카
    「休む」君の行動力を謳歌
    「쉬자」 당신의 동기부여를 위해서
    야스무 키미노 코오도오료쿠오 오오카
    自由に生きる一歩前
    자유로이 살기 일보 전
    지유우니 이키루 잇포마에
    自分の意志でふらい
    자신의 의지로 나는 거야
    지분노 이시데 후라이
    君も気付いてんでしょう?
    너도 눈치채고 있지?
    키미모 키즈이테데쇼오
    疲れてきたら一時休戦
    진이 빠진다면 일시적 휴전
    츠카레테키타라 이치지 큐우센
    好きな物食い 動画観てチルって
    좋아하는 음식 먹고 영상 보고 식히자
    스키나 모노쿠이 도오가미테 치루테
    嫌いなやつとは
    싫어하는 놈과는
    키라이나 야츠토와
    関わらないで生きる空間
    관계 없이 사는 공간
    카카와라나이데 이키루 쿠우칸
    君は星 平等な光
    너는 별이야 평등한 빛
    키미와 호시 뵤오도오나 히카리
    本当の夢を追って!
    진짜 꿈을 쫓아!
    혼토오노 유메오 옷테
    理想離れてくこのまま不幸の渦
    이상에서 멀어져서 그대로 불행의 소용돌이 속
    리소오 하나레테쿠 코노 마마 후코오노 우즈
    君の夢だけは Don't let go
    너의 꿈만은 놓지 말아줘
    키미노 유메다케와 디이온티이 렛토 고오
    バイバイ過去の自分
    바이바이 과거의 자신과
    바이바이 카코노 지분
    したいけど踏み出せず
    하고 싶지만 내딛지 못하고
    시타이케도 후미다세즈
    それが当たり前さ 問題ない
    그게 당연해져 문제없어
    소레가 아타리마에사 몬다이나이
    あいつらなんて忘れちゃうほど
    그녀석들은 잊어버릴 정도로
    아이츠라난테 와스레차우호도
    思い通りに生き狂って!
    내 맘대로 미쳐!
    오모이도오리니 이키 쿠룻테
    底辺から抜け出したいの
    밑바닥에서 벗어나고 싶어
    테에헨카라 누케다시타이노
    周りが怖いの
    주위가 무서워
    마와리가 코와이노
    誰にも会いたくはないくらいに
    아무도 만나고 싶지 않을 정도로
    다레니모 아이타쿠와 나이쿠라이니
    インキャな蛹だけど
    아싸나 번데기지만
    인캬나 사나기다케도
    芋臭い自分を殺して
    촌뜨기 같은 냄새 나는 자신을 죽여
    이모쿠사이 지분오 코로시테
    夢を掴むの!
    꿈을 잡는 거야!
    유메오 츠카무노

  • @user-uu5ys4jn4b
    @user-uu5ys4jn4b 3 роки тому +2

    혹시 나중에 노래 모음같은거 올려주실 수 있나요?

  • @RaiRator
    @RaiRator 3 роки тому +1

    디코 확인해줄 수 있을까요 아져시

    • @anahikas_
      @anahikas_ 9 місяців тому +1

      엇 타카얀 노래 번역해주시는 분이다