And what are your sources for all of this? Because according to the latest editions of German etymological dictionaries, it is a misunderstanding to link these two words. "Sklave »Leibeigener; unfreier, entrechteter Mensch«: Das Substantiv mhd. slave, spätmhd. sclave ist aus gleichbed. mlat. slavus, sclavus entlehnt. Das auch in den roman. Sprachen lebendige Wort (vgl. gleichbed. franz. esclave, span. esclavo und ital. schiavo) geht zurück auf mgriech. sklabos »Sklave«, das über Zwischenstufen auf griech. skylon »Kriegsbeute« zurückgeht. Da das Wort im Mgriech. mit der griech. Bezeichnung der Slaven zusammenfiel, bildete sich die irrtümliche Auffassung, dass die Sklaven im mittelalterlichen Orient meist Slaven gewesen seien." DUDEN. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache, 5., neu bearbeitete Auflage, 2014, p. 786 "Sklave Sm std. (13. Jh.), mhd. sklafe, slave. Entlehnt aus ml. sclavus, das über *scylavus zu gr. skyleuo, skylao 'ich mache Kriegsbeute’ (zu gr. skylon n. 'Kriegsbeute’) gehört. Damit fiel die griechische Bezeichnung der Slaven, mgr. Sklabenoi, später zusammen, was zu verfehlten etymologischen Vermutungen Anlass gab. Adjektiv: sklavisch; Abstraktum: Sklaverei; Präfixableitung: versklaven." KLUGE. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 25., durchgesehene und erweiterte Auflage, 2011, p. 853 Greek σκυλον < Ancient Greek σκύλαξ en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CE%BA%CF%8D%CE%BB%CE%B1%CE%BE
Just a little point. In the Venetian republic the complete respectful formula was “sciavo vostro” in the meaning to be sto complete disposal of the person. My 2 cents
Lo spritz non era una eredità austro ungarica?i soldati austriaci aggiungevano acqua gassata al vino veneto/ does the Spritz was a tradition of austro ungarian empire ,?the austrian soldiers used to add sparkling water venetian wine ..
As a Serbian, this blew my mind lol. In our language, Slava is also glory but is also used to describe a st. patrons day each family celebrates at specific dates in the year. Slovo also means letter. We also use Ciao as a greeting.
The three words for Slave are still used in portuguese: •Sevus - Servo🇧🇷🇵🇹 (pronounced like servu) •Schiavo - Escravo🇧🇷🇵🇹 (pronounced like shcravu) *(sometimes in southern brazilian portuguese pronounced like iscravu)* •Ciao - Tchau🇧🇷🇵🇹 for bye
What I find interesting is that nowadays "ciao" is one of the most informal greetings in italian ("Salve" being the more formal and roman-esque), while in fact coming from a very formal and polite greeting meaning essentially "your most humble servant". Fascinating.
@@lorenzoarecco9503 In Latin? you do know he doesn't speak ecclesiastical Latin (the Latin taught in most school) but rather classical Latin which was spoken during a time in the roman empire's rule
@@lorenzoarecco9503 I am Italian and, at least in this video, he has made no pronunciation error - neither in Italian nor in Latin, unless you can pinpoint them to me and convince me of the contrary.
Another Italian-Venitian word has spread internationally: GHETTO. In the XVI century the Venitian Jewish people was forced to live in the district of Cannaregio. This district already had a huge copper foundry, "geto" in Venitian dialect (from "getar", "to pour", "gettare" in Italian). Thus Venitian Jews used to call this area "GHETO", and not GETO. They had mostly Ashkenazi roots, so they germanized and harden the original Venitian pronounciation of the word.
@@rab0664 yes! I'm Italian "Quaranta" in Italian means 40 "Quarantena" (quarantine) means "40 days of isolament". Isolament (isolamento in Italian) come from "isola" (that means island). So "isolamento" means "being alone as an island"
Molto interessante, complimenti per l'accuratezza della spiegazione! È stato affascinante seguire il percorso etimologico, attraverso i secoli, di una parola che uso tutti i giorni.
He switched from his typical Classical Latin w pronunciation of v, to actually sounding as v since he was referring to Medieval Latin etymology. What a badass.
In southern Germany and in Austria servus is a common greeting. In the northern parts of Germany, above the wall that marked the Roman Empire border (I forget what it’s called), servus is never used.
polýMATHY hi Luke! My neighbours all greet me and each other with Servus, which I have not yet dared to use in reply. The v is not like a w. I live in Bavaria. My husband has family living in Hungary and often heard the servus from the Hungarians with the soft w sound. Fascinating video- but I was shocked when you started to speak English at the beginning, I forgot which channel I was on!
Im Brazilian and i found very interesting when i went to Bavaria in German and ive heard some friends saying "servus". Immediately i knew the meaning of the world, although asking them they just use the world to salute each other, without even realizing it means I'm your humble servant.
Yea, in Bavaria this greeting is used very often/mostly, apparently cus of its proximity to Austria-Hungary. In the rest of Germany it is used very informal and occasionally only.
Gabriele mi permetto di correggere una cosa,i veneti non usavano la terza persona singolare come in italiano ma la seconda plurale per cui era sciao_vos sciavo vostro
Fun fact: The city of Schiavi d'Abruzzo takes its name from his founders, a slavic community, and the etymology of its name is similar to what you've described in this video.
Fantásticooo!!!No lo sabía...a mis 65 años escucharte en inglés, dando la etimología de"chau",es estar "De bem com a vida".Me llamo Adriana,soy de Uruguay, haciendo uso de mi tiempo jubilatorio.Gracias, Luke...
Re the etymology of the word Slav, it does indeed come from the root word "slovo", i.e. "word", but in a different way than described in the video. The original form of the word "Slavs" was "sloveni" - "people who have the word", i.e. "people who can speak [properly]". The antonym of "sloveni" in this context was "nemtsi" - "mute people", which is still the way German people are called in most Slavic languages. My apologies to any German people reading this. :/
I learned this too, when I looked for the origin of the Arabic name for Austria/Austrians, nimsa, nimsāwi نمسة، نمساوي. How ‘nemtsi’ found its way into Arabic though, I don't know.. yet!
Being Slavic myself I never really considered "slava" as "fame" to be related to "slovo"(word). But after your research I realized that back then - being talked about was considered being famous or "slavny" in Slavic language. So "slovo" and "slava" are so related to each other. Thanks man. Another blind spot in my vocabulary eliminated!
in Polish, Slawa, also means fame/glory.. ie Jestem slawny (i am famous/known). Funny thing is about this video, in Polish we say "czesc" for hi/bye like "ciao" in Italian.... so Slawa become servent, which became ciao, which in now czesc in polish, heh
@@bigfairy321 I always thought 'cześć' as greeting has also Latin origin, but in a different way: it is just a direct translation from Latin greeting. 'Cześć' means 'ave', and just like in Latin you can say 'ave (someone)!' - 'cześć (someone)!', which means 'hail (someone)!', and you can also say bare 'cześć', just like 'ave' in Latin, to greet someone.
Wow! I'm Italian and it didn't even (ever) crossed my mind to look it up! Thank you for this! 🙏🏽 P. S. As someone else already said, very good Italian pronunciation! 👏🏼👏🏼👏🏼
Weilà Tom thanks so much! Tell them I say ciao! Much obliged for your stellar videos over the years, by the way.
4 роки тому+11
@@polyMATHY_Luke Thank you Luke! You're doing a great job with your channel. Latin is fascinating and we're lucky to have people like you sharing your knowledge of it!
True, I'm from Macedonia and we were taught in school that we were called SLOVENI. And the other word, NEMCI, was a name for the german soldiers in the second ww...and yes, it does mean mute, but until you mentioned it, i never realized. Maybe it means something maybe it doesn't...
Polish spelling makes it confusing. In pronunciation for English speakers Slovak spelling makes more sense; Slav is "Slovan," Slavic is "Slovansky." In Czech & Slovak slovo means word & Nemecky is still the word for Germans.
@@tijanahajdari8223 This might seem innapropriate but since we are both interested in the origin and specificity of what we say i would like to clarify that Macedonia is not the optimal way to refer to your country since the term Macedonia alone refers to a region which includes parts of six Balkan countries and one which is stated in nothern part of Greece. From your comment i believe you have slavik origin which makes me assume you must mean N.Macedonia. If im incorrect accept my sincere apologies.
Germáni in Czech. Němci are specifically Germans. it stems from němí, meaning mute. same logic as the background of 'barbarian'. it's used in West Slavic languages. neighbors have better imagination when naming each other after all. Danskjävel is another good example of this tradition. there is no such pettiness in how other Germanic nations are named (in Czech at least). just a lot of random pastries and meat dishes being named after random nations.
Wow! You have a new subscriber. I am an old, grisly, British near-monoglot who has been aware that he's missing something from his education. Fascinating video and I'll be browsing further. Ciao!
It's true that the name "Slavs" (or in Polish, "Słowianie") is derived from the word "słowo". It's from the times when all the different Slavic languages hadn't differentiated yet. Moreover, the name for the Germans in almost all Slavic languages is a form of word "Niemcy", derived from the word "niemy", which means "mute", "someone unable to speak", because while one could communicate with fellow Slavic nations without any major problems, the people who lived further West spoke completely different, Germanic language.
Interesting thing, though not a Slavic language, in romanian we also use "nemți" (reads similar to the Russian version) for Germans, but only informally.
In Catalan we say “siau”, clearly derived from “ciao”. We normally use it in compositions such as “Adéu siau” (bye bye) or “Apa, siau” (alright, bye). In Danish we still say “e’ens” (“ens”) meaning “even”.
Viggo I think your theory is wrong. In catalan we say "adeu siau" or "siau amb deu" clearly coming from the verb "èsser" but not the italian "Ciao". This is another possible origin of Ciao simple the verb " to be" with god in this case. Regards
I’m so glad I stumbled onto this channel. I’ve always been obsessed with etymology and now I speak Italian but somehow I never took Latin. It’s incredible but true. My Italian great grandmother spoke 23 languages, was the first woman to get a degree in languages in Italy and I clearly remember near the end when she had a stroke she would speak many languages in one sentence. Sometimes Ancient Greek and Latin would make an appearance. This channel is encouraging me to stop being lazy and learn more languages and particularly Latin. Maybe it’s too late to be a polymath like yourself or my ancestors but… I’m going to give it a try.
@@cutebunny6690 nono è americano ma parla perfettamente latino, italiano, giapponese e altre lingue, uno dei motivi per cui mi piace la linguistica è proprio averlo potuto incontrare
I remember letters to my parents from various public officials, in the 1950s, which ended 'Your humble servant' - which was the last thing they actually were. It seems like a different world!
I'm brazilian and was curious about the origin of the word not only because it's found around many latin languages (like portuguese) but because when was studying a bit of vietnamese I got surpised to find out that Chào is a interchangeable word for hello and goodbye, as in Italian.
@@RECAMPAIRE Very very unlikely lol. There are a number of Vietnamese words that people mistakenly believe come from European languages. Some others include: phở and bánh mì, which both have Chinese roots too.
Non ci voglio credere! Non immaginavo minimamente che il termine ciao avesse queste origini. Devo dire che più volte, studiando latino, mi so posto questa domanda ma senza mai andare ad approfondire. Grazie tante per l'approfondimento.
Video davvero molto interessante! Non sapevo che questa parola avesse un'origine così antica, grazie mille per averci spiegato la sua etimologia in modo così preciso!
I never imagined the origin of this word. In my country, Argentina, the extensive italian immigration leave a huge mark in our language, and one of this is the use of 'ciao' as a greeting. Thank you Luke for this ilumination!
Here, in Argentina, we say "Chau" (that sounds pretty much the same) to say "bye". We even use the italian accent to speak spanish... too many italian immigrants! haha! Great content in your channel BTW!!
In spanish: 1) Muy interesante como degeneró la palabra desde "servus" (siervo) hasta "ciao" (hola / chao); en la actualidad en español puedes usar fórmulas parecidas a "Servus humillimus sum, o domine sectabilis" pero en la despedida, frases como "a su orden" o "a su servicio". 2) Siempre me llamó la atención la semejanza entre "esclavo" (slave) y "eslavo" (slavian/slavic), pero pensando como romano, tiene sentido. Congrats by your channel, my thanks to you for the awesome work you are doing (re)floating the latin, matriarch language of our western languages, even english like our cousin. Ex Venezuela Salvete!
En inglés, de hecho, a menudo he escuchado aquello de "I am your humble servant," supongo que como traducción directa de la fórmula latina. Ciao, de un hispano-eslavo. ;)
Creo que todos los idiomas del romance mantienen vocabulario relacionado con servus? En Portugués tenemos "servo" y también expressiones con la palabra como "ao seu serviço" y "o seu humilde servente" quando hablas con personas de respeto. Y pués que tambien utilizamos ciao pero lo escribimos xau y solo para decir adiós y nunca hola.
Funny how "Ciao" comes from such a formal greeting, whereas in modern-day Italian it's considered an informal one, only to be used with people you are acquainted with or who explicitly allow you to use that word with them
@@hijodelaisla275 When you meet someone you don't know, or a superior at work, you usually start by addressing eachother formally, we say "Dare del lei" ("usted" in Spanish or "Sie" in German). If you become more well acquainted you might agree to address eachother with the "you" (tu) form, thus using "ciao" instead of "salve", "buongiorno" or "buonasera". Hope I explained it well enough, let me know if you have other questions :)
It's a very common linguistic phenomenon in many other languages. For example if i remember correctly in old japanese the word 君 kimi was very formal. Nowadays it's very informal and it's just one example
This just blew my mind!!! I've been living in Austria using Servus on a daily basis for decades and I NEVER knew this. You weren't exaggerating when you said studying Latin is like seeing the matrix! Thanks for putting me on this exciting adventure! 👏👏👏
Now I know where the English habit of ending letters with “I beg to remain your most humble servant” comes from, it’s almost a direct translation of the Latin. It always seemed strange to me that, especially in the Victorian era, where they were everything, but definitely NOT humble, they should end their letters like that!
Not just in Austria and Bavaria, but in most of south Germany, at least so i think. in my region (Pfalz, or palatinate in English) it's commonly used. but we belonged to Austria from 1815-16 and to Bavaria from 1816 to 1946, maybe that's why xD
In Romanian we use all 3 versions presented: servus, salve, ciao ( sometimes spelled&pronounced ciau) plus "salut" which is the main word we use for an informal hello.
And only "goodbye". It's really confusing when you walk into an italian place and they greet you with ciao. Seriously, it gets me every time. I just stop there, trying to process what the hell is happening, only to remember half a second later thay they also use it as a greeting.
actually "tchau" is just "bye", "goodbye" would be better translated as "Adeus", since it might have the implication that those persons will never see each other again, or depart indefinitely
I'm learning greek and latin at my school and your videos are just great, sometimes i even tell my teacher about some things u explain and it's just great that u can speak so many languages
Yes those words seem pretty related, actually there were made only some minor changes like one or two letters down or up in the alphabet and there was made a change in the direction of a letter like the "u"/"v" to an "n".
@@patrichausammann In Germany people used to say "Your servant" ("Ihr Diener") or "At your service" (Zu Diensten"/ "Zu Ihren Diensten") as a humble or polite greeting.
@@polyMATHY_Luke However, considering the legal entity that is Riga, was established by the Hanseatic League, Id absolutely believe thats where it came from.
@@polyMATHY_Luke As a Greek ultra-fan of etymology and languages you blew my mind with this, I never thought of such a connection. Also, I love the delivery and your greek pronunciation is impeccable. You have earned my subscription. Συγχαρητήρια για το κανάλι σου!
I'm from North Macedonia, bordering Serbia. Yes, at school they made us read books from the 10th ,12th century, of course, adapted from old slavic to a comprehendible slavic language. The titles were SLOVO FOR this person or that person...meaning praise for this person or that. Glorifying a person in those books whose title was SLOVO FOR CYRIL for eg.
I've stumbled upon this channel somehow and I don't regret it one bit. His voice is very calming and when I want to relax and learn something at the same time, I go to this channel.
Una curiosità: conosci anche il sardo? Impararlo dovrebbe essere una passeggiata per un individuo come te, che possiede una conoscenza vastissima di latino e italiano. Probabilmente il problema più grande che incontreresti sarebbe quello di trovare dei testi adatti alle tue esigenze.
Damn, you didn't skip your phonology classes I guess. How many languages were mentioned in this video? You pronounced everything with utmost perfection, wtf
Wow. To my minimally trained (languages in vocal music) ear, each time you say something in another language, you sound native. I'm realizing more and more that the accent and cadence of a language is just as important as the sounds themselves. Is there something like IPA that helps dictate cadential patterns in languages?
Thanks for the generous compliment! As for intonation’s importance, that’s extremely observant of you! I study this exact subject in my research into ancient phonology. I suggest we continue the discussion on my Discord - just tag me there and we chat about it in the group: discord.gg/u4PN2u2
As hungarian. I can tell that we use this mostly while texting or chatting on internet to say good bye as "cscs" literally "csáócsáó" "ciaociao". It is a short cut. In real life if we use Eurpean origin greetings. It would indicate that we are not in a close relationship. This is an evolving process that has been keeping my attention. So if we say "hello" or "ciao", "servus" it is not as kind as we would greet you with "szia". (it is pronounced as "see-ya")
You hope we found this interesting?? Man.. the word "interesting" barely covers it!! Fascinating, more like!! Absolutely love it and my brain is now racing, which is a mixed blessing but I try to make it positive ;) hehe. Many thanks for uploading this!! Absolutely fascinating! Even that barely describes it sufficiently!
Speaking of coincidence, in Malaysia, sometimes we use 'ciao/cau/chow' as something like a goodbye but it is believed that it is a loanword of Chinese "dialects" (might be either Cantonese or Hokkien)
lovely content - I'm italian, I love english, studied ancient latin and greek at school and for passion (a bit of hebrew too) and I married a polish/german woman. I'm so happy that I found you in the meanders of the internet!
Hello Luke, speak with surprising clarity that even though English is not my mother tongue, I was understanding your entire presentation word for word without realizing that you weren't speaking Spanish! I congratulate you and from today onwards I will not miss any of your videos.
Bravo pour votre maîtrise de la langue latine, ça ma fascine! Je ne peux parler le latin mais par contre je puis réciter toutes les prières en latin grace aux messes en latin d'autrefois où aucune prière n'était en français . Ainsi dans toute l'Europe on comprenait les prières , 'était la langue internationale des années 60 ! Gratias tibi!
You know all those ancient languages so deeply that I guess you could enjoying traveling much more than an ordinary person like me, since you can see cultural connections unknown to ordinary people who don't know anything of old languages.
Ciao! È incredibile come possa aver compreso l'etimologia del saluto più comune in italiano da un non italiano. Complimenti! Sono italiano ed ho studiato latino classico al liceo, ma parlarlo come fai tu è molto più appassionante!
As an Italian, I guess more or less all of us know the etymology of the word. It is something we learn at elementary school (don't really know why). But I have to say, you have a wonderful way to explain it. Also you have a wonderful voice :)
Luke is gifted to take us back in history, with an easiness that flabbergasted me. If he were to be dropped in Roma in that time, he would be considered as 'one of us' or maybe 'the better one'. ❤❤
A new ETYMOLOGY STORY about the word "World"/"Mundus"/"Mundo"/"Cosmos" ua-cam.com/video/BssRITzWH7Y/v-deo.html
This may seem very strange, but the spiritual evolution of people will come into play here. Understanding the past gives us a clue to the future
And what are your sources for all of this? Because according to the latest editions of German etymological dictionaries, it is a misunderstanding to link these two words.
"Sklave »Leibeigener; unfreier, entrechteter Mensch«: Das Substantiv mhd. slave, spätmhd. sclave ist aus gleichbed. mlat. slavus, sclavus entlehnt. Das auch in den roman. Sprachen lebendige Wort (vgl. gleichbed. franz. esclave, span. esclavo und ital. schiavo) geht zurück auf mgriech. sklabos »Sklave«, das über Zwischenstufen auf griech. skylon »Kriegsbeute« zurückgeht. Da das Wort im Mgriech. mit der griech. Bezeichnung der Slaven zusammenfiel, bildete sich die irrtümliche Auffassung, dass die Sklaven im mittelalterlichen Orient meist Slaven gewesen seien."
DUDEN. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache, 5., neu bearbeitete Auflage, 2014, p. 786
"Sklave Sm std. (13. Jh.), mhd. sklafe, slave. Entlehnt aus ml. sclavus, das über *scylavus zu gr. skyleuo, skylao 'ich mache Kriegsbeute’ (zu gr. skylon n. 'Kriegsbeute’) gehört. Damit fiel die griechische Bezeichnung der Slaven, mgr. Sklabenoi, später zusammen, was zu verfehlten etymologischen Vermutungen Anlass gab. Adjektiv: sklavisch; Abstraktum: Sklaverei; Präfixableitung: versklaven."
KLUGE. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 25., durchgesehene und erweiterte Auflage, 2011, p. 853
Greek σκυλον < Ancient Greek σκύλαξ
en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CE%BA%CF%8D%CE%BB%CE%B1%CE%BE
Cyrillic and glagolitic aren't languages
Mundus may be from Rasna/Etruscan.
PIE *klewos run through the Grimm and Vernier filter gets rather HLOUD!
First time i hear you speaking english. I thought you were a native Roman from 50 BC.
Haha I wish! thanks
Good one! LOL LOL
He is a real Roman soldier reincarnation, after more than two thousand years! LOL
@@FabioLuizBraggio Rory? That's short for... Roranicus?
(I had to include a Doctor Who reference)
@@atriyakoller136 Straight back from Rome... LOL
"Ciao" is our (Venetians') biggest gift to the world, together with Aperol Spritz! :D
Sì!
Brao vecio! 👍🏻
Just a little point. In the Venetian republic the complete respectful formula was “sciavo vostro” in the meaning to be sto complete disposal of the person. My 2 cents
Lo spritz non era una eredità austro ungarica?i soldati austriaci aggiungevano acqua gassata al vino veneto/ does the Spritz was a tradition of austro ungarian empire ,?the austrian soldiers used to add sparkling water venetian wine ..
to the *
As a Serbian, this blew my mind lol. In our language, Slava is also glory but is also used to describe a st. patrons day each family celebrates at specific dates in the year. Slovo also means letter. We also use Ciao as a greeting.
Here in Brasil, "tchau" - inherited from a large italian comunity here since XIX century - work only as "bye".
Now we say "falou" instead of tchau
@@sandrothenecromancer6810 flw, vlw kkkkk
To think this simple small word come from a whole expression from Latin...
In Italy we say "ciao" basically always but the formal situations
Ugh I love linguistics
The three words for Slave are still used in portuguese:
•Sevus - Servo🇧🇷🇵🇹 (pronounced like servu)
•Schiavo - Escravo🇧🇷🇵🇹 (pronounced like shcravu)
*(sometimes in southern brazilian portuguese pronounced like iscravu)*
•Ciao - Tchau🇧🇷🇵🇹 for bye
Sometimes? I’m pretty sure that’s the most common way to say that, except for Rio, the Northeast and North.
What I find interesting is that nowadays "ciao" is one of the most informal greetings in italian ("Salve" being the more formal and roman-esque), while in fact coming from a very formal and polite greeting meaning essentially "your most humble servant".
Fascinating.
Yes! Isn’t that funny?
That's interesting because, in Brazil, "salve" is considered informal.
In Spanish salve is very archaic, it’s only used in very old literature.
@@kingjaehaerystargaryen isso...isso
I'm italian and i like to use 'Salve' instead of ciao very often 😊
This guy must feel like a romam emperor every time he says a Latin word.
Ahahaha if you were Italian you would notice the small mistakes of pronunciation
(that is still great congratulations)
@@lorenzoarecco9503 In Latin? you do know he doesn't speak ecclesiastical Latin (the Latin taught in most school) but rather classical Latin which was spoken during a time in the roman empire's rule
@@lorenzoarecco9503 I am Italian and, at least in this video, he has made no pronunciation error - neither in Italian nor in Latin, unless you can pinpoint them to me and convince me of the contrary.
@@lorenzoarecco9503 he didn't make any errors, he's using a different latin pronounciation
@@lorenzoarecco9503 i feel like i constantly hear people who live in a bubble not realize ecclesiastical latin is not roman
Another Italian-Venitian word has spread internationally: GHETTO. In the XVI century the Venitian Jewish people was forced to live in the district of Cannaregio. This district already had a huge copper foundry, "geto" in Venitian dialect (from "getar", "to pour", "gettare" in Italian). Thus Venitian Jews used to call this area "GHETO", and not GETO. They had mostly Ashkenazi roots, so they germanized and harden the original Venitian pronounciation of the word.
Interesting, also roman Jews have an even older history and are not ashkenazi
also, quarantine is an Italian venetian word and practice
@@rab0664 yes! I'm Italian
"Quaranta" in Italian means 40
"Quarantena" (quarantine) means "40 days of isolament".
Isolament (isolamento in Italian) come from "isola" (that means island). So "isolamento" means "being alone as an island"
@@lorenzoarecco9503 Guarda che isolamento in inglese si dice "isolation" non "isolament"
@@justanorange3168 hai ragione, mi sono confuso con l'inglese di Malta
I have never experience being mesmerized by just looking at the screen and learning etymology at the same time.
That’s awesome to hear! Thanks!
Cleo Patra meaning "glory of the father" blew my mind, it's so obvious now lol
yours too? Sure blew mine
@@elenagasper571 Same as the male version Patroclus (like the supposed lover of Achilles) but inverted!
@@santilie Wasn't Patrokles the cousin of Achilles??
@@jaklm4221 yes, and Achilles was in love with him
Molto interessante, complimenti per l'accuratezza della spiegazione! È stato affascinante seguire il percorso etimologico, attraverso i secoli, di una parola che uso tutti i giorni.
Grazie, Francesco! 😃 Sì, una storia sia strana che interessante.
Assolutamente! Incredible job.
@@polyMATHY_Luke cioè parli meglio l'italiano di me, complimenti vecio (wink wink)
@@alessandrodonadi1368 wow
@@alessandrodonadi1368 find the Lombard-venetian 😂
Ciao da Brescia, gnaro! 😁✌
He switched from his typical Classical Latin w pronunciation of v, to actually sounding as v since he was referring to Medieval Latin etymology.
What a badass.
Haha I’m so glad you noticed when I switched! 😃
In southern Germany and in Austria servus is a common greeting. In the northern parts of Germany, above the wall that marked the Roman Empire border (I forget what it’s called), servus is never used.
Yes! Parts of Germany that were connected with the Austrian or Austro-Hungarian Empire tend to use "servus," or once did.
@@polyMATHY_Luke ich komme aus Polen, aber jetzt wohne ich in Sachsen, Deutschland. Sachsens Deutsche sagen auch ganz oft Servus.
polýMATHY hi Luke! My neighbours all greet me and each other with Servus, which I have not yet dared to use in reply. The v is not like a w. I live in Bavaria. My husband has family living in Hungary and often heard the servus from the Hungarians with the soft w sound. Fascinating video- but I was shocked when you started to speak English at the beginning, I forgot which channel I was on!
@@VoicePassion Haha thanks so much! Yes, it's weird for me too when I'm not speaking Latin. 😂
@@polyMATHY_Luke No Brasil Ciao se escreve Tchau , um cumprimento de despedida .
OMG! I'm italian and I've always wondered what the etymology of the word 'ciao' was. Thanks for the clarus explicatio ♡
Im Brazilian and i found very interesting when i went to Bavaria in German and ive heard some friends saying "servus". Immediately i knew the meaning of the world, although asking them they just use the world to salute each other, without even realizing it means I'm your humble servant.
Olá e servus!
Yea, in Bavaria this greeting is used very often/mostly, apparently cus of its proximity to Austria-Hungary. In the rest of Germany it is used very informal and occasionally only.
Bravo, perfetto!! Deriva dall'antico saluto veneziano "S-ciao suo!"="Schiavo suo", cioè "a sua disposizione!". Da lì: "S-ciao suo" - "Ciao (suo)" - "Ciao!" :-))
Vai che le sappiamo tutte
Grazie Gabriele :)
@@JuanPyro prego! :-)
@@miticogabry68 "prego" in Portuguese means "nail" (as a noun) or "(I) preach" (as a verb)
Gabriele mi permetto di correggere una cosa,i veneti non usavano la terza persona singolare come in italiano ma la seconda plurale per cui era sciao_vos sciavo vostro
Fun fact:
The city of Schiavi d'Abruzzo takes its name from his founders, a slavic community, and the etymology of its name is similar to what you've described in this video.
I thought about that place the moment he said "schiavo"
Fantásticooo!!!No lo sabía...a mis 65 años escucharte en inglés, dando la etimología de"chau",es estar "De bem com a vida".Me llamo Adriana,soy de Uruguay, haciendo uso de mi tiempo jubilatorio.Gracias, Luke...
I already knew this, but I watched all the video because you have such a pleasant voice
Aw thanks!
Mi associo 😁😁
Anche io : )
@@Silvianamo :)
Very good Italian 👌🏻
Grazie, Elena! 😃
Il Sig. Luca Ranieri parla benissimo l'italiano :)
Noi maltesi diciamo ciao anche noi ma per dire arrivederci
@@martincassar5927
Even in Bulgaria. Ciao "чао" is used only when friend/s are/ is living .
@@ziopino3761 thank you
I am italian from Venice...and I endorse this video! Very well explained!!!
Grazie, Daniela! 🇮🇹 ❤️
Re the etymology of the word Slav, it does indeed come from the root word "slovo", i.e. "word", but in a different way than described in the video. The original form of the word "Slavs" was "sloveni" - "people who have the word", i.e. "people who can speak [properly]". The antonym of "sloveni" in this context was "nemtsi" - "mute people", which is still the way German people are called in most Slavic languages. My apologies to any German people reading this. :/
That's exactly right! I decided to skip over this detail for the sake of simplicity. Perhaps I'll cover it in a future video.
@@polyMATHY_Luke Yeah, that's a fair point, I can see how it can get confusing and distract from the main point of the video. :)
Yeah, neamț, nemți is still used in Romanian as an alternative for German. I didn't know what it meant and where it came from
I learned this too, when I looked for the origin of the Arabic name for Austria/Austrians, nimsa, nimsāwi نمسة، نمساوي.
How ‘nemtsi’ found its way into Arabic though, I don't know.. yet!
@Aa9 we had Slavic tribes which settled on our territory and assimilated . We are and we never were slavs.
In southern Germany/Austria, you might wish someone goodbye by saying "Tschau, servus!" one after the other.
In the Future I am going to extend this to
Ciao, Servus, bin dein ergebener Diener!
Just to make sure.
I think this stuff is also related with the german word "tschüs"
Being Slavic myself I never really considered "slava" as "fame" to be related to "slovo"(word). But after your research I realized that back then - being talked about was considered being famous or "slavny" in Slavic language. So "slovo" and "slava" are so related to each other. Thanks man. Another blind spot in my vocabulary eliminated!
random fact
its related to Greek kleos and Sanskrit srava
in Polish, Slawa, also means fame/glory.. ie Jestem slawny (i am famous/known). Funny thing is about this video, in Polish we say "czesc" for hi/bye like "ciao" in Italian.... so Slawa become servent, which became ciao, which in now czesc in polish, heh
@@bigfairy321 nah, cześć is cognate with Russian честь (pronounced cieśť), I think
both come from proto-slavic ċьstь
@@pawelharutiunow9622 ok, didn't know that..
@@bigfairy321 I always thought 'cześć' as greeting has also Latin origin, but in a different way: it is just a direct translation from Latin greeting. 'Cześć' means 'ave', and just like in Latin you can say 'ave (someone)!' - 'cześć (someone)!', which means 'hail (someone)!', and you can also say bare 'cześć', just like 'ave' in Latin, to greet someone.
Wow! I'm Italian and it didn't even (ever) crossed my mind to look it up! Thank you for this! 🙏🏽
P. S. As someone else already said, very good Italian pronunciation! 👏🏼👏🏼👏🏼
Grazie mille
REALLY INTERESTING!! ❤️❤️
¡Gracias, Elena!
Great job on this video Luke. Really enjoyed it, going to share it with my students!
Weilà Tom thanks so much! Tell them I say ciao! Much obliged for your stellar videos over the years, by the way.
@@polyMATHY_Luke Thank you Luke! You're doing a great job with your channel. Latin is fascinating and we're lucky to have people like you sharing your knowledge of it!
Weilà Tom troppo gentile! Grazie mille. 🇮🇹
@ eccone un altro che forse ti interesserà: l’origine di “mundo”! ua-cam.com/video/BssRITzWH7Y/v-deo.html Appartiene a Halloween 🎃
@@polyMATHY_Luke Perfetto, grazie!!
And here I am - a Russian (=slav) who knows English, likes Italian, learns Japanese, and likes your videos. Thank you!
Тесен мир, ciao
ultimate chad
@Bengu Wengu says who? if we are not slavs, then no-one is.
Раб
From what I understand slavic people call themselves "slowianie" in contrast to their germanic neighbours with they call "niemcy" - which means mute
Right!
True, I'm from Macedonia and we were taught in school that we were called SLOVENI. And the other word, NEMCI, was a name for the german soldiers in the second ww...and yes, it does mean mute, but until you mentioned it, i never realized. Maybe it means something maybe it doesn't...
Polish spelling makes it confusing. In pronunciation for English speakers Slovak spelling makes more sense; Slav is "Slovan," Slavic is "Slovansky." In Czech & Slovak slovo means word & Nemecky is still the word for Germans.
@@tijanahajdari8223 This might seem innapropriate but since we are both interested in the origin and specificity of what we say i would like to clarify that Macedonia is not the optimal way to refer to your country since the term Macedonia alone refers to a region which includes parts of six Balkan countries and one which is stated in nothern part of Greece. From your comment i believe you have slavik origin which makes me assume you must mean N.Macedonia. If im incorrect accept my sincere apologies.
Germáni in Czech. Němci are specifically Germans. it stems from němí, meaning mute. same logic as the background of 'barbarian'. it's used in West Slavic languages. neighbors have better imagination when naming each other after all. Danskjävel is another good example of this tradition. there is no such pettiness in how other Germanic nations are named (in Czech at least). just a lot of random pastries and meat dishes being named after random nations.
Wow! You have a new subscriber. I am an old, grisly, British near-monoglot who has been aware that he's missing something from his education. Fascinating video and I'll be browsing further. Ciao!
"
I remain your humble and obedient servant" as an archaic and formal way of ending a letter exists in English as well, definitely makes sense now
I first read this as Alexander Hamilton’s verse when he’s saying this to Aaron Burr lol
@@baltulielkungsgunarsmiezis9714 verily!
It's true that the name "Slavs" (or in Polish, "Słowianie") is derived from the word "słowo". It's from the times when all the different Slavic languages hadn't differentiated yet. Moreover, the name for the Germans in almost all Slavic languages is a form of word "Niemcy", derived from the word "niemy", which means "mute", "someone unable to speak", because while one could communicate with fellow Slavic nations without any major problems, the people who lived further West spoke completely different, Germanic language.
Interesting thing, though not a Slavic language, in romanian we also use "nemți" (reads similar to the Russian version) for Germans, but only informally.
@@AndreiIorgulescu Yeah, it may be a borrowing from the surrounding Slavic languages, just like in the Hungarian language.
@@AndreiIorgulescu yes, your language has adopted some slavic words.. like nemți and slava=honour
And slovo means? In modern Croatian = letter in older versions word, speech
In Catalan we say “siau”, clearly derived from “ciao”. We normally use it in compositions such as “Adéu siau” (bye bye) or “Apa, siau” (alright, bye).
In Danish we still say “e’ens” (“ens”) meaning “even”.
Viggo I think your theory is wrong. In catalan we say "adeu siau" or "siau amb deu" clearly coming from the verb "èsser" but not the italian "Ciao". This is another possible origin of Ciao simple the verb " to be" with god in this case. Regards
"Adéu siau, Messi!"
Ottimo video, maestro!
Grazie, Davide! 😃🇮🇹
I am so glad that UA-cam recommended your channel to me! This is my first visit. I will be back.
I’m so glad I stumbled onto this channel. I’ve always been obsessed with etymology and now I speak Italian but somehow I never took Latin. It’s incredible but true. My Italian great grandmother spoke 23 languages, was the first woman to get a degree in languages in Italy and I clearly remember near the end when she had a stroke she would speak many languages in one sentence. Sometimes Ancient Greek and Latin would make an appearance. This channel is encouraging me to stop being lazy and learn more languages and particularly Latin. Maybe it’s too late to be a polymath like yourself or my ancestors but… I’m going to give it a try.
I didn't know Saitama studied languages.
Anyway, your italian and latin pronunciation is excellent!
Mi sa che è italiano
@@cutebunny6690 nono è americano ma parla perfettamente latino, italiano, giapponese e altre lingue, uno dei motivi per cui mi piace la linguistica è proprio averlo potuto incontrare
He speaks Latin like a native ancient Roman!
He looks like an italian
They is.
I remember letters to my parents from various public officials, in the 1950s, which ended 'Your humble servant' - which was the last thing they actually were. It seems like a different world!
How impressive!
I'm brazilian and was curious about the origin of the word not only because it's found around many latin languages (like portuguese) but because when was studying a bit of vietnamese I got surpised to find out that Chào is a interchangeable word for hello and goodbye, as in Italian.
That's right! The Vietnamese word is the same by complete coincidence en.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A0o#Vietnamese
Crazy!
May be a word brought there by Marco Polo :D
@@RECAMPAIRE Let's just imagine if you were right! 😁
@@RECAMPAIRE Very very unlikely lol. There are a number of Vietnamese words that people mistakenly believe come from European languages. Some others include: phở and bánh mì, which both have Chinese roots too.
I like listening to your voice in any language, it's comforting. Plus you always have very interesting things to say.
Thanks so much!
Non ci voglio credere! Non immaginavo minimamente che il termine ciao avesse queste origini. Devo dire che più volte, studiando latino, mi so posto questa domanda ma senza mai andare ad approfondire. Grazie tante per l'approfondimento.
Video davvero molto interessante!
Non sapevo che questa parola avesse un'origine così antica, grazie mille per averci spiegato la sua etimologia in modo così preciso!
I never imagined the origin of this word. In my country, Argentina, the extensive italian immigration leave a huge mark in our language, and one of this is the use of 'ciao' as a greeting. Thank you Luke for this ilumination!
¡y gracias a ti!
In Portuguse we have:
eslavo, escravo and tchau.
Sim!
You mean:
Lingua lusitanica?
@@isaac4273 Vel língua latina hodierna Lusitaniae.
servo tbm
@@David_Birnbaum Sim, sim. Quis frisar as palavras derivadas de "slavo"
Hai dato la spiegazione più esaustiva possibile. Neppure un professore di dialettologia italiana sarebbe capace di tanto. Complimenti.
We need more etymologies like this one. Loved it!
Wow your pronunciation is really satisfying. Glad reddit sent me here!
Oh thanks! You mean my English pronunciation or my Latin pronunciation?
@@polyMATHY_Luke Latin, I assumed you were a native English speaker
@@Amethyst11ln Ah thanks! 😊 In that case you'll love the videos on my Latin channel: ua-cam.com/video/bbAj8SpqLK0/v-deo.html
Very interesting, your videos have grown my interest in Latin again. I love Latin now.
How nice to hear!
Here, in Argentina, we say "Chau" (that sounds pretty much the same) to say "bye". We even use the italian accent to speak spanish... too many italian immigrants! haha! Great content in your channel BTW!!
Careful about that "too many." Many of my Italian relatives emigrated to Argentina in the early 20th century.
Im Ecuador we also use Chao/u as an informal goodbye also.
Lol i think you are part italian since your last name "fassino" is i think northern italian
@@hijodelaisla275 We are very proud of our Italian-Argeninian people, Like Messi, Maradona, Manu Ginobili and the great Dr Rene Favaloro
@@PADARM Los italianos están entretejidos en la tela de Argentina y contribuyen a su carácter particular.
This channel is GOLD 💰
i' m italian i studied ancient greek and latin and i did not know that!!!!!i have a new respect for the word " ciao"!💖💖💖💖💖
In spanish:
1) Muy interesante como degeneró la palabra desde "servus" (siervo) hasta "ciao" (hola / chao); en la actualidad en español puedes usar fórmulas parecidas a "Servus humillimus sum, o domine sectabilis" pero en la despedida, frases como "a su orden" o "a su servicio". 2) Siempre me llamó la atención la semejanza entre "esclavo" (slave) y "eslavo" (slavian/slavic), pero pensando como romano, tiene sentido.
Congrats by your channel, my thanks to you for the awesome work you are doing (re)floating the latin, matriarch language of our western languages, even english like our cousin.
Ex Venezuela Salvete!
¡Muchísimas gracias! 😃
En inglés, de hecho, a menudo he escuchado aquello de "I am your humble servant," supongo que como traducción directa de la fórmula latina. Ciao, de un hispano-eslavo. ;)
Creo que todos los idiomas del romance mantienen vocabulario relacionado con servus? En Portugués tenemos "servo" y también expressiones con la palabra como "ao seu serviço" y "o seu humilde servente" quando hablas con personas de respeto. Y pués que tambien utilizamos ciao pero lo escribimos xau y solo para decir adiós y nunca hola.
I really need this guy to read everything to me.
There is something soothing about his voice but is also just perfect.
Aw thanks is so much! What books would you like to see on my audiobooks store? 😊 I have mostly Latin at the moment: luke-ranieri.myshopify.com
Funny how "Ciao" comes from such a formal greeting, whereas in modern-day Italian it's considered an informal one, only to be used with people you are acquainted with or who explicitly allow you to use that word with them
I understand the informality, but not the "explicitly allow." You have to ask permission to say "ciao" to acquaintances?
@@hijodelaisla275 When you meet someone you don't know, or a superior at work, you usually start by addressing eachother formally, we say "Dare del lei" ("usted" in Spanish or "Sie" in German). If you become more well acquainted you might agree to address eachother with the "you" (tu) form, thus using "ciao" instead of "salve", "buongiorno" or "buonasera".
Hope I explained it well enough, let me know if you have other questions :)
@@der_strange9962 Thanks for taking the time to answer. Much appreciated!
@@hijodelaisla275 You're welcome, man. The pleasure was all mine :)
It's a very common linguistic phenomenon in many other languages. For example if i remember correctly in old japanese the word 君 kimi was very formal. Nowadays it's very informal and it's just one example
Dude, your content is amazing, "Ciao" from Florence Italy
This just blew my mind!!! I've been living in Austria using Servus on a daily basis for decades and I NEVER knew this. You weren't exaggerating when you said studying Latin is like seeing the matrix! Thanks for putting me on this exciting adventure! 👏👏👏
Now I know where the English habit of ending letters with “I beg to remain your most humble servant” comes from, it’s almost a direct translation of the Latin. It always seemed strange to me that, especially in the Victorian era, where they were everything, but definitely NOT humble, they should end their letters like that!
It was required when writing a letter to my Commanding Officer. Just accepted protocol.
Pretending to be humble was considered good form.
Interesting! they still use Servus as a greeting in Austria today.
Yes that's right! 😃Long live the land of Edelweiss ua-cam.com/video/kqwqW4DQOcM/v-deo.html
In Bavaria too! Servus! (for hello & goodbye)
Not just in Austria and Bavaria, but in most of south Germany, at least so i think. in my region (Pfalz, or palatinate in English) it's commonly used. but we belonged to Austria from 1815-16 and to Bavaria from 1816 to 1946, maybe that's why xD
@@Paul-vk7bx yes, i suppose so 😉
In Romanian we use all 3 versions presented: servus, salve, ciao ( sometimes spelled&pronounced ciau) plus "salut" which is the main word we use for an informal hello.
In Brazil we use the word tchau as you would say goodbye in english. It's really common around here. Cool video!
Obrigado! Tchau! 😃
Aqui en Uruguay tambien saludamos con CHAU
And only "goodbye". It's really confusing when you walk into an italian place and they greet you with ciao.
Seriously, it gets me every time. I just stop there, trying to process what the hell is happening, only to remember half a second later thay they also use it as a greeting.
In Perú, we also say «chau» or «chao» as a common way of saying «goodbye».
actually "tchau" is just "bye", "goodbye" would be better translated as "Adeus", since it might have the implication that those persons will never see each other again, or depart indefinitely
I’m so happy I’ve stumbled upon this page. Liked and subscribed for life
I'm learning greek and latin at my school and your videos are just great, sometimes i even tell my teacher about some things u explain and it's just great that u can speak so many languages
The Swedish greeting "tjenare/tjena" also means servant. It's cognate with the German "Diener".
Fascinating!
Oh my lord, that makes so much sense now, holy cow! I've always wondered why swedes said that for "hello".
Yes those words seem pretty related, actually there were made only some minor changes like one or two letters down or up in the alphabet and there was made a change in the direction of a letter like the "u"/"v" to an "n".
@@patrichausammann
In Germany people used to say "Your servant" ("Ihr Diener") or "At your service" (Zu Diensten"/ "Zu Ihren Diensten") as a humble or polite greeting.
It originate in Greek "diakonos" which means servant. Word deacon/diakon is of the same origin.
Absolutely fascinating, I was definitely surprised by where it took me. My friend is from Latvia and they use it there to this day; thank you!!
How cool! They say "servus" in Latvia?
@@polyMATHY_Luke My apologies, they say ciao!😅
@@polyMATHY_Luke However, considering the legal entity that is Riga, was established by the Hanseatic League, Id absolutely believe thats where it came from.
You just blew my mind. Thank you for!
Wow, tremendamente affascinante questo video, da italiano ho imparato cose che non sapevo. Complimenti
Grazie mille, Fabio!
En castellano tambien usamos chao....pero solo cuando nos despedimos de manera informal....saludos
Aún se me hace extraño que chao sea saludo en algunos países pero los españoles lo convirtieron en despedida 😂😂
@@josegabrielvizuete3071 en italiano ciao se utiliza siempre que sea para despedirte o cuando encuentras alguien.
@@josegabrielvizuete3071 saludos desde Italia 🇮🇹
In greece we say ciao only when we leave a place , never when we enter. (I dont know why though).
Ναί! Σε διεθνές επίπεδο, αυτή είναι η πιο κοινή χρήση, για να πούμε "αντίο."
@@polyMATHY_Luke Μιλάς και νέα ελληνικά!! Μα πόσες γλώσσες ξέρεις πια;
Yes that is the way.
Ciao should be said when we leave.
Ciao
Same in Germany
@@polyMATHY_Luke As a Greek ultra-fan of etymology and languages you blew my mind with this, I never thought of such a connection. Also, I love the delivery and your greek pronunciation is impeccable. You have earned my subscription.
Συγχαρητήρια για το κανάλι σου!
That's crazy. As a language and etymology nerd, I can't believe I never thought about the origin of "ciao" and its variants. Great video!
Greetings from a Venetian. The etymology of the word ciao is one of my favourite stories I tell abroad. Thank you for the nice video
Man, when you speak Latin you leave me lost for words.
Total respect !
Interesting stuff as always, as an Italian myself I had no idea of the origin of Ciao until now... Grazie! 😃
Grazie a te!
Very interesting 🧐 And today in (slavic) Serbia we use Ciao as regular way to say Hello. Full circle is made. 😅
I'm from North Macedonia, bordering Serbia. Yes, at school they made us read books from the 10th ,12th century, of course, adapted from old slavic to a comprehendible slavic language. The titles were SLOVO FOR this person or that person...meaning praise for this person or that. Glorifying a person in those books whose title was SLOVO FOR CYRIL for eg.
I've stumbled upon this channel somehow and I don't regret it one bit. His voice is very calming and when I want to relax and learn something at the same time, I go to this channel.
Every time you talk in an other language than English you remind me so much of Age of Empires 2. And that's a compliment from me.
ohhhh such an amazing video, continue pls, etymologies are so cool!!!
Thanks! More to come!
Una curiosità: conosci anche il sardo? Impararlo dovrebbe essere una passeggiata per un individuo come te, che possiede una conoscenza vastissima di latino e italiano. Probabilmente il problema più grande che incontreresti sarebbe quello di trovare dei testi adatti alle tue esigenze.
I had not thought about how close the words for “word” and “glory” are to each other in the Slavic languages.
Genial explanation. Thank you!
Thank you! Your love for languages is contagious... fabulous explanation
Damn, you didn't skip your phonology classes I guess. How many languages were mentioned in this video? You pronounced everything with utmost perfection, wtf
I thought that too ... simply amazing 👏
I agree, also the russian word слово was pronounced correctly (second o=a)
Good job!
Wow. To my minimally trained (languages in vocal music) ear, each time you say something in another language, you sound native. I'm realizing more and more that the accent and cadence of a language is just as important as the sounds themselves. Is there something like IPA that helps dictate cadential patterns in languages?
Thanks for the generous compliment!
As for intonation’s importance, that’s extremely observant of you! I study this exact subject in my research into ancient phonology. I suggest we continue the discussion on my Discord - just tag me there and we chat about it in the group:
discord.gg/u4PN2u2
As hungarian. I can tell that we use this mostly while texting or chatting on internet to say good bye as "cscs" literally "csáócsáó" "ciaociao". It is a short cut. In real life if we use Eurpean origin greetings. It would indicate that we are not in a close relationship. This is an evolving process that has been keeping my attention. So if we say "hello" or "ciao", "servus" it is not as kind as we would greet you with "szia". (it is pronounced as "see-ya")
Fascinating as always. Love your channel!
Thanks Dominica!
SO COOL! I'm Italian and I knew where the word generally came from, but never heard such a detailed and clear explanation. Thanks :)
Grazie a te!
You hope we found this interesting?? Man.. the word "interesting" barely covers it!! Fascinating, more like!! Absolutely love it and my brain is now racing, which is a mixed blessing but I try to make it positive ;) hehe.
Many thanks for uploading this!! Absolutely fascinating! Even that barely describes it sufficiently!
I'm so pleased you liked it! Thanks! more to com.
@@polyMATHY_Luke awesome!! I really look forward to it!
Speaking of coincidence, in Malaysia, sometimes we use 'ciao/cau/chow' as something like a goodbye but it is believed that it is a loanword of Chinese "dialects" (might be either Cantonese or Hokkien)
That's right! it's a total coincidence but fascinating.
Kristang? A portuguese (latin language) creole?
@@uticomalexandrefrancisco It sounds like "to walk" in several Chinese dialects
Ótima explanação! Gostei muito. Grande abraço do Brasil.
Obrigado!
lovely content - I'm italian, I love english, studied ancient latin and greek at school and for passion (a bit of hebrew too) and I married a polish/german woman. I'm so happy that I found you in the meanders of the internet!
Hello Luke, speak with surprising clarity that even though English is not my mother tongue, I was understanding your entire presentation word for word without realizing that you weren't speaking Spanish! I congratulate you and from today onwards I will not miss any of your videos.
¡Estoy muy contento oírlo! 😃 Muchísimas gracias
Bravo pour votre maîtrise de la langue latine, ça ma fascine! Je ne peux parler le latin mais par contre je puis réciter toutes les prières en latin grace aux messes en latin d'autrefois où aucune prière n'était en français . Ainsi dans toute l'Europe on comprenait les prières , 'était la langue internationale des années 60 ! Gratias tibi!
By far the best and most historically accurate explanation of "Ciao". I'm in awe of this young man's brain.
You know all those ancient languages so deeply that I guess you could enjoying traveling much more than an ordinary person like me, since you can see cultural connections unknown to ordinary people who don't know anything of old languages.
I really do enjoy traveling! Especially for the reason that you mentioned. 😊
Ciao! È incredibile come possa aver compreso l'etimologia del saluto più comune in italiano da un non italiano. Complimenti! Sono italiano ed ho studiato latino classico al liceo, ma parlarlo come fai tu è molto più appassionante!
Grazie, Matteo! Sei molto gentile 😃
As an Italian, I guess more or less all of us know the etymology of the word. It is something we learn at elementary school (don't really know why). But I have to say, you have a wonderful way to explain it. Also you have a wonderful voice :)
Luke is gifted to take us back in history, with an easiness that flabbergasted me. If he were to be dropped in Roma in that time, he would be considered as 'one of us' or maybe 'the better one'. ❤❤
That’s very kind. I don’t think I would be so highly considered, but thanks for saying so.
Also a very popular greeting in Portugal!
Edit: usually said when saying goodbye!
Tchau!
Fixe!
We are using "čau" in Latvian all the time.
this is by far the most soft and relaxing voice I've had heard .
Wow. Simply wow. Thank you. The intellectual highlight of my day!