American vs British vs Canadian ENGLISH Word Differences! (Part 1)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @hoathanatos6179
    @hoathanatos6179 2 роки тому +394

    As a Canadian I have honestly never heard Stagette used for the female version. I've only ever heard it called a Doe (a female deer) Party. Stag and doe parties.

    • @XantinovaX
      @XantinovaX 2 роки тому +48

      That's interesting! I have never heard "doe party" only stagette, but mostly Bachelorette.

    • @Dee-er9xd
      @Dee-er9xd 2 роки тому +23

      Yeah so weird to hear stagette party, in Ontario we call them either stag/ doe or jack and Jill party those are when we combine both male and female parties. If they are doing individual parties than bachelor/ bachelorette party

    • @maoriminer_nz5839
      @maoriminer_nz5839 2 роки тому +5

      Hmm, doe party. That's new. We call it a Hens Party/Night and Stag Do/Night.

    • @brookewatson9531
      @brookewatson9531 2 роки тому +8

      I have heard stagette!

    • @janyshendrickson3833
      @janyshendrickson3833 2 роки тому +16

      Think it depends where in Canada you are. It's my experience that the West Coast seems to mostly use the bachelor & bachelorette terms. Central Canada and Eastern Canada largely uses Stag & Doe, Buck & Doe, and Jack & Jill (for a joint mixed function). I've also heard Hens Night, but it seemed to be a label for any all female outing, not just a pre-wedding party.

  • @elgenetiamzon1062
    @elgenetiamzon1062 Рік тому +89

    For non Canadians, or those unfamiliar with our currency, the term "Loonie" (which we use for the $1 coin) derives from the bird depicted on the back of the coin. That bird is the Canadian Loon. "Toonie" is just a short form of "two loonies." $2= two loonies, therefore it's a toonie.

    • @claytonberg721
      @claytonberg721 Рік тому +4

      I remember when the two dollar coin first came out. There were a handful of people referring to them as 'bears'. But not for long, toonie became the unofficial official vernacular pretty fast.

    • @cecaju9516
      @cecaju9516 Рік тому +4

      The loonie came first. When the $2 coin came out it was naturally referred to as a “toonie”.

    • @claytonberg721
      @claytonberg721 Рік тому +3

      @@cecaju9516 Obviously. To be obvious we started calling it the loon because of the bird on it. The two dollar coin had a few people calling them bears for that reason but the whole 'two loonies' thing caught on faster.

    • @cecaju9516
      @cecaju9516 Рік тому

      @@claytonberg721 never heard “2 bears”. Must be a local thing.

    • @anon1087
      @anon1087 Рік тому +1

      Loons aren't just Canadian.
      I'm from Minnesota and the loon is our state bird. You will find them in every lake.

  • @waterjade4198
    @waterjade4198 2 роки тому +270

    New idea for this channel. They should pick people from different regions of US and Canada to represent their country. It seems like there are a lot of differences depending on the region you're from.

    • @wcmeyer
      @wcmeyer 2 роки тому +18

      I would agree. I think there are more similarities going north and south between countries, than east and west within the country.

    • @LegacyRW
      @LegacyRW Рік тому +12

      It's true. I'm Canadian and I call it a bachelor and bachelorette. I also call 1 dollar "a buck" most of the time. But i also say Loonie or Dollar sometimes

    • @OTHGIRL1992
      @OTHGIRL1992 Рік тому +7

      i agree. i think the same with the UK although theres a lot of similarities to England with most things it is universal throughout the uk. but some things would be different depending on if you went to Wales, Scotland and Northern Ireland the other 3 countries that make up the UK.

    • @goha9218
      @goha9218 Рік тому +2

      That's the same for most countries especially bigger ones there's always gonna be differences between regions

    • @mr.c2809
      @mr.c2809 Рік тому +9

      get a newfie in there lol

  • @UnicornakaLauren
    @UnicornakaLauren Рік тому +143

    I gotta say that as a Canadian (from Ontario) I HAVE NEVER hear of a bus depot, we call it a terminal or station

    • @sylviel135
      @sylviel135 Рік тому +8

      Yea exactly station/terminal but never depot

    • @jordanl4805
      @jordanl4805 Рік тому +11

      I always thought the bus depot was more like a garage or place for storing unused buses at night

    • @kevinpacheco9869
      @kevinpacheco9869 Рік тому +2

      I've never heard depot either

    • @MAURGASM
      @MAURGASM Рік тому +4

      i’m from toronto. never heard of bus depot either.

    • @scarlettelisabeth5644
      @scarlettelisabeth5644 Рік тому +9

      I’m in Saskatchewan, they were called bus depots here, before gov got rid of our STC busses

  • @godlyassassin8978
    @godlyassassin8978 Рік тому +118

    As a Canadian, I was confused with some of those terms 😂

    • @drew2626
      @drew2626 Рік тому +10

      And as a Canadian I’m confused about this Canadian rising

    • @PNWGuitar
      @PNWGuitar Рік тому +7

      Same, stag/doe is what I'm used to lol I guess the different regions all say rings slightly differently depending on outside influence being French, English or American

    • @TheAkumaChan
      @TheAkumaChan Рік тому

      Lol I was confused until I said the word with a rising tone 😂 I’m like, that’s me!

    • @KennyOmegasCavity
      @KennyOmegasCavity Рік тому +2

      I found out about homomilk from a show called Fogget about it 😂😂😂.

    • @Lhorez
      @Lhorez Рік тому +2

      @@drew2626 I've heard it referred to as upspeak.

  • @theaterkween5791
    @theaterkween5791 Рік тому +40

    Lauren’s actually right about bus depots. My dad works for SEPTA in Philadelphia here in the US. It’s essentially the bus service for the state of Pennsylvania, and the bus depots are where they store the buses when they’re not on route and where they do any needed repairs.

    • @willp.8120
      @willp.8120 5 місяців тому +1

      My dad worked for MARTA in Atlanta and they called those the garages. Drivers take their buses back to the garage after their shifts.

  • @henri191
    @henri191 2 роки тому +192

    I'm so glad to see Sydney from Canada Back 🇨🇦 , and yes she is from Canada and not Australia 😁

    • @RoccosVideos
      @RoccosVideos 2 роки тому +23

      There’s also a town called Sydney in Canada.

    • @E-hab
      @E-hab 2 роки тому +4

      That's what I thought at first

    • @bhpbp
      @bhpbp 2 роки тому

      @@RoccosVideos yuh

    • @Xzyel.
      @Xzyel. 2 роки тому +14

      @@RoccosVideos There's a town called Toronto in Australia as well.

    • @kontiuka
      @kontiuka 2 роки тому

      Jack party definitely sounds ... um, wrong.

  • @chakatfirepaw
    @chakatfirepaw Рік тому +9

    A detail about milk in Canada: The reason we don't say "whole milk" is because that has a legal definition that excludes homogenized milk. "Whole milk" can only be used in trade to mean creamline milk, which is milk that has neither been skimmed nor blended, ("creamline" comes from it having a layer of cream on top).

  • @artsyarmy6794
    @artsyarmy6794 2 роки тому +70

    As a Canadian from Ontario, the Niagara region
    1. Bus station
    2. Fire station (I've heard Hall)
    3. Bachelor party or bachelorette party
    4. Dollar, Pennie, looney
    5. freezie
    6. Whole milk
    7. Case of beer (I'm a minor so idk)

    • @thevannmann
      @thevannmann Рік тому +3

      From Western Australia 🦢 🇦🇺:
      1. bus station
      2. fire station
      3. hens night/bucks night (or party)
      4. buck (5/10/20/50c are “silver” coins, $1/2 are “gold” coins and various banknotes have nicknames such as the pineapple $50 and lobster $20).
      5. icy pole
      6. full cream milk
      7. carton of beer

    • @laurenscott4549
      @laurenscott4549 Рік тому +3

      Stag and doe

    • @darcyhoodtube
      @darcyhoodtube Рік тому +6

      also as a canadian from ontario
      1. bus station
      2. fire hall
      3. bachelorette/bachelor party
      4. buck, looney, dollar
      5. freezie
      6. homo milk
      7. 6 pack, 4 pack etc

    • @artsyarmy6794
      @artsyarmy6794 Рік тому +2

      @@darcyhoodtube I use “buck” or “bucks” too lol

    • @MrHawky-sc6lo
      @MrHawky-sc6lo Рік тому +3

      28 here, York Region, ON
      1. Bus station
      2. Firehall (sometimes station)
      3. Bachelor or Bachelorette
      4. Looney, Penny, Dollars, Bucks
      5. Freezie, Only a Popsicle if it has a Popsicle stick lol
      6. Homo Milk
      7. Six, Twelve, Two-Four, Short can or tall can(or tall boy)

  • @Laurenade
    @Laurenade 2 роки тому +138

    Lauren here 🇬🇧 I forgot to mention that we say quid as well as pound(s) cos I got too distracted by looney and tooney😰😭 I also did mention that we had Mr Freeze in the U.K. but I guess it was cut out~but I hope you enjoyed!!

    • @henri191
      @henri191 2 роки тому +9

      You did great as always , Lauren , i enjoyed a lot your video today ❤🇬🇧😁

    • @niths_here
      @niths_here 2 роки тому +6

      You always bring a smile upon our faces ❤️

    • @nathanspeed9683
      @nathanspeed9683 2 роки тому +6

      Always great to see you on! In Australia 🇦🇺 you may remember Grace say we call popsicles icy poles! We also call the long plastic tube ones Zooper Doopers named after a popular brand name here!

    • @karllogan8809
      @karllogan8809 2 роки тому +9

      This channel wouldn't be the same without you and Christina.

    • @michael_sebastian_89
      @michael_sebastian_89 2 роки тому

      You need to call Batman because Mr freeze is in your place

  • @henri191
    @henri191 2 роки тому +80

    This video miss Christina and someone from Australia 🇭🇲 , but still an enjoyable video though , thank you ladies 🇨🇦🇺🇲🇬🇧

    • @wonderfulfable
      @wonderfulfable 2 роки тому +13

      That would be Grace from Australia. I miss her too. She always have interesting versions for English comparison videos.

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому +4

      The British/Anglo Saxons/Commonwealth Empire
      🇺🇸🇬🇧🇨🇦🇦🇺
      Mmm I'm really out 🇨🇵

    • @danilojoaoandrade2284
      @danilojoaoandrade2284 2 роки тому

      @@christophermichaelclarence6003 the US is a commonwealth country ???

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 2 роки тому +3

      @@danilojoaoandrade2284 lol no. My mistake

    • @notfound9816
      @notfound9816 2 роки тому +1

      @@danilojoaoandrade2284 yes,
      Why not?

  • @henri191
    @henri191 2 роки тому +318

    The girls are right , Canada is one of the most likable countries / places in the world 🇨🇦

    • @sweiland75
      @sweiland75 2 роки тому +10

      Except Toronto.

    • @niccolopaganini1782
      @niccolopaganini1782 2 роки тому +3

      You literally have more comments on this channel than videos! How do you get top two to three comments in every single video of theirs. How?

    • @DasIllu
      @DasIllu 2 роки тому +4

      Yet still they are bordering on insanity 😏

    • @gustavmeyrink_2.0
      @gustavmeyrink_2.0 2 роки тому

      That is because Canada has not invaded anybody. Except the USA during the War of 1812 when they burned down the White House on behalf of Great Britain.

    • @fordhouse8b
      @fordhouse8b 2 роки тому

      Though China has been shitting on them a lot lately.

  • @Miztickow
    @Miztickow 2 роки тому +82

    The "freezie" that was being described in a tube is specifically called a "freeze pop" here in the US. A popsicle usually has a stick.

    • @hawkinsunsetwithpey
      @hawkinsunsetwithpey 2 роки тому +2

      Ya it can't be a popsicle because that has a stick it's not a tube but everyone in the us just have the wrong meaning even though that what it's called there

    • @dylanwelsh4007
      @dylanwelsh4007 2 роки тому +1

      yeah this girls from the south or southwest or midwest cause she's calling things different than i would

    • @luke_cohen1
      @luke_cohen1 2 роки тому +5

      Nah, she’s specifically referring to what we call an "Otter Pop". Mr Freezie is the Canadian brand name for the American Otter Pop.

    • @tammyjasonglass-de-poole9928
      @tammyjasonglass-de-poole9928 2 роки тому +5

      Midwest here. Freeze pop is the term I hear around here.

    • @anastasia-fr1gn
      @anastasia-fr1gn Рік тому +2

      Yeah I’ve never heard anyone call that a popsicle. I’ve always heard freeze pop…even on the boxes it says that.

  • @apdorafa-rafaelalmeida7159
    @apdorafa-rafaelalmeida7159 2 роки тому +10

    I grew up in Toronto...I've always heard people call it a Bachelor / bachelorette party. Jack and Jill are also used.

  • @BobbyJacques
    @BobbyJacques Рік тому +7

    From Ontario, Canada. Most of these are pretty accurate however I've never heard of a Stagette party. It's usually Jack and Jill or Stag and Doe

  • @salavat294
    @salavat294 2 роки тому +37

    It would interesting to see Brit and America reactions to Newfie English and slang.

    • @davidhines68
      @davidhines68 Рік тому

      I was thinking the same thing. Newfie vocab and accent often get left out when Canada is discussed. Kind of its own world, I think. I wasn't really aware of it at all until Republic of Doyle started playing here in the US. A lot of Irish influence, like saying "I'm after" instead of "I've just." I'm after watching "American vs British vs Canadian ENGLISH Word Differences!"

    • @RichardBetel
      @RichardBetel Рік тому +2

      @@davidhines68 A lot of regional variations in Canada are not well understood. I'm not certain, but I think the "eh?" thing is more common in rural southern Ontario than in urban southern Ontario. Everyone I know who uses eh is a) rural, and b) from a community that speaks as much french as english.

    • @slickmechanical
      @slickmechanical Рік тому +1

      ​@@RichardBetel in Alberta people say "hey" in place of "eh".

    • @RichardBetel
      @RichardBetel Рік тому +1

      @@slickmechanical my sister-in-law does that too. She was born in Ontario but now lives in BC. Now that you mention it, it never seemed really weird, just a little rare, so I must have heard it before.

    • @blackoak4978
      @blackoak4978 Рік тому

      A Scott, and Newfie, and a Texan?

  • @tuxedojunction9422
    @tuxedojunction9422 2 роки тому +35

    US here. I would expect a popsicle to have a stick. The ones in plastic that you need to cut open I've always called by the brand name Otter Pop. The other big brand is Fla-Vor-Ice, which doesn't roll off the tongue the same way.

    • @zook5666
      @zook5666 2 роки тому

      Do you live in the western half of the US?

    • @tuxedojunction9422
      @tuxedojunction9422 2 роки тому +1

      @@zook5666 I do, California. I don't remember getting the plastic-wrapped ones when I was a kid in Washington, so Otter Pop is from my adult experience in California.

    • @emicperfume
      @emicperfume 2 роки тому +1

      Me too - I grew up in Washington state and now live in California and they've always been Otter Pops to me

    • @TheMercuryEmperor
      @TheMercuryEmperor 2 роки тому +4

      Yeah i agree. Popsicle implies a stick. Everybody ive ever known though calls the kind in plastic a freeze pop.

    • @kellzilla
      @kellzilla 2 роки тому

      I agree. Popsicles have sticks (thus the term "popsicle stick", like for kids crafts, etc) - the push-up flavored ice ones I've always heard as otter pops, even if it wasn't that brand, or rarely freeze pops. (I'm originally from Iowa, lived on the east coast for a few years, & have now lived in PNW for 15 years.)

  • @palaruanm27803
    @palaruanm27803 2 роки тому +23

    In Hawaii, we call the frozen ice treats Otter pops because that is a main brand growing up. Some here would refer to the freezies as Icee (like from 7 Eleven, even if it isn't the band)

  • @cijmo
    @cijmo Рік тому +6

    Western Canadian here. We do have hen parties but they're not wedding related. It's when you have all the girls round for a chat, often involving wine.

  • @ericrizojkd
    @ericrizojkd 2 роки тому +26

    As an American, I deffinley not only love Canada 🇨🇦 but I love Canadians. You people are very special and so sweet

  • @Nikki7B
    @Nikki7B 2 роки тому +11

    In my area of Canada we use Buck and Doe when referring to the party of both the bride to be and groom to be.

  • @heronimousbrapson863
    @heronimousbrapson863 Рік тому +8

    "Hall" originally meant "room". At one time, to get from one room to another in a large house it was necessary to pass through different rooms. Then, someone got the idea to build the rooms around the outer periphery and and connect all the rooms to a common corridor called a "hallway" eliminating the need to cross from one room to the other. The term "hall" then started to refer to the corridor (or hallway) itself.

  • @nomju6411
    @nomju6411 Рік тому +4

    I'm a Canadian, and I'm also deadset against using derogatory slurs against any demographic, and yet I'm still unable to stop myself from bursting out in laughter every time I hear someone talk about homo milk.

  • @GiovanniMattucci
    @GiovanniMattucci Рік тому +11

    Was Sydney going to ever explain WHY we call it a loonie?! 😆It comes from the picture of a solitary Canadian loon (it is a bird) on the coin.

  • @glenm3712
    @glenm3712 2 роки тому +12

    South Africa has inherited British English from its colonial days, but I noticed here that, as far back as I can remember (and that's a loooong time, believe me) we've always called frozen cordials popsicles. We usually have three grades of milk available - full cream, low fat and fat-free. Although I know the term 'homogenised' we don't use it very commonly here, but I think us oldies all know that it means full cream milk with the cream mixed into the milk, rather that floating on top as it did when I was a kid back in the early 50s.
    Thanks girls, that was interesting. Canada is my second home, by the way.

    • @J75Pootle
      @J75Pootle Рік тому +1

      Interesting, where I'm from in the UK, we refer to milk as whole (or full-fat) milk, semi-skimmed milk, and skimmed milk. There's obviously a few things you've never inherited from us

    • @glenm3712
      @glenm3712 Рік тому +1

      @@J75Pootle yes, our English does have a local flavour. We've also never referred to ballpoint pens as Biros. Thanks for the education. 😀

  • @nathanspeed9683
    @nathanspeed9683 2 роки тому +46

    I love that Sydney from Canada 🇨🇦 is back! Cali is fitting in well within this group along with her and Christina and Hanna! Of course I always love Lauren, I can’t get enough of her!💕

  • @waterjade4198
    @waterjade4198 2 роки тому +6

    In Canada, we use coach buses to be more specific and describe the type of bus. For example school bus vs coach bus.

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому +1

      Coaches are usually the larger and more luxurious of the buses that travel between towns or even across country. Coaches usually have a washroom onboard.

    • @anastasia-fr1gn
      @anastasia-fr1gn Рік тому

      That’s the same in the US. Sometimes I also hear charter bus.

  • @WanukeX
    @WanukeX 2 роки тому +6

    1:00 - that’s not what canadian raising is, it’s the “Ou” vowel in words like South/House/About, the standard pronunciation is “ow”, the Canadian raise is usually more like “uh”. The canadian participant here doesn’t seem to do it much, not to surprising, it’s usually more pronounced in rural canada.

  • @djmips
    @djmips Рік тому +5

    "You guys still have one dollar bills eh?" - classic Canadian - warms my heart.

    • @MK-fc2hn
      @MK-fc2hn Рік тому

      Ohh, she's classic alright.. interjecting with an irrelevant, subtle jab at America for not "progressing" as fast as Canada has.. is a very Canadian thing to do.. atleast for those of us who like to imagine that canada is/ and canadians are, more enlightened than our neighbours to the south. And who relish any chance to broadcast it. No matter the topic, the smug canadian will always find some subtle way, and often not so subtle way, to imply that the U.S. is inferior versus Canada. It's a pastime, and is what all smug canadians do.. any chance they get. The funny part about it is that it is rooted in an inferiority complex. And if an American ever paid enough attention to Canada to actually do the same thing in reverse, you can bet these same canadians would act all offended. 😂
      Hypocrisy and smugness run deep up here, but so many canadians are completely lacking in self awareness because very few are ever called out on it. Might be because most Americans tune out what is essentially nothing more than static noise coming from up here. Which of course drives these people nuts! 😂

    • @k0lpA
      @k0lpA Рік тому +1

      @@MK-fc2hn yeah and the americans would never do that

    • @MK-fc2hn
      @MK-fc2hn Рік тому

      @@k0lpA Actually, as a rule, they don't.
      Democrats in the U.S. see Canada as a utopian society because they wish they had "free" healthcare.. "like you guys do". I work in the u.s., and I know right away when I'm talking to someone who gravitates to liberal media sources, and likely votes democrat, because they almost always bring up our universal healthcare system. I met one just this week in Virginia and she said "ohh, you're from canada, you guys have free healthcare.. can I move there easily??" I said "sure.. just prepare to pay lots more in income taxes, and sales taxes can be 15% in some parts.. we gotta pay for that "free" healthcare somehow.. and also prepare for very cold winters". Her mouth literally dropped, and after a few moments she said "I think I'll stay here and just go to the hospital when I'm sick.. it's free that way" as her nearby coworker laughed.
      And as for Republicans, they tend to pay very little attention to Canada.. which is understandable because we have a relatively tiny population, and they believe America has been in decline over the past 20 years. So they are super focused on their own country. At most, they might have visited once or twice, but they often have never even been up here, and they definitely don't jump at the opportunity to put us down.. either directly, or in a subtle way. They are more likely to simply ask "what's it like up there??" Once in awhile, I'll hear one say something like "what's up with that trudeau guy??" But that's usually when his bizarre remarks or behaviours make the u.s. news, like when he said "peoplekind" or when he dressed up in bla ck fa ce.
      But very few Americans of any political persuasion are obsessed with comparing and contrasting their country to Canada by portraying Canada as inferior. Whereas in Canada, atleast 50% of canadians are always rolling their eyes at America and just love to highlight our "superior ways" every chance they get. As I said, it's a pastime for them.
      As an example, I regularly hear these smug canadians call into u.s. radio talk shows to tell the host and the audience everything that is "wrong with America", and everything that is "superior" in Canada. But you'll never hear an American call into a local Canadian radio talk show to do the same. And if they did, these smug canadians would be so triggered by it, their heads would explode. They'd light up the phone lines to crap on America and tell that American to butt out of Canada's domestic issues.
      It's this type of smugness coupled with hypocrisy that I observe among some of my fellow citizens and I've always found it to be a very lame trait.. and one that is most likely rooted in an inferiority complex. The girl in this video has this trait, and has shown it more than once.. so I'm more than happy to call out her smug comment. I'm just surprised she didn't add a snide remark about Americans still using pennies.. but she'll probably get around to it in a future video. 🙄

    • @k0lpA
      @k0lpA Рік тому

      @@MK-fc2hn I meant the people in the us keep saying their country is the greatest in the world and stuff.

    • @MK-fc2hn
      @MK-fc2hn Рік тому +1

      @@k0lpA Yes, that sentiment can be said to still exist.. it's expressed in a general sense.. as an extension of patriotic pride in country.. but most Americans are well aware that other countries aren't as bad as they used to be, and that many are giving the u.s. a run for its money in terms of economic freedom, political freedom, prosperity, technological advancement, and military power (like China's military). The sentiment is rooted in the 20th century when the U.S. was indeed FAR ahead of most of the rest of the world.. in the 80s for example, much of the world was living under communism, and America was the beacon of freedom, far and wide. It had a lot of prosperity, especially compared to most other countries. It's culture dominated the world, it had already put a man on the moon, was winning the space race, and it took on and defeated the Soviet empire largely on its own, although other NATO powers did contribute. Its military projected power far beyond any other country in the world, and freedom at home allowed a relatively large percentage of its citizens to reach their full potential, both as individuals, and as a whole, as shown by their accomplishments in many areas including their advances in technology and their rank in GDP, which was by far number one.. whereas most other countries at the time had rigged economies or relatively less economic freedom than the u.s., and many had little to no political freedom. America simply had way more influence and power than any other country in most respects. And Americans were proud of all of this, and rightfully so. They thumped their chests, but they usually gave credit to the founding fathers who created their constitutional republic with a bill of rights that granted generations of citizens their rights and freedoms. Not all though, obviously.. with the black mark of slavery. But most Americans felt fortunate to be born in a country founded on an idea.. rather than in one that was, or remains, corruptly run by an absolute monarchy or other form of tyrannical government, where the people are Subjects, instead of Citizens. They credited their system of government for recognizing "We the People" as the ultimate sovereign authority, and the Citizen as "King". Some other countries had freedom, but Americans, in many ways rightfully, saw their version as the ultimate version. And people worldwide agreed and flocked to America for a better life. To this day, the U.S. legally takes in more immigrants than any other country each year.. not to mention the millions upon millions of people that have illegally entered the country over the years.
      A lot has changed since the 20th century ended.. I won't opine on all that ails America.. it's not my place as a Canadian.. but the country is in obvious decline by many metrics.. especially relative to other countries that have made leaps and bounds over where they used to be. Americans know all of this. Democrats heavily focus on their healthcare system not providing the same health outcomes as many other countries, and Republicans believe the country is being sold out by a corrupt establishment, and that the 31 trillion dollars in federal debt is weakening and bankrupting America. The country is very divided as well.. with a polarized population living in entirely different algorithms and perceptions of reality, and who are often at each others throats, not only in the political ring, but even within many families at the dinner table.
      So Americans today aren't as rah rah about their country anymore.. even when they tell themselves they are still the best. Which they don't do nearly as often as they once did. And when they do express that sentiment, they don't point at specific first world countries and contrast their "superiority"..while shining a light on those countries' "inferior ways".. especially directly to those countries' citizens. Because they are confident enough in their achievements to not feel the need to do so. Of course, any expression of American patriotism is going to get under the skin of some Canadians.. mostly left leaning ones. But as a right leaning Canadian, I have never been insecure about canadian accomplishments, or our relatively small role in the world. My pride in country does not require me to put down a neighbouring country or to make snide remarks to its citizens about the "inferiority" of the choices that arise out of THEIR democracy. I can still recognize their accomplishments without feeling insecure about my own countries accomplishments or weaknesses. I just wish my fellow citizens would, as a whole, not feel the need to tell the citizens of our neighbouring country how they should run their internal affairs. We have plenty of problems on our own, and it's foolish to think that canadian solutions can be superimposed onto America's problems. It's not our place to tell them how to run their country.. just like it's not their's to tell us how to run ours.

  • @kawaiikinomoto728
    @kawaiikinomoto728 2 роки тому +33

    they never mentioned this in the video, its called a Loonie because the animal on the coin is called the Loon!! I (think) it's Canada's national bird? and then the twoonie is just cuz its like "2 loonies" XD haha so happy to Sydney in more videos too though! 🇨🇦😊
    also, used to work at an event planning company and host stags/stagettes and jack & jills all the time haha

    • @daniellysohirka5079
      @daniellysohirka5079 2 роки тому +2

      Yeah it's got a bronze inside with a nickel exterior, being slightly bigger than the Loonie with a polar bear and her Cubs appearing in the bronze center piece. The coin was introduced in 1996, and I believe the Loonie to be brought around '87. Then just adopting the name toonie from $1 Loonie to slide right off the tongue.

    • @kawaiikinomoto728
      @kawaiikinomoto728 2 роки тому +5

      @@daniellysohirka5079 omg was the twoonie really introduced in '96? I remember when it first came out but now I just feel ANCIENT reading the year 😂

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому +2

      @@daniellysohirka5079 The fact that the two dollar coin is a two-piece coin may have contributed to it being called a toonie. Was fun to punch the brass centers out of the toonies when they first came out.

    • @daniellysohirka5079
      @daniellysohirka5079 2 роки тому +1

      @@kawaiikinomoto728 yeah I know, not very long ago

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 роки тому +3

      The common loon is Ontario’s provincial bird but it isn’t rare for people to assume it is the national bird because of the loonie. The country doesn’t have a national bird although there was an unofficial contest that suggested the grey jay for some reason. Most Canadians I know typically suggest the loon, the snowy owl (we like our arctic imagery - it’s Quebec’s provincial bird) or the Canada goose (mostly because of the name).

  • @johnwang9914
    @johnwang9914 2 роки тому +6

    A co-worker who transferred from the UK to Texas once invited me over for a Christmas lunch early in his transfer and he had hoped to have "heavy cream" or "double cream" to pour on the Christmas pudding and strawberries but said he couldn't find any. He said that I should know from Canada what "heavy" and "double" cream was. I told him that they used to sell "heavy" and "double" cream in Canada but have for quite some time just been selling them as "whipping cream" so he should try buying "whipping cream" in Texas, he ran out to the corner Krogers to get some despite the fact that he had a guest, myself, twiddling my thumbs at his apartment and sure enough "whipping cream" was exactly what he wanted. Ironically, "whipping cream" in Texas is 40% butterfat whereas "whipping cream" in Canada is 35% butterfat.

  • @piperbird7193
    @piperbird7193 2 роки тому +5

    I've only heard of a Jack and Jill party when the bride and groom are having the party together. So instead of separate bachelor/bachelorette parties, they have one party together. But I've heard it far more commonly used for baby showers, with the mother and father are both there for the party.

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell9373 2 роки тому +5

    Thank you ladies, great fun , really enjoyed it , please keep doing video's like this .

  • @diegomendez5646
    @diegomendez5646 2 роки тому +11

    I agree, no one can hate Canada.

    • @r0bw00d
      @r0bw00d 2 роки тому

      Sheila Broflovski. BWAHAHAHAHAHAHAHA!

    • @glenncordova4027
      @glenncordova4027 2 роки тому

      Challenge accepted! 😒

  • @apdorafa-rafaelalmeida7159
    @apdorafa-rafaelalmeida7159 2 роки тому +5

    It would be nice to get people from different regions of the US, UK or Canada..because even in the USA there are differences in vocabulary depending on the state. For instance, talking about Coke we might hear soda, pop, fizzy drink or soft drink depending on the state you are.

    • @dailydose1729
      @dailydose1729 2 роки тому

      In Canada, we only use pop so you don't have to worry about it too much haha

  • @MikeTXBC
    @MikeTXBC 2 роки тому +17

    From western Canada (BC) and I've never seen milk labeled "homo milk." Then again, a lot of people think milk is sold in bags in Canada as well and that's something you only really find in eastern Canada.

    • @khargo7
      @khargo7 2 роки тому +5

      whaaat i'm from BC and ive definitely seen milk labeled homo milk

    • @PpAirO5
      @PpAirO5 2 роки тому +4

      I would never buy a milk labeled "Homomilk" 😅

    • @alspics998
      @alspics998 2 роки тому +2

      @@PpAirO5 yeah F--- that 😂🤣🤣

    • @hiedoodles
      @hiedoodles 2 роки тому +3

      @@khargo7 yeah i’m also in bc, and i always see homo milk

    • @dailydose1729
      @dailydose1729 2 роки тому

      I always see homo milk

  • @gracesawyer6230
    @gracesawyer6230 2 роки тому +6

    In Massachusetts we sometimes call them freeze pops. I have not heard them called popsicle. Popsicle has to be a fruit flavor on a popsicle stick.

    • @tasajs9056
      @tasajs9056 2 роки тому +1

      CT here .. I agree

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому

      Popsicle was a Canadian name brand that was sold at every corner store. It had a two part frozen juice section with two sticks and wrapped in a waxed paper wrapper. You slammed it on a sharp corner to break it into the two sections so you could share with a friend. A Popsicle was 5 cents. Much like Kleenex became the name for a paper tissue.

  • @aineomaille4332
    @aineomaille4332 2 роки тому +23

    Small correction, Sydney seems to have mixed up terms, as that's not what Canadian raising actually is. It's not a pitch thing-it refers to the raising of the vowel position in the mouth (what is often referred to as vowel height). [a] is for example an open/low (synonymous terms) vowel, realised with the tongue in the lowest position, whereas [i] (pronounced like the vowel in the word 'see' in English) is close/high, with the tongue right up at the roof of the mouth. Canadian raising refers to the raised position of the starting vowel of dipthongs such as /aɪ/ and /aʊ/, hence /ʌɪ/ or /ʌʊ/ in raised realisations. You can look the symbols in each of those vowels up individually on Wikipedia to hear how they're pronounced if you don't know IPA symbols. The wikipedia article on Canadian Raising also features some pronunciation clips comparing raised and non-raised pronunciations of words.

    • @paradoxmo
      @paradoxmo 2 роки тому +3

      Thank you, I wanted to correct this also, but that was a great explanation, I couldn’t have done any better!

  • @abcgoeshome5177
    @abcgoeshome5177 Рік тому +1

    I'm in London, and our community centre has a 'hall', which is the part of the building where the general activities happen. The building is over 100 years old though so it might be a relic from the past.

  • @colinphillipps8089
    @colinphillipps8089 2 роки тому +2

    I'm Canadian and I never say bus depot. I refer it as bus station. Some people also say fire department, alongside fire hall or fire station.

  • @gng11
    @gng11 2 роки тому +3

    An older term in Canada for Freezies was also iced pop before Freezies took hold.

  • @peabody1976
    @peabody1976 2 роки тому +14

    My favourite ones not mentioned:
    UK: toilet/loo
    US: restroom/bathroom
    Canada: washroom
    This is only for public facilities, and you learn quickly in each place which to use. 🤣

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 2 роки тому +3

      In the USA we use toilet but only for thing you sit your butt on. But if someone would never say “Can I use your toilet?” people would think you’re crude and rough around the edges.

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 2 роки тому

      When I was abroad in Europe I saw it called water closet in some hotels.

    • @toade1583
      @toade1583 2 роки тому +2

      In Canada and the US, you would use "Toilet" if you're referring to your own the toilet in your own house or the house someone you're comfortable with, washroom is used like how the British use Loo, it's more formal and something you would say to a teacher, unlike you're speaking French, then you say "toilette" in every situation.

    • @kittywithachoppa
      @kittywithachoppa 2 роки тому

      @@toade1583 bruh I just say bathroom no matter the context

  • @CarcPazu
    @CarcPazu Рік тому +2

    There are so many differences between Canada's regions. Vancouver, Toronto, Montreal, the maritimes…. all so different. The first time I've heard someone from Newfoundland speaking, I thought he was Norwegian or something.

    • @pb4595
      @pb4595 Рік тому

      He probably was just drunk.

  • @forgottenfamily
    @forgottenfamily Рік тому +2

    So my favorite fact about Canadian money: when they first came out with the $2 coin, the mint was asked what they were calling it and they decided "Canadians will figure it out". Within just a few months and with a handful of other candidates, Canadians had just naturally settled on toonie.

  • @rollmeinrice
    @rollmeinrice 2 роки тому +5

    If you did the same thing with 10 Americans or 10 Canadians they would all say something different. Canada and the US are HUGE and have tons of different dialects. My home state is bigger than the UK and one state away might as well speak a different language. Honestly even within my own state the NE, SE, and West all sound wildly different.

    • @fordhouse8b
      @fordhouse8b 2 роки тому

      What state is that?

    • @heehoopeenut2579
      @heehoopeenut2579 2 роки тому

      yea, according to these comments sydney is from the same province i’m from but i’ve never heard some of the stuff she said.

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому +1

      True. Even cities like London and New York have different dialects depending on location.

  • @RachelDaSilva
    @RachelDaSilva 2 роки тому +5

    Toronto Canada - my personal answers
    - Bus stop or bus station
    - Fire station
    - Bachelorette party for women & stag for guys or Jack & Jill if it’s a combined party
    - Looney
    - Freezie
    - Homo milk
    - Case of beer or 6 pack/24 pack.. it’s possible I’ve heard two-four before though

    • @npcimknot958
      @npcimknot958 2 роки тому

      Accurate..toronto too.

    • @rilessmiles6590
      @rilessmiles6590 2 роки тому

      Also from Toronto/more specifically Etobicoke and I'd go with:
      - bus station
      - fire station
      - bachelor/bachelorette if they're having separate parties or a stag & doe if it's combined.
      - I think I use looney/a dollar/a buck interchangeably. Like, I'd be inclined to say "This lemonade was only a buck!" or "Can I borrow a looney?" or "You should get one, it was only a dollar."
      - Freezie.
      - Milk. I wouldn't specify the kind. If I was asked to, I'd say whole milk or full fat, I'd never say homo milk.
      - 2-4 is what I'd say. In fact, the beer store made it into a slogan recently. "Save more when you buy a 2-4" or something along those lines.
      So, maybe it depends where exactly you're from too.

    • @amberchrysostom7994
      @amberchrysostom7994 Рік тому +1

      New Brunswick:
      -bus station
      -fire station or fire hall are both popular
      - bachelor/bachelorette and Stag/Stagette are equally used
      - Looney/dollar/buck would all be acceptable. I personally would use looney or dollar more
      - Freezie
      - usually we just say the %. So I’d be like “can you grab me 3%” “could you pick up 2%”. I mean I’ve heard homo/whole milk growing up and even now you’d still heard it but more often then not I feel like when describing which milk you want someone to grab you you’d just say the %.
      - Case of beer would be the most common probably but you’d hear 2-4 or 24pack too. Feel like everyone in my circle would say a case though.

  • @lcdubs7847
    @lcdubs7847 Рік тому +2

    As a 54 year old Canadian, I have never heard of a "Fire Hall'.

    • @NicholasMoreau
      @NicholasMoreau Рік тому

      I think that it tends to be used more in relation with older buildings, like my city's first fire hall, now part of an armoury, or with volunteer fire departments.

  • @reneeryan-vg4es
    @reneeryan-vg4es Рік тому +1

    As a Canadian linguistics student, the 'ice example' is not what Canadian raising is. Words like 'about' are true though. US Americans say ou like 'ow', Canadians tend to say it like 'uh-w'

  • @lpare20001
    @lpare20001 2 роки тому +6

    I’m from Michigan and I’m learning we share a lot of words with Canada. Especially if you go to the U.P.

  • @prettzx
    @prettzx 2 роки тому +3

    Canada and Australia feel like the children for America and the UK, but Canada stays with the American Dad who remarried A french Wife and Australia stays with the UK mum who stayed single and is super bitter about it

  • @altamiradorable
    @altamiradorable Рік тому

    3:07 "We don't say anything with hall except the hallway" LOL ! Royal Albert Hall, Bridgewater Hall, Hammersmith Apollo, Liverpool Philharmonic Hall, Birmingham Symphony Hall, Colston Hall, Sage Gateshead, Cheltenham Town Hall, Queen's Hall

  • @tvh300
    @tvh300 Рік тому +1

    A "two-four" is an Eastern Canadian term. In the West a 24-pack of beer is a "flat", 12-pack is a "case".

  • @juliaatkins7781
    @juliaatkins7781 Рік тому +4

    As someone from Canada I love seeing people’s reactions to Canadian stuff / terms lol

    • @YSFmemories
      @YSFmemories Рік тому +2

      As someone from BC, I am extremely weirded out by bagged milk from ontario.

  • @jordanball8460
    @jordanball8460 2 роки тому +19

    So this week, I looked at my receipt and we apparently use homogenized milk too here in the eastern USA! I was super surprised. I wish I could upload my receipt to show proof that we do say it too in the USA, but I guess it’s not very common.

    • @Panzer_Z
      @Panzer_Z 2 роки тому +7

      Virtually all the dairy milk sold in stores in the US is homogenized. It just might be what your grocery decided to label it as on their invoices. Doesn't exactly mean we use it in everyday speech

    • @johnwang9914
      @johnwang9914 2 роки тому +1

      I believe that in both Canada and the US, whole milk is just natural milk which would separate itself into cream and milk if left alone for a few hours, whereas homogenized milk are just that, homogenized so the cream doesn't separate. You pretty much have to go to the farmers to find what would be considered whole milk in the US and Canada though there is powdered whole milk for institutional kitchens and food processing plants (no this isn't the instant powdered skim milk that you can find in grocery stores and it takes about 24 hours to reconstitute).
      Back around the 2nd world war up to perhaps the 70's, they used to sell a hand pump device which would homogenize butter with milk to form cream, they had these devices in both Canada and the US but they were really common in the UK.

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому +1

      @@johnwang9914Also in Canada, milk is clearly labelled with the fat content. So, Homo (homogenized) is 3% or even 3.25%. Partly Skimmed Milk is 2%. Low Fat is 1%. You can ask for a jug or bag of 2% milk for example. All are actually homogenized to some degree. Actual non-homogenized milk is also unpasturizd milk and is called Whole Milk and is illegal to be sold at retail in Canada. Some buy it directly from the dairy farms. In the Province of Ontario and a few other locations, milk is commonly sold in plastic bags.

    • @vaiyacondios8567
      @vaiyacondios8567 2 роки тому

      Milk in the US is assumed to be pasteurized (aka homogenized) unless it’s labeled “raw” or “unpasteurized,” which we usually need to visit a natural food store to buy raw milk. We do use the term homogenized milk in speech, but it’s not very common.

    • @Panzer_Z
      @Panzer_Z 2 роки тому +5

      @@vaiyacondios8567 Homogenization is a completely different thing than pasteurization. One is a method to keep the fat from separating from the milk while the other is a sterilization technique respectively.

  • @magnusengeseth5060
    @magnusengeseth5060 2 роки тому +5

    The bros: "Hey wanna join our jack party?"

  • @hop208
    @hop208 2 роки тому +3

    I’m from the US and I always thought of popsicles as having a wooden stick frozen into it to hold it. We use ice pops in Philadelphia. That’s all I’ve ever heard for the product shown.

  • @jeffmasters4879
    @jeffmasters4879 Рік тому +3

    I like you have the Atlantic Ocean represented by Lauren sitting off to the side 😅

    • @pb4595
      @pb4595 Рік тому

      Having her sit on the other side would have been better though.

  • @ramonsolis8637
    @ramonsolis8637 2 роки тому +3

    I really love the canadian "eh". I'm trying to learn when it's ok to use it but so far I just recognize the question tag usage. I enjoy all your videos. Thanks

    • @rboigobrr1489
      @rboigobrr1489 Рік тому +2

      as a Manitoban we usually use it as a substitute for right or isn't it for example:
      Others: the weathers really nice right?
      Canadians: the weathers really nice eh?

    • @bradkaral1188
      @bradkaral1188 Рік тому +1

      Enjoy, but please be aware that in some areas of Canada (Canucks will know where), it's considered to make you sound a bit stupid/low class.

    • @AaraBeloved
      @AaraBeloved Рік тому +2

      just use it in everything ey and if it doesnt sound right then stop. 👍

    • @nathanadrian7797
      @nathanadrian7797 Рік тому +1

      It is often used for the term "you know what I mean" but it has a startlingly large amount of usages.

    • @MrHawky-sc6lo
      @MrHawky-sc6lo Рік тому +1

      It replaces "Right" or "You know what I mean?" or looking for some kind of validity.
      eg. "I know right" would be "I know eh".
      eg. That was such a close game eh.
      Sometimes we use it if your not sure the person heard you, but it could be rude to do that if your not really close to the person
      eg:
      "That was such a good game."
      *no response*
      eh? (right? or do you agree?)

  • @MJ_1013
    @MJ_1013 Рік тому +2

    I have lived in Canada all my life and living in Ottawa for the past 20 years. I have never heard Bus depot in my life. It’s always been bus station…or fire station (not fire hall). Also Staggette? Never heard that either. A stag or hen party, yes! 😂

    • @yopestevens1505
      @yopestevens1505 Рік тому

      Funny, I'm in the West part of Canada and I've never heard bus station. It's always been bus depot.

    • @MJ_1013
      @MJ_1013 Рік тому

      @@yopestevens1505 oh that’s interesting! I mean the country is huge so I guess it’s expect to have differences from west coast to east coast. 🫠

  • @ariemhetareads3996
    @ariemhetareads3996 Рік тому

    1. bus station
    2. firestation or firehouse
    3. shabbat khatan/kala
    4. shekel (two shekels can be shortened from shnei shekel to shnekel)
    5. pop-ice, shlook, igloo
    6. never heard of
    7. ditto

  • @karllogan8809
    @karllogan8809 2 роки тому +28

    Would be nice to see Lauren, Sydney, Christina and Grace together in the same (series of) video(s), then we'd have someone cool from each of the big 4 if you will English speaking countries.

  • @user-tq9vs6fc9u
    @user-tq9vs6fc9u 2 роки тому +14

    I’m always interested in knowing what area of each country the guests are from. Like if someone’s from the Pacific coast vs the Dakotas, their vocabulary will be different. Or from London vs Manchester. Or Vancouver vs Newfoundland.
    Where I’m from in the US, I’ve definitely heard of coaches (busses). It’s not as common, just applied to tour busses and not regular school busses or public transportation.

    • @tinapetrovicz9741
      @tinapetrovicz9741 2 роки тому +2

      Agreed! I have travelled/lived all over Canada, and there are differences. Newfoundland is probably the extreme end of English regional accents /vocabulary.

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 2 роки тому +3

      I’m American and I only hear coach used for private chartered luxury type bus trips where there’s tvs and all. Funny how we also use the word coach for the cheap section of airplane seats. 😂

    • @fordhouse8b
      @fordhouse8b 2 роки тому

      @@anndeecosita3586 Yes, with the air travel meaning of coach being so ubiquitous, it seems really weird to me that any American would not see the connection between travel in general and the word coach. Do they imagine that a coach seat on a flight was connected somehow to sports? They never realized the connections between travel, the word coach and Coach, the well known brand of bags?

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 2 роки тому +2

      @@fordhouse8b I can’t speak for every American and non-Americans should keep in mind there are a lot of regional and cultural differences here. Sometimes the US reps say things I’ve never heard of or say they have never heard a word I use often., But like I and some other American commenters said we do use the word coach when talking about private charter buses. I don’t know where this woman is from that she has only heard coach refer to sports. I feel most Americans would connect the word coach as it applies to travel to the word stagecoach. I’ve never met a born and bred American who doesn’t know what a stagecoach is. We have a million Westerns on tv and in movies. Because our country has a different history than Europe where we expanded slowly over time. And in the Western territories the stagecoach was the primary form of long distance travel and mail delivery in the Wild West until the railways were extended

  • @clemire83
    @clemire83 Рік тому +1

    Fire hall makes sense. Back in the before time may fire halls were places for the community to gather for meetings.

  • @va7ft
    @va7ft Рік тому +1

    For the west coast of Canada 6 beer was called a half sack, 12 beer would be either a case or sack, for the longest time a flat with 24 was not sold until late 80's earlier 90's. First time I heard someone say the were going for a 24 I was at a loss as to what that was.

  • @duckytheduck88
    @duckytheduck88 2 роки тому +3

    Yay I was waiting for more of Canada 🇨🇦

  • @gerardacronin334
    @gerardacronin334 2 роки тому +7

    When I moved to Canada many years ago I thought the milk was from a gay cow.

    • @antoniocasias5545
      @antoniocasias5545 2 роки тому +2

      You know high school Canadians who have the mind of a 9 year old like to poke fun at that too

  • @CmdrTomalak
    @CmdrTomalak Рік тому +1

    As far as beer goes in Canada (Mariimes east coast). 6 is a '6 pack'. 12 is a '12 pack' or a 'case'. 24 is a '2-4' or a 'flat'

  • @benjaminmatte5225
    @benjaminmatte5225 Рік тому +2

    In Canada a freezie and a popsicle are completely different things lol

    • @NicholasMoreau
      @NicholasMoreau Рік тому

      They are different things, though. If I ask for a popsicle -- a hard frozen stick that you lick -- I don't want crushed ice in a tube, and vice versa. Recipe for confusion.

  • @Doctor.Whommm
    @Doctor.Whommm 2 роки тому +30

    I haven't seen Sydney on the channel for a long time. I missed her and Canada.😊 And really, who can say something bad about Canada? Well, unless they are too soft in relation to various antisocial elements, but I don't even know if this is a disadvantage. After all, it speaks to their kindness.
    🇨🇦🇷🇺♥️

  • @izzygraze
    @izzygraze Рік тому +1

    It's called a Looney because there is a picture of a Loon on it, for anyone wondering. A loon is a kind of duck or waterfowl that makes a distinctive sound. Worth a listen if you haven't heard one.

    • @nathanadrian7797
      @nathanadrian7797 Рік тому

      The loon's call is the classic sound of wilderness.

  • @pudimdecana51
    @pudimdecana51 2 роки тому +21

    This videos are so interesting! Everyone in them is really easy going, but I have to say I wish they were more knowledgeable on their own languages, to go deeper sometimes. But anyway, I do learn much watching these. Please, make one with Portuguese from Portugal and Brazil.

    • @katherinegarlock2249
      @katherinegarlock2249 2 роки тому +6

      People tend to not know as much about the technical stuff with their native language. A lot of it is just second nature, so you don't have to think about it.

  • @edgarmedrano225
    @edgarmedrano225 2 роки тому +4

    Nobody hates Canada
    South park: .____.
    JK tho

  • @CharlotteIssyvoo
    @CharlotteIssyvoo Рік тому +1

    I hope you did toque/beanie/woolen cap in the second part. I spent my first six years in the States, and my entire family is from New York, maternal from the NY state, paternal from NY city. I then moved to Canada, where I had to learn new pronunciations for lots of words, and completely new words for some things. Then I lived in NYC as an adult for a bit, so I had to remember the old words for things, like "bathroom" or "restroom" instead of "washroom," which we say in Canada. In addition to all that, I got a BA and an MA in English literature, and I'm addicted to UK mystery shows, so my own speech is sprinkled with Britishisms that people here think make me sound snobby.

  • @Lyndaragirl78
    @Lyndaragirl78 Рік тому +2

    The next word for these ladies should be Garage. I’ve heard it pronounced like 4 different ways!! I didn’t know this word could be said in so many ways!! Ha. Love the word differences!!! 💕💕

  • @JujuCapital
    @JujuCapital 2 роки тому +7

    Serious question. Where’s Christina ?

    • @shawnfisher7434
      @shawnfisher7434 2 роки тому +5

      Give her a day off, she can't feign interest in English/foreign language quirks every day (She does a good job of it, but sometimes you can tell she's a bit bored of the format). She has to dance for K-pop bands and Samsung TV commercials to shoot. Follow her insta if you need your fix. I was just glad to see some Canadian content back, it's been several months since they had a Canadian on the show.

  • @uelmills
    @uelmills Рік тому +3

    Great conversation. The history of the term “Loonie” is because it was very controversial when the coin replaced one dollar bill. Since the coin has a Loon (a common bird in Canada) on the back of the coin, opponents started calling it the Loonie. But years later, no longer controversial, the label has stuck. Then, when the two dollar coin was introduced, it was quickly dubbed “the Toonie.” Not because of opposition but just because it just seemed to sound right. Interestingly, the image on the back of the Toonie s a bear. For our British friends, we can be sassy and say; “The Two dollar coin has the picture of the Queen with a bear behind.” It’s just a joke! I think the majority of Canadians admired Her Majesty. We just didn’t want to have to pay to support the monarchy. 😎🇨🇦

  • @kari2030
    @kari2030 Рік тому +1

    Otter pops is the popular brand for the flavoured frozen ice pops and that’s what we call them… at least where I live on the west coast😊

  • @williamsatterthwaite6063
    @williamsatterthwaite6063 Рік тому

    Whole milk is often called "blue milk" in New Zealand because it always comes it a bottle with a blue top. Reduced fat milk is called "green milk" or "trim milk" Guess what colour the bottle cap is. Australians call green milk "skinny"

  • @Vinvininhk
    @Vinvininhk 2 роки тому +5

    Canadian raising has nothing to do with intonation, but has something to do with where the vowels are on the vowel chart. It is also not limited to only Canada. It's the difference between "writer" and "rider". If you pronounce vowels differently in these two words then you also have Canadian raising. If you pronounce the "au" in "bowed" and "about" differently you also have Canadian raising.

  • @TheOnlyMayaRubio
    @TheOnlyMayaRubio 2 роки тому +9

    I’m from Southern Ontario.
    Bus station (but although we call those coach buses).
    Never heard fire hall, only have heard fire station.
    Also, Stag and do….
    The rest were correct.

    • @karllogan8809
      @karllogan8809 2 роки тому +3

      Lol, I'm pretty sure Sydney just made stagette up on the fly (jk).
      I'm from Surrey BC and we say stag and doe too.
      Not sure what part of Canada she's from, but I bet there's a lot of hosers there.
      Anyway, I'm just glad she finally ditched that scarf.

    • @heehoopeenut2579
      @heehoopeenut2579 2 роки тому

      @@karllogan8809 ive never heard anyone call it a stag/doe tbh. but it may also depend on the race of people you’re around (like white vs asians vs etc.)

    • @Manvir.
      @Manvir. 2 роки тому

      @@karllogan8809 im from surrey too and i have never heard anyone call it that...

    • @Nikki7B
      @Nikki7B 2 роки тому +1

      I'm in southern ontario, and have only heard and called them buck and doe. Lol we also call it a fire hall here, but maybe this could be small town thing.

    • @waterjade4198
      @waterjade4198 2 роки тому +1

      I live in AB and everyone I know calls it a stag and stagette. I've never heard it called stag and doe, but it does make sense to me.

  • @adambacchus839
    @adambacchus839 Рік тому

    Canadian raising is not about intonation. It is the "raising" of a vowel sound before an voiceless consonant, that is making it higher in the mouth and therefore changing its sound.

  • @xDvsking666x
    @xDvsking666x 2 роки тому +1

    The way the English girl said "Wot" at 4:55
    Got me laughing

  • @kirstenwright932
    @kirstenwright932 2 роки тому +8

    In Canada, some will also have a Buck & Doe party, which is both together (often with fundraising).

  • @nayeonim9636
    @nayeonim9636 2 роки тому +16

    Its so weird not to see Christina here, but all of them are also great❤

    • @B.A.B.G.
      @B.A.B.G. 2 роки тому +3

      My thoughts exactly.

    • @Pharaoh_The_Great
      @Pharaoh_The_Great Рік тому

      Facts! You can’t have one without the other… like it’s out of balance.

  • @mithridatesi9981
    @mithridatesi9981 2 роки тому +2

    Where is Christina ?

  • @Keepingitrespectfulmostly.
    @Keepingitrespectfulmostly. Рік тому

    Buses do mostly public, shorter journeys with more stop/starts and use bus stops and coaches tend to do more private hire work and longer journeys and are large than buses. Rarely use bus stops.

  • @user-ow8gh5hc1e
    @user-ow8gh5hc1e 2 роки тому +6

    *when Christina is not on a video 👁️👄👁️*

  • @stephkuehn9978
    @stephkuehn9978 2 роки тому +4

    I'm from the US and say "freezie" just like Canada but I'm also from Minnesota so not sure if that counts lol

  • @Tink2k
    @Tink2k Рік тому

    US - Popsicle is actually more the frozen flavored ice on a stick (originally a brand name). The ones pictured - frozen ice packages - have many names. They can be Ice Pops. Freeze pops. Otter Pops (a brand).

  • @sparkkplugg8787
    @sparkkplugg8787 Рік тому

    2-4
    Suitcase (12 cans specifically)
    Sixer (6 pack)
    2-6 ( 26 ounce Hard liquor)
    Mickey( 12 ounce)
    Nip ( 2 ounce bottle)
    Canadian alcohol Slang.

  • @swedekng
    @swedekng 2 роки тому +3

    Midwest US we call those Freezies too. Wouldn't really call them Popsicles lol

  • @johniversen1539
    @johniversen1539 2 роки тому +3

    I call bus stations bus stops. CA

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому +1

      A 'bus stop' usually refers to just a marked pole or a shelter where buses make each stop on a route. In Toronto, buses don't have 'bus stations' but terminate and store at the "subway stations". 'Bus stations' are usually where you access coaches that travel between towns.

    • @johniversen1539
      @johniversen1539 2 роки тому

      @@chrisgraham2904 I thought subway stations was where you caught a train.

    • @chrisgraham2904
      @chrisgraham2904 2 роки тому +1

      @@johniversen1539 It's where you catch a subway train, but all the buses are connected to the subway station on the surface.

    • @johniversen1539
      @johniversen1539 2 роки тому

      @@chrisgraham2904 interesting.

  • @mngbennett
    @mngbennett Рік тому +2

    The cover picture for this video shows a carton of Island Farms milk which I believe is very specific to Vancouver Island where I am from. I imagine this image was just selected because of its very clear display of the type of milk inside.

  • @tenuousgrip6599
    @tenuousgrip6599 Рік тому

    OK I'm late to the conversation but here's one for ya. Growing up in Northern Ontario (70's thru 90's) a pre-wedding party for women was called a bridal "shower" and the term for men was a "stag". When it was a joint bride/groom affair they would combine the terms and call it a "SHAG". No, I'm not making this up, it would be printed on tickets and advertised in the newspaper.

  • @amuro1701
    @amuro1701 2 роки тому +11

    In the US, we used to call the thing you put in the freezer and cut the top off to eat a "freeze pop." Maybe that's fallen out of favor?

    • @TheRoloBear
      @TheRoloBear 2 роки тому +2

      Yeah I’m from the US as well and we always called them freezie pops

    • @CarpeNocturnus
      @CarpeNocturnus 2 роки тому +3

      I'm also from the US but we called them freezies.

    • @potatotomato11
      @potatotomato11 2 роки тому +1

      I have also heard them be called Otter Pops

    • @raynemichelle2996
      @raynemichelle2996 2 роки тому

      In Canada they're called freezies

    • @ri0tp00f
      @ri0tp00f 2 роки тому

      Otter pops

  • @MitchBurns
    @MitchBurns 2 роки тому +14

    I’m from the US and I’d never call those a popsicle. Popsicles are on sticks. I’d call those a freezie, or an icee, or a freeze pop. Freezie is what I grew up calling them because of the Mr Freezie brand. Idk what part of the US this Cali is from, but I’d never call them popsicles.

    • @antoniocasias5545
      @antoniocasias5545 2 роки тому +4

      Yeah I’ve heard Americans call it popsicles or otter pops

    • @Ra111den
      @Ra111den 2 роки тому +1

      For me popsicles is any flavor ice on a stick, the one stores in the long plastic cover is a freeze pop, kinda of a sin to call them a popsicle

    • @starofdabloc
      @starofdabloc 2 роки тому

      That’s funny because I’ve never heard someone call them Mr.Freezies or otter pops I have heard freeze pops though as well sometimes😂 I live in the Midwest and I’ve always heard popsicles! Where do you guys live by chance?

    • @antoniocasias5545
      @antoniocasias5545 2 роки тому +1

      @@starofdabloc Ontario

    • @starofdabloc
      @starofdabloc 2 роки тому

      @@antoniocasias5545 cool!

  • @finntheraven
    @finntheraven Рік тому +1

    As someone who was born and raised in Canada, I never heard of 'canadian raising'. I, and most people I know say 'ice' and 'about' like a typical american. I certainly hear some people say it with the 'raising', but I never knew there was a term for it.

    • @kmacgregor6361
      @kmacgregor6361 Рік тому

      Her description of it was incorrect. It doesn't refer to the intonation. It's the pronunciation of the vowel is "raised" where it is in the mouth. It's the difference between saying about with a sound like How, which is the American way - so an A-Oo sound - and saying it with an E-Oo sound, the Canadian way, like the vowel in Pet followed by an Oo vowel.

  • @volkfidde4269
    @volkfidde4269 Рік тому +1

    Re: homo milk, I have always thought it made sense because the prefix homo means "the same" and homo milk has been homogenized so all the 'milk' looks the same rather than having the cream rise to the top [which would be heterogeneous, with hetero meaning "different" because the cream and milk would look different].

  • @kostathomas8732
    @kostathomas8732 2 роки тому +5

    If anyone would like an example of what a prime Canadian accent sounds like I would point you to the fantastic series letterkenny

  • @jean-frederickbolduc3933
    @jean-frederickbolduc3933 2 роки тому +8

    I am Canadian. Most of the Canadian words I have never heard in my life.

    • @laurenainslee
      @laurenainslee 2 роки тому +1

      Really? I knew almost all of them. I think it depends on where you’re from. I was expecting Sydney to say “Stag and Doe” for a name for the party though.

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 роки тому +1

      Canada has a fair bit of regionalism in these quirky vocabulary variations. It roughly breaks down between Atlantic, Western, southern Ontario and Quebec English, with eastern Ontario having elements of Quebec English and southern Ontario (Ottawa doesn’t sound all that different from Montreal but you hear fewer French borrowings in the English)… and even that is really simplifying it. Sydney’s from BC so she’ll have that local variation.

    • @sweiland75
      @sweiland75 2 роки тому

      Do you live in Toronto? Did you immigrate?

    • @paranoidrodent
      @paranoidrodent 2 роки тому +3

      @@sweiland75 Look at his username. That’s about as French Canadian sounding as it gets. Our last names are a huge tell (New France had a fairly small subset of French last names) and the French tend to think of compound names as pretty old fashioned (they’re pretty ordinary in Canada).
      A lot of these terms don’t see much use in Quebec English (as in the local English mother tongue dialect in the province ). It has more pronounced Brit/Irish and New England/New York vocabulary influences than Ontario (southern Ontario has closer ties to the Midwest) along with some Canadian French borrowings (the Canadian rising is less pronounced too, but still there). My own English dialect is a mix of the Quebec City and Montreal Anglo dialects with an eastern Ontario twist and to be honest, I use a mix of all three vocabulary choices from the video. Stag/doe or bachelor/bachelorette are pretty interchangeable to me (the Brit "do" ending sounds very Brit but I have absolutely heard it used before in person). Pretty sure I never say fire hall but I understand it. I recognized every term in the video as just synonyms that were already familiar and frankly the "Canadian specific" ones didn’t always jump out at me.
      A bilingual Quebecker might very well not recognize some of those Canadianisms, especially if they grew up primarily francophone and their English is more textbook than colloquial. Most of my francophone cousins have a rather Americanized English because that’s what they mostly encounter in media/online and they don’t hear it spoken around them normally.

    • @heehoopeenut2579
      @heehoopeenut2579 2 роки тому

      @@paranoidrodent do you know where from bc she’s from? because im also from bc and i really havent heard some of the stuff she was saying. i mean, canadian provinces/territories are pretty huge so it’ll definitely vary from place to place. some of the stuff she said is unheard of in the lower mainland afaik