ceux qui ont pas compris en fait tout les personnages savent ce qu'il se passe, qu'ils sont dans un jeu que le destin de la fin du jeu sois avec sasha et mafuyu et que ça reboucle, c'est pour ça que rikka a essayer de la séparé de mafuyu mais ça l'a fait bug car peut importe la run, tu finis avec mafuyu. L'origami de la fin c'est simplement ce qu'ils ont fait ensemble lion et rikka pour dire aurevoir à sasha.
Hey!! in case the developers find this video, we would appreciate if the DLC had a french translation 🫶 the base game was great, we had a very good time playing/watching Farod play! Anyways, have a good day people!! 💞 Et merci Farod
Pour ceux qui veulent une update sur la traduction française du jeu, le dev m'a transmis que les revenues du jeux ne sont pas assez élevés pour payer une traduction pour le moment. Il ajoute que le meilleur moyen qu'une traduction sorte un jour est d'acheter le DLC et faire des dons aux dev pour qu'il puisse mettre de l'argent de côté !
J’espère que tu lira Farod, je suis heureux de voir qu’après toutes ses années tu as autant motivé et positif en faisant des lives. J’aime ce que tu fais et j’aime qui tu es. Merci d’être encore parmis nous après tout ce temps. Prend bien soins de toi gros love Farod!💙
J'aime trop! Ça montre le côté inhumain et obsédée de Mafuyu qui n'a aucune pitié, et le côté ignoble de Sacha (Ash) mais avec un peu d'humanité et de culpabilité. À la fin, elle était toute vide et n'en pouvait plus... Elle se sentit coupable et ne voulait pas voir ses amis dans ces états. (Enfin je suppose tout cela) Je pense aussi, qu'elle trouvait ça cool au début mais qu'après elle ne le supportait pas et n'en pouvait plus.
1:24:38 : Juste avant que Farod ne dise "WOW ! Ca m'a supris...", il y a eu un coup de tonnerre en dehors de chez moi. Ce perfect timing m'a fait tellement rire 😂😂
Les gens !!! Le développeur a dit qu'il n'a pas encore les moyens pour traduire le jeux, donc faite des donation ou acheter le dlc pour donner de l'argent à un petit créateur car il est seul :)
@@Milo-ux7qpoui mais regarde tout les arrières plans, surtout au début, c'est très inspiré de Yandere-Simulator, puis Mafuyu est très inspiré D'Ayano-chan
euuu par contre red flag dès le début du jeu mdrrrr mafuyu, qui, lorsque sacha lui parle du ciné dit qu'elle doit être de retour avant 19h, et ensuite que ces parents sont pas la juste une semaine ET ENCORE ensuite, la pote de mafuyu juste après l'info sur de la non présence de rikka qui nous informe que lafuyu vit seule depuis un long moment HMMMMMMMMMMMMMMMM "farod qui mets un bruit de porte"
Qui pour traduire le dlc avec moi et sûrement pleins de bonnes personnes ? La commu à Farod, Farod et ses viewers ont besoin de vous. Mais il ya quelque conditions. D'abord, Vous devez avoir beaucoup de temps libres Ensuite, Un bon niveau en anglais Dernièrement il vous faudra une version du jeu Merci de votre attention.
@@moonblue1682 pas grave, pour l'instant jsuis entrain de crée un jeu donc je n'est pas beaucoup le temps non plus, mais c'est très dommage, je veut voir la suite avec farod.
Incredible game with incredible twists and turns, I love the concept and can't wait for the DLC to be translated into French so I can enjoy it to the full 💗
Couco farod je suis actuellement malade comme jamais, je passe une matinée de merde et je peux même pas aller en cours mais ta rediffusion me redonne le sourire et m’accompagne dans mon rétablissement! T’es le best
Farod qui nous rapelle son niveau d'anglais a 3:06 un plaisir, on sait deja que le live sera ouf 😂 (a la base jetais complètement bilingue en anglais et francais, maintenant je comprend 1 mot sur 4 et javais une moyenne de 18/20 au lycee en anglais okay)😅
C'etait une dinguerie je m'attendais a rien du titre merci pour cette decouverte . Dommage que la suite soit en anglais . Hate pour une possible traduction!
Ok, du coup j'ai demandé au dev/ a la dev et iel aimerait beaucoup traduire le dlc en français mais iel ne peut pas le faire actuellement car iel n'a pas les fonds pour le faire!
Si jamais, je fais de la trad amateur, C'est pas professionnel mais si jamais iel cherche quelqu'un, je peux me dédier à la cause pour vraiment moins cher qu'au pro.
J'ADORE! Farod: "oh ben c'est pas si compliqué de rencontrer des filles" ET SANS MENTIR: Toutes mes relations amoureuses se sont débutées ainsi! parfois avec juste quelques jours de discute avant mais même. Bref tout ça pour dire que j'ai éclaté de rire et que maintenant j'ai une petite copine en or
Pour ceux qui ont la ref, ça m'a beaucoup fait penser à Higurashi When They Cry, un "light novel" qui est incroyable. Dommage qu'il y ait jamais eu de traduction française. Je pense que les développeurs de My GF Doesn't Know What I'm Into se sont pas mal inspiré de ce classique.
Et a 04:42 farod le mot que tu cherchais c'était "qu'on a" genre "le gars que tu joue n'est pas avec la simple copine, il est avec la petite copine" mais oui t'inquiètes pas on avait compris 😂😂😂😂
J'ai toujours du mal avec les visual novels qui proposent les fins les unes après les autres, certes pour le renouvellement de l'histoire c'est sympa mais pour la compréhension c'est un peu plus floue (ma confusion étant surtout au sujet de la fin "999 de plus" est-ce que les précédentes font parties de ces 999 ? Est-ce qu'elles sont plutôt à considérer à part ? Selon la logique du jeu "999 de plus" se place avant la "Vraie Fin" ce qui ferait d'elle la 1000 ème ou 1004 ème fin mais une autre logique voudrait que la "Vraie fin" soit l'une des premières fins qui se sont produites, ainsi les autres ne seraient que les conséquences de la déchéance du prota.)
Le "999 de plus" peut faire référence à la croyance japonaise qui pense que donner 1000 origamis à quelqu'un le soignerais. Je sais pas si tu as vu l'anime "A silent voice" mais il y a un une ref à ça dedans.
@@gacharitsuuwu6158 ah d'accord , je connaissais pas cette croyance et non je n'ai pas vu A Silent Voice mais je retiens ça pour pouvoir mieux comprendre ce qui me manquait ici. Merci 😁
Le jeu était très bien je trouve, mais je n'ai pas compris la finalité du jeu, Es-ce que c'était dans ça tête tout ça qu'es ce qui est réel dans tout cela
Farod Aurais tu besoin d'une traduction pour le dlc ? Si oui je me ferais un plaisir avec une amie de la faire si cela t'intéresse ! Je te le propose surtout car mon ami aimerait s'entraîner à la traduction de texte donc ça peut être un bon petit entraînement et j'adore traduire aussi donc ce serait si ça pourrait te permettre de jouer
Peut etre que tu peux trouver quelqu'un qui voudrait potentiellement t'aider a traduire le dlc sinon ? Tout depend si tu connais quelqu'un qui parle anglais ou pas 😂
Je trouve que c'est un style assez mignon, et on s'en fout que c'est pas "ultra beau réaliste magnifique". Parfois un style plus simple, plus "mauvais" marche mieux (ex : ce jeu-ci)
good game euh very good game i love this game! please can you translate in french the dlc another f fo for for farod the- this guy is very bad in english.. it is euuuh a big poop
ceux qui ont pas compris en fait tout les personnages savent ce qu'il se passe, qu'ils sont dans un jeu que le destin de la fin du jeu sois avec sasha et mafuyu et que ça reboucle, c'est pour ça que rikka a essayer de la séparé de mafuyu mais ça l'a fait bug car peut importe la run, tu finis avec mafuyu. L'origami de la fin c'est simplement ce qu'ils ont fait ensemble lion et rikka pour dire aurevoir à sasha.
Hey!! in case the developers find this video, we would appreciate if the DLC had a french translation 🫶 the base game was great, we had a very good time playing/watching Farod play!
Anyways, have a good day people!! 💞
Et merci Farod
j'ai reçu une reponse du dev les revenus du jeu sont pas assez haute pour une traduction malheureusement
@@Raphix64 c’est tellement dommage :(
@@Raphix64 bah ouais personne connaît et ya genre 3 let's play aussi
@@lolaxatif0609 apparemment ya des gens de la commu qui se sont chauffer pour traduire le DLC, après faut voir ce que ça donne
On prie pour qu'une fan-trad vois le jour 🙏🏻
Pour ceux qui veulent une update sur la traduction française du jeu, le dev m'a transmis que les revenues du jeux ne sont pas assez élevés pour payer une traduction pour le moment. Il ajoute que le meilleur moyen qu'une traduction sorte un jour est d'acheter le DLC et faire des dons aux dev pour qu'il puisse mettre de l'argent de côté !
Et si quelqu'un s'y mettait bénévolement pour lui faire une trad? Il refuserait?
@@kureashi6512 nan + y'a des gens de la commu qui s'y sont deja mis apparemment
J’espère que tu lira Farod, je suis heureux de voir qu’après toutes ses années tu as autant motivé et positif en faisant des lives. J’aime ce que tu fais et j’aime qui tu es. Merci d’être encore parmis nous après tout ce temps. Prend bien soins de toi gros love Farod!💙
J'aime trop! Ça montre le côté inhumain et obsédée de Mafuyu qui n'a aucune pitié, et le côté ignoble de Sacha (Ash) mais avec un peu d'humanité et de culpabilité.
À la fin, elle était toute vide et n'en pouvait plus... Elle se sentit coupable et ne voulait pas voir ses amis dans ces états. (Enfin je suppose tout cela)
Je pense aussi, qu'elle trouvait ça cool au début mais qu'après elle ne le supportait pas et n'en pouvait plus.
"what i'm into" c'est + "ce que j'aime" que "ce que je fais" je maintiens ☝🏼 toujours trop sympa de découvrir tous ces petits jeux avec toi
Au vu du contexte c’est plus « ce que je suis vraiment », « ce que je suis à l’intérieur de moi » sous entendu ses pulsions
Je trouve que vos deux trads marchent au vu du contexte
C'est littéralement "ce à quoi je minteresse"
@@emmav.6795non :being into something" ça veut dire s'intéresser a quelque chose
J ai pas vu le live ( je m apprête à le regarder) mais ça veut littéralement dire"dans quoi je suis" par exemple je suis plus dans du rap
1:24:38 : Juste avant que Farod ne dise "WOW ! Ca m'a supris...", il y a eu un coup de tonnerre en dehors de chez moi. Ce perfect timing m'a fait tellement rire 😂😂
Les gens !!! Le développeur a dit qu'il n'a pas encore les moyens pour traduire le jeux, donc faite des donation ou acheter le dlc pour donner de l'argent à un petit créateur car il est seul :)
je trouve vraiment que c'est un mélange de yandere simulator et doki doki
Yandere sim? Mais c'est un visual novel 😅
@@Milo-ux7qpoui mais regarde tout les arrières plans, surtout au début, c'est très inspiré de Yandere-Simulator, puis Mafuyu est très inspiré D'Ayano-chan
C'est dommage
C'est exactement ce que je me suis dis au bout de 1min de jeux mdr
euuu par contre red flag dès le début du jeu mdrrrr mafuyu, qui, lorsque sacha lui parle du ciné dit qu'elle doit être de retour avant 19h, et ensuite que ces parents sont pas la juste une semaine ET ENCORE ensuite, la pote de mafuyu juste après l'info sur de la non présence de rikka qui nous informe que lafuyu vit seule depuis un long moment HMMMMMMMMMMMMMMMM "farod qui mets un bruit de porte"
Par contre je ne m'attendais pas du tout à entendre l'ost de Misao (death of London) lors de la révélation ! C'est sympa, mais surprenant.
Qui pour traduire le dlc avec moi et sûrement pleins de bonnes personnes ?
La commu à Farod,
Farod et ses viewers ont besoin de vous. Mais il ya quelque conditions.
D'abord,
Vous devez avoir beaucoup de temps libres
Ensuite,
Un bon niveau en anglais
Dernièrement il vous faudra une version du jeu
Merci de votre attention.
Je pourrais sûrement aider, j'avais déjà fait ça avant mais présentement je suis en déménagement alors je pourrais pas aider tout de suite ://
@@moonblue1682 pas grave, pour l'instant jsuis entrain de crée un jeu donc je n'est pas beaucoup le temps non plus, mais c'est très dommage, je veut voir la suite avec farod.
Ça m’intéresse bien moi, je dois juste trouver le jeu :,>
@@Huachii_ bon après c'est 4€ donc ça va le créateur la pas nn plus mis à 10€
@@NowxAxd_off oh bah ça vaaa, je m’étais pas renseignée, je pensais ça allait être plus
Ce jeu a un gros potentiel, j'ai passé un bon moment sur le live.
Oui
My gf doesnt know what im into = ma copine ne connait pas mes fantasmes/ne sait pas ce que j'aime pour info
Purée j'ai joué à ce jeu le mois dernier !! J'ai adoré, il est super sous-côté
Incredible game with incredible twists and turns, I love the concept and can't wait for the DLC to be translated into French so I can enjoy it to the full 💗
Pourquoi en anglais ?
@@Babaoum Because the developers are English !
@@Babaoumpour que le créateur du jeu comprenne
@@LizaDare888mais il y’a a la fonction traduire un commentaire 😭 mais je doute qu’il regarderont la vidéo de farod 🫠
@@Babaoum regarde la redif tu comprendras
Couco farod je suis actuellement malade comme jamais, je passe une matinée de merde et je peux même pas aller en cours mais ta rediffusion me redonne le sourire et m’accompagne dans mon rétablissement!
T’es le best
Farod qui nous rapelle son niveau d'anglais a 3:06 un plaisir, on sait deja que le live sera ouf 😂 (a la base jetais complètement bilingue en anglais et francais, maintenant je comprend 1 mot sur 4 et javais une moyenne de 18/20 au lycee en anglais okay)😅
Prendre son petit déjeuner devant un live de farod. Sah quel plaisir ❤
Vraiment 🔥
C'etait une dinguerie je m'attendais a rien du titre merci pour cette decouverte . Dommage que la suite soit en anglais . Hate pour une possible traduction!
"voici ma meilleure amie Rikka" à l'audio j'ai entendu "voici ma meilleure America" xD
Ok, du coup j'ai demandé au dev/ a la dev et iel aimerait beaucoup traduire le dlc en français mais iel ne peut pas le faire actuellement car iel n'a pas les fonds pour le faire!
Si jamais, je fais de la trad amateur,
C'est pas professionnel mais si jamais iel cherche quelqu'un, je peux me dédier à la cause pour vraiment moins cher qu'au pro.
@@moonblue1682 faudrait lui demander!
La petite musique de Doki Doki en fond du début du live elle fait plais'
11:55 Si seulement c'était si simple en vrai... 😓
36:11 c'est pourtant assez évident avec le titre du jeu
J'ADORE!
Farod: "oh ben c'est pas si compliqué de rencontrer des filles"
ET SANS MENTIR: Toutes mes relations amoureuses se sont débutées ainsi! parfois avec juste quelques jours de discute avant mais même.
Bref tout ça pour dire que j'ai éclaté de rire et que maintenant j'ai une petite copine en or
Merci Farod pour toutes ces découvertes et tous ces bons moments 💕
Pour ceux qui ont la ref, ça m'a beaucoup fait penser à Higurashi When They Cry, un "light novel" qui est incroyable. Dommage qu'il y ait jamais eu de traduction française. Je pense que les développeurs de My GF Doesn't Know What I'm Into se sont pas mal inspiré de ce classique.
J'adorerais toujours les rediffs
La musique de fond au début ❤
Sinon bonne rediffusion et oublions pas de remercier Farod, le meilleur streameur ❤❤
c'est vraiment tous les fonds de gacha life j'ai trop aimé 😂
Dinguerie ce jeu je m’attendais pas à ça
on est d'accord à 46:50 elle parle de Unedited Footage of a Bear (vidéo expliquée par Feldup!)
La bonne traduction pour le nom du jeu serait plutôt “-Ma petite amie ne sait pas ce que j'aime.” sinon très bon jeu, très bon live :)
Début du jeu 3:54 🫶🏽
Bonne redif UA-cam ❤
Ce serait incroyable si Farod pouvait jouer à Saya no Uta, mais jamais il pourra le faire en stream je pense 😭
Ouais il est assez special comme YOU and ME and HER je ne sais pas si il y a une trad fr mais ça pourrait aussi lui plaire comme VN
@@dokas999fl je pensais aussi à YOU and ME and HER! Ce serait si bien si il y avais un patch fr !
De souvenir tu peux enlever les scènes +18 mais pas le sang
46:23 il a trouvé la vidéo du mec qui se fait bouffer par un 🐻 donc Feldup à parler
36:20 Qu'est-ce quoi!? 1:24:25 Le jeu bug à la DDLC!
Il faut absolument que tu joue à slay the princess !
Et a 04:42 farod le mot que tu cherchais c'était "qu'on a" genre "le gars que tu joue n'est pas avec la simple copine, il est avec la petite copine" mais oui t'inquiètes pas on avait compris 😂😂😂😂
Bonne rediff a tous ceux qui vont voir cette.. bah rediff
Merci 😂 ☆
"I gently open the door" 30:00
J'ai toujours du mal avec les visual novels qui proposent les fins les unes après les autres, certes pour le renouvellement de l'histoire c'est sympa mais pour la compréhension c'est un peu plus floue (ma confusion étant surtout au sujet de la fin "999 de plus" est-ce que les précédentes font parties de ces 999 ? Est-ce qu'elles sont plutôt à considérer à part ?
Selon la logique du jeu "999 de plus" se place avant la "Vraie Fin" ce qui ferait d'elle la 1000 ème ou 1004 ème fin mais une autre logique voudrait que la "Vraie fin" soit l'une des premières fins qui se sont produites, ainsi les autres ne seraient que les conséquences de la déchéance du prota.)
Le "999 de plus" peut faire référence à la croyance japonaise qui pense que donner 1000 origamis à quelqu'un le soignerais. Je sais pas si tu as vu l'anime "A silent voice" mais il y a un une ref à ça dedans.
@@gacharitsuuwu6158 ah d'accord , je connaissais pas cette croyance et non je n'ai pas vu A Silent Voice mais je retiens ça pour pouvoir mieux comprendre ce qui me manquait ici. Merci 😁
MAFUYU ???? PJSK REFERENCE
JAI PENSÉ À ÇA AUSSI MDRRRRR
Salut Farod, j’adore tes vidéo continue !! Et j’ai une question un peu hors sujet, ou a tu acheté ton micro stp. Merci
My GF Doesn't Know What I'm Into = ma copine ne sait pas dans quoi je suis (traduction littérale) Sinon encore une rediff de qualité !
Hello, j'ai été vérifier sur un lets play en anglais et Ash (dcq Sacha) est un garçon
bonne vidéo tout le monde !!!
On est daccord que les fond du jeu c'est ce de gacha life
If the developers find this, know that I'm a french student studying the english language. I could translate your DLC if you want ;;)
Le jeu était très bien je trouve, mais je n'ai pas compris la finalité du jeu, Es-ce que c'était dans ça tête tout ça qu'es ce qui est réel dans tout cela
Pareil
Bonne rediff hier j'ai pas pu finir le live j'avais une coupure de co 😢
pour la traduction du titre c'est toi qui as raison
Doki doki 2
1:00:47
Le retour de l’Ultime Devin tintintin 😂
J'ai vu tout le live mais pour le watch Time je reste sur la rediff😊😊
Toi, t'es un bon 😁👌
46:35 alors c'2tait une très bonne façon de le dire...
Tu pourrais faire les autres choix du jeu ?
Mon ami d'enfance c'est sasha avec un s.
Bonne rediff à tous et à toutes, vous puez
Si on suit la logique de la fin où on trouve un origami dans la poche de Sacha, ça voudrait dire que Lion et Rikka ne sont pas morts ?
Vous ne regarderez plus jamais les sacs plastique comme avant
C'est moi ou c'est pas du tout la bonne traduction du nom du jeu dans le titre ?
j’avoue que je dirais pas « ce que je fais » mais « ce qui m’intéresse » ou « ce que j’aime »😮💨
@@user-c07xz111 il le sait, mais il a aussi dit qu'il laisserait le titre comme ça mdr, par ce qu'il assume d'avoir fait confiance à Google trad
@@maxanex5403 on chipote
@@maxanex5403Je me disais bien mdr
@@user-c07xz111en même temps si c'est farod qui a traduit sa se comprend
Petite question, pourquoi quand je suis arrivée sur le live hier c'était du speedrun Mario64 ? :')
J'étais un peu perdue
C'était juste après qu'il ait joué à ce visual novel
C'est parce qu'il a terminé le jeu assez tôt et du coup il en a profité pour faire du speedrun après !
Merciii
@@tsuki5707De rien 🥰
Je n'ai rien à dire mais je veux commenter donc : prout
Prout prout
@@amaku240 Prout prout prout
@@isaacbmtProut Prout Prout Prout
Farod
Aurais tu besoin d'une traduction pour le dlc ?
Si oui je me ferais un plaisir avec une amie de la faire si cela t'intéresse ! Je te le propose surtout car mon ami aimerait s'entraîner à la traduction de texte donc ça peut être un bon petit entraînement et j'adore traduire aussi donc ce serait si ça pourrait te permettre de jouer
❤❤
Je pense que Farod devrait arrêter de faire des allusions à DDLC, je connais des gens qui regardent Farod sans y avoir joué 😅
Peut etre que tu peux trouver quelqu'un qui voudrait potentiellement t'aider a traduire le dlc sinon ? Tout depend si tu connais quelqu'un qui parle anglais ou pas 😂
PLEAAAAAAASE developers doo a french translation for dlc please
Salut farod
Où est ace attorney ?
Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Le jeu est bien mais le createur aurait pu essayer les cours de dessin quand meme
Je trouve que c'est un style assez mignon, et on s'en fout que c'est pas "ultra beau réaliste magnifique". Parfois un style plus simple, plus "mauvais" marche mieux (ex : ce jeu-ci)
Le nombre de like 💀 (666 avant
good game euh very good game i love this game! please can you translate in french the dlc another f fo for for farod the- this guy is very bad in english.. it is euuuh a big poop
MDRRR JV CANER
35:38 Star platinum..
❤