Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-556
Muchas gracias por el video, muy útil. One small point: “soler” should be translated as “to usually do…” rather than “used to”, which is shown as the translation of section title talking about “soler”. This would line up with your example. So the difference is: “Suelo hablar con mi amigo” (I usually speak with my friend) vs. “Hablaba con mi amigo” (I used to talk to my friend). Do you agree or am I missing something?
"Soler" in the present tense is used to talk about things you usually do, but "soler" in the past tense is used to talk about what you used to do, e.g. "Yo solía hablar con mi amigo" (I used to talk to my friend).
@@TomRNZ For the second case (past tense) is there any difference in meaning when using “soler” in the past vs. using the imperfect tense (eg hablaba con mi amigo)?
@@PolarBear9733 I'm no expert, but I think they can both be used to mean "used to" in English but there may be a subtle difference. To me, "hablaba" implies that talking with my friend was something I did repeatedly in the past; however, it doesn’t specify how often or how regularly I did it. It could be occasional or frequent. I'd say that "solía hablar" emphasizes that the action was not only something I did repeatedly, but was also habitual and regular. To be honest, I almost never use "soler" in the past, and I get the feeling that a lot of native speakers favour the imperfect over "solía". Having said all this, I'm not a native Spanish speaker and I'm still learning things about Spanish every day, so hopefully Maura will be able to give us a better answer. She's usually very good at answering questions on Spring Spanish videos. She's awesome! 👍😊
@@TomRNZ Do not seel yourself short. You're sooo good and explaining SPA. You guys BOTH rock! This entire thread is so smart and cute, haha. I agree with everythig you said. I'd just add that when we use the imperfect (hablaba) as "solía" it's usually followed by something that clarifies the habit, like: yo hablaba con mis amigas TODOS LOS DÍAS. I hope this helps! Thank you both so much for the curiosity and the sharing. 💛 - Maura =)=)=)
@@springspanishThis helps, thank you both! I had a feeling there might be some subtle distinctions here, so I think I have a sense for them now. I’ve been studying the imperfect which is translated as “used to” in the sense of an ongoing action that happened in the past and then this video popped up and got much thinking. So many verb tenses and moods in Spanish! ¡Gracias a ambos!😊
A desde M ¡Holis, cielo! ¡Ahlan! A algunas personas les gusta responder en su tiempo libre o no lo hacer del todo, a otras les encanta liberar su tiempo para responder. Las primeras son todas unas seguidoras de la Ley del hielo, las segundas tienen excelentes modales y son buenos ejemplos a seguir. Por ahi se dice que malos habitos son contagiosos. ¿Y si yo sigo los pasos de las primeras? Me parece que todo lo malo esta a mi gusto. ... Como ha llegado la medianoche, despues de tanto esfuerzo epistolar no me queda mas remedio que recoger mis juguetes e ir a la cama. Prends soin de toi! Allahu yusaidak!😂❤
¡Holis! jajaja, para otras personas es parte del cronograma de trabajo y nos o tomamos con mucha seriedad, jiji. Espero hayas dormido plácidamente. Una buena noche de sueño ayuda como pocas cosas en la vida ☺. Un abrazo y gracias por siempre estar. - Maura =)=)=)
Oooh MAURITA... Either my brain is completely saturated, or you did this entire video in Latin. I don't know. I'm leaning towards saturation being the issue. I think I'll take nap and watch it again.
haha, your struggle with Spanish is always handled with so much humour! I reaaally appreciate that and congratulate you on it. I believe taking most things as light as you can is a very smart move. I hope you had a good nap. This subject in Spanish is quite similar to the modal verbs in English, so trust that you can make a lot of equivalencies between these two languages in this case. - Maura =)=)=)
Profesora, mi gratitud por explicar tan claramente.
A ti por el apoyo constante. ¡Sigue así! Un abrazo - Maura =)=)=)
Learnt some new stuff 👌🏼
Había buscando un video para entender mejor este tema. Muchísimas gracias!
¡Me alegro mucho! Para eso estamos. ¡Gracias por compartirlo conmigo! Un abrazo - Maura =)=)=)
Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-556
gracias
¡Gracias a tiii! 💛- Maura =)=)=)
Muchas gracias por el video, muy útil.
One small point: “soler” should be translated as “to usually do…” rather than “used to”, which is shown as the translation of section title talking about “soler”. This would line up with your example. So the difference is: “Suelo hablar con mi amigo” (I usually speak with my friend) vs. “Hablaba con mi amigo” (I used to talk to my friend). Do you agree or am I missing something?
"Soler" in the present tense is used to talk about things you usually do, but "soler" in the past tense is used to talk about what you used to do, e.g. "Yo solía hablar con mi amigo" (I used to talk to my friend).
@@TomRNZ For the second case (past tense) is there any difference in meaning when using “soler” in the past vs. using the imperfect tense (eg hablaba con mi amigo)?
@@PolarBear9733 I'm no expert, but I think they can both be used to mean "used to" in English but there may be a subtle difference. To me, "hablaba" implies that talking with my friend was something I did repeatedly in the past; however, it doesn’t specify how often or how regularly I did it. It could be occasional or frequent. I'd say that "solía hablar" emphasizes that the action was not only something I did repeatedly, but was also habitual and regular.
To be honest, I almost never use "soler" in the past, and I get the feeling that a lot of native speakers favour the imperfect over "solía". Having said all this, I'm not a native Spanish speaker and I'm still learning things about Spanish every day, so hopefully Maura will be able to give us a better answer. She's usually very good at answering questions on Spring Spanish videos. She's awesome! 👍😊
@@TomRNZ Do not seel yourself short. You're sooo good and explaining SPA. You guys BOTH rock! This entire thread is so smart and cute, haha. I agree with everythig you said. I'd just add that when we use the imperfect (hablaba) as "solía" it's usually followed by something that clarifies the habit, like: yo hablaba con mis amigas TODOS LOS DÍAS. I hope this helps! Thank you both so much for the curiosity and the sharing. 💛 - Maura =)=)=)
@@springspanishThis helps, thank you both! I had a feeling there might be some subtle distinctions here, so I think I have a sense for them now. I’ve been studying the imperfect which is translated as “used to” in the sense of an ongoing action that happened in the past and then this video popped up and got much thinking. So many verb tenses and moods in Spanish! ¡Gracias a ambos!😊
Creo que es seguro decir que puedes hablar un poco más rápido.😁 (Just my 2 cents)! Overall great video!!!
A desde M
¡Holis, cielo! ¡Ahlan! A algunas personas les gusta responder en su tiempo libre o no lo hacer del todo, a otras les encanta liberar su tiempo para responder. Las primeras son todas unas seguidoras de la Ley del hielo, las segundas tienen excelentes modales y son buenos ejemplos a seguir. Por ahi se dice que malos habitos son contagiosos. ¿Y si yo sigo los pasos de las primeras? Me parece que todo lo malo esta a mi gusto. ... Como ha llegado la medianoche, despues de tanto esfuerzo epistolar no me queda mas remedio que recoger mis juguetes e ir a la cama. Prends soin de toi! Allahu yusaidak!😂❤
¡Holis! jajaja, para otras personas es parte del cronograma de trabajo y nos o tomamos con mucha seriedad, jiji. Espero hayas dormido plácidamente. Una buena noche de sueño ayuda como pocas cosas en la vida ☺. Un abrazo y gracias por siempre estar. - Maura =)=)=)
Oooh MAURITA... Either my brain is completely saturated, or you did this entire video in Latin. I don't know. I'm leaning towards saturation being the issue. I think I'll take nap and watch it again.
haha, your struggle with Spanish is always handled with so much humour! I reaaally appreciate that and congratulate you on it. I believe taking most things as light as you can is a very smart move. I hope you had a good nap. This subject in Spanish is quite similar to the modal verbs in English, so trust that you can make a lot of equivalencies between these two languages in this case. - Maura =)=)=)
"No quiero limpiar", claro, pero sus acciones indicó "no quiero barrer". All the finger flapping is very misleading.