@@user-bb4nj5kl2zпричем тут Гитлер, это французская песня переведенная на немецкий В оригинале она про сидр или шампусик но в немецком переводе с акцентом на пивас
Думает:нахер он меня закрыл на улице, это же просто французская песня про сидр или шампусик но в немецком переводе с акцентом на пиво и она выпущена в 80-ых а переведена вообще ближе к 2000-ым
Это не гимн 3 рейха фашисткой Германии это просто песня Was wolen trinken в переводе какое пиво нужно пить настоящий гимн состоит из неразборчивого текста и очень плохого качества озвучки
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, so ein Durst Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, so ein Durst Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang Dann wollen wir schaffen, komm fass an Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang Dann wollen wir schaffen, komm fass an Und dass wird keine Plagerei Wir schaffen zusammen Sieben Tage lang Ja schaffen zusammen, nicht allein Und dass wird keine Plagerei Wir schaffen zusammen Sieben Tage lang Ja schaffen zusammen, nicht allein Jetzt müssen wir streiten Keiner weiß wie lang Ja, für ein Leben ohne Zwang Jetzt müssen wir streiten Keiner weiß wie lang Ja, für ein Leben ohne Zwang Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein Wir halten zusammen Keiner kämpft allein Wir gehen zusammen, nicht allein Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein Wir halten zusammen Keiner kämpft allein Wir gehen zusammen, nicht allein Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, so ein Durst Was wollen wir trinken, sieben Tage lang Was wollen wir trinken, so ein Durst Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen, nicht allein
Я сделал "remastered" версию этого видео, которое улучшено в качестве картинки, а также имеет маленькую историю об одном "художнике")
Про что песенка?❤
@@Timcha228, про 0,5 и другое "топливо")
Про пиво 🍻 тот художник гитлер
@@user-bb4nj5kl2zпричем тут Гитлер, это французская песня переведенная на немецкий
В оригинале она про сидр или шампусик но в немецком переводе с акцентом на пивас
Это бритонская песня
Та самая это песня про пиво
Которая в оригинале была французская
УРААААААА НОРМАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК!!!!
вообще-то англиская
@@SuperSardina-pg9jg чем докажешь?
@@SuperSardina-pg9jgБретань и Британия не одно и тоже.
*бретонская
0:35 начало
Спс
Каму нравится история Германии в 2 мировой войне
Мне ноавитбмч осагь
7 нравится очень
Так первое не Германии а 3 Рейха второе ДА КОМУ ЭТО НРАВИТСЯ
Почему не Германии за всю историю? Она всегда была интересной
Научись писать не Каму а кому
это вылезло мне в разделе "для вас"...
Хах😅
@@SU-130PM знайте, я не сторонник радикальных взглядов
Была такая группа. У них на эту мелодию песня How much is the fish?
Как я вижу своих врагов:
Это не гимн третьего рейха, это ирландская песня но переведённая на немецкий
Да, я знаю. Понял это только через 2-3месяца после выхода этого видео, но уж как есть, так есть.
Его ещё Scooter поёт почти в ориге, гораздо круче.@@SU-130PM
Так есть оригинал или нет???@@SU-130PM
Бретонская(Бретань регион Франции)
А у рейха вообще был гимн?пхпх
Музыка мне понравилась, при всём историческом бекграунде и контексте.
Как я вижу биологичку:
Ахахах
Не не.
Как я вижу учителя немецкого
Это не гимн рейха эта песня вроде французская песня с переводом на немецкий
если бы я не знала что это гимн 3 рэйха то я бы сохранила его себе в плэйлст
А кто мешает?) Сохраняй в удовольствие, хах.
@@SU-130PM Может она и не сохранит, но я сохраню. Я в школе знак 3 рейха на портфеле ношу.... Теперь буду гимн слушать как песенку :)
Это даже не гимн, это песня про пиво
@@ArFOX1111, видимо, кто-то невнимательный, ибо уже несколько людей об этом пишут, но всё равно вы, сударь, решили это написать 10-й раз))
@@SU-130PM yeah
Как я вижу математичку:
Эта песня не была гимном, а песней про пиво.
Гимном являлась первая строфа "Песни Немцев" и гимн НСДАП "Песня Хорста Весселя".
Как я вижу нашего директора школы
Автор я люблю тебя за то что ты лайкаешь коменты😊
Thanks.
вау
Лучшая песня в любом году!!!
Особенно с 1941 по 1945
Я включил это в школе.....
Press f мне в ответы
Пресс ф
"Press "F" to respect."
Та самая песня про пиво
Слушаю при деде!
Кстати, после 2:52 будут картинки связанные с рейхом.
Хотя рейх и никак не относится к этой песне
❤
Мой дед под эту музаку до польши дошол
Нафига я это слушаю 😅 Если не Денис на уроке включил гимн 3 рейха.Да у нас такой бесбашеный класс 😂.
Это не гимн, это пенся про пиво название песни: was wollen wir trinken? (Что мы хотим пить?)
оодбряю
Те кто не знают🙋♂️
Те кто знают 🇩🇪🍻
Те кто по настоящему знают 🇨🇵🍻
Хах, приятно видеть умный юмористический комментарий.
🙋
Из смешариков мне одного из 1945 года напомнил
4 рейх
безопасно лайкать?
Можно дизлайкать, хех.
Хенде Хох:)@@SU-130PM
Дед за окном...😢
Согл
Думает:нахер он меня закрыл на улице, это же просто французская песня про сидр или шампусик но в немецком переводе с акцентом на пиво и она выпущена в 80-ых а переведена вообще ближе к 2000-ым
как ютуб за свастику не кинул страйк
Оригинальная свастика другая, а это пародия, которая была взята из World of Tanks
Wie cool
Я боюсь этой песни
Чел, это даже не может быть гимном. это просто песня про пиво,которая в оригинале французская была...
Это про пиво песня, вы че. ein fröhliches Lied über Bier, ja, ja,
Не гимен а песня двох пратей из
бретани регеон во Франции про сидер
Я немец
Чем то напоминает песню про бухло!? 😊 Неужели это официальный гимн Третьего рейха?
Так точно! Это "топливо")
@@SU-130PM в таком случае was wollen wir trinken sieben tag along was wollen wir trinken so ein durst!
Вааааааау как вас не забанили ведь это не француская песня пиво иили вино
Я понял почему 3 реях непобидил патамушта ета песня не удачлавая я какда слушал песню разбил тарелку
Пасхалочка
Это не гимн 3 рейха это просто песня про пиво 🍺
Я бы тоже
это безопасно лайкать?
Хах, конечно, ибо это песня про "сидр и другое топливо"
понятно👍👍👍кстати я это каждый день слушаю песня просто имба@@SU-130PM
осуждаю их за поступки
ٰٰٰٰ
Лучше немецкого этого гимна нигде не найдёшь😂😂😂😂
Это французская песня про сидр выпущенная в 80-ых а переведена на немецкий вообще ближе к 2000-ым но с акцентом на пиво
@@user-vq2th8ds2b э̊т̊о̊ г̊и̊м̊н̊ Г̊и̊т̊л̊е̊р̊м̊к̊о̊й̊ Г̊е̊р̊м̊а̊н̊и̊и̊ 😑
Чисто, когда сказал, что не принёс деньги нацистом.😂😂😂😂😂и начинается 3 мировая война
это немецкая песня про пиво ._.
⠀Так точно, товарищ!
⠀Позже устраним эту проблему.
жду.
@@doknques, подождёшь до 31.07.2024?)
@@SU-130PM ._.
Ето марш а не гимн
осуждаю
за германию!
Ето гим Германии
Ссср топ
Так точно!
Осуждаю
Я тоже, но, как многие знают, это музыка про пиво/сидр...
Почему мне нравится это песня卍
Наверное потому что красиво сделали?
И мне тож.
Потому что это французская песня про сидр
Не оригинал Люфтваффе
Это не гимн 3 рейха фашисткой Германии это просто песня Was wolen trinken в переводе какое пиво нужно пить настоящий гимн состоит из неразборчивого текста и очень плохого качества озвучки
Deutschland �🇩�
Дайте текст пж
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, so ein Durst
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, so ein Durst
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an
Dann wollen wir schaffen, sieben Tage lang
Dann wollen wir schaffen, komm fass an
Und dass wird keine Plagerei
Wir schaffen zusammen
Sieben Tage lang
Ja schaffen zusammen, nicht allein
Und dass wird keine Plagerei
Wir schaffen zusammen
Sieben Tage lang
Ja schaffen zusammen, nicht allein
Jetzt müssen wir streiten
Keiner weiß wie lang
Ja, für ein Leben ohne Zwang
Jetzt müssen wir streiten
Keiner weiß wie lang
Ja, für ein Leben ohne Zwang
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
Wir halten zusammen
Keiner kämpft allein
Wir gehen zusammen, nicht allein
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
Wir halten zusammen
Keiner kämpft allein
Wir gehen zusammen, nicht allein
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, so ein Durst
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang
Was wollen wir trinken, so ein Durst
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen
Roll das Fass mal rein
Wir trinken zusammen, nicht allein
Пасиба @@promax.official
Aсуждаю блять
⠀Удивительно, но нецензурное слово прошло проверку.
⠀Пожалуй, оставлю этот комментарий.
Промыли мозги
Кому? узкім?
@@MrKajrosтебе,широкий.
это не гимн 3 рейха это песня про п"во
"Баварское пиво ждёт тебя)"
@@SU-130PM а меня ?
@@Arnur566, и тебя, и его, да вообще всех)
Это французская песня про сидр
Германия вперёд
Это ж про пиво