【REACTION】大嘻哈时代2 “1:1 Battle”看完了就撒尿啦!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 68

  • @edting2065
    @edting2065 Рік тому +121

    阿跨面lyrics english translate
    11:08-11:10 Lets go lets go, I know 1v1 Suhf, I need to ask myself how can I lose.
    11:19-11:21Turn on my engine, wow go straight.
    11:22- 11:24 Then accelerate, the famous guy turn into a ..
    11:24- 11:27 I put a weapon in My trunk and watch my rearview mirror at any time.
    11:27-11:30 I just arrive and you start crying, you shocked and pee and suck in ammonia
    11:30-11:32 I treat you as a baby, no matter how strong you are.
    11:32- 11:34If I meet the gang, they should be scared as 阿跨面 is leading
    11:34-11:37 You want to fight? You are a scholar you want to fight with me?
    11:37-11:40 I will catch you and cut your head and eat your sacrificial offering with alcohol
    11:40-11:43 I become stronger when I fight, I become crazier when I bet, if compare need to compare with the tiger killer 武松
    11:43-11:45 If you want to share a big piece of cake, and pretend you are strong, I will know you are dumb
    11:45-11:47 I will cut your fingers for my meal
    11:48-11:50 I grow up without scared by others
    11:50- 11:53 I kidnap and imprison your mum
    11:53-11:54 I kidnap in the morning and eating italian noodles with chill in the afternoon
    11:55-11:57 You should go do some research before you ask me where you live
    11:58 If you want to keep yourself alive
    11:59-12:00 Ask your big boss to apologize to me
    -
    By google translate of my own translation
    11:08-11:10가자 가자, 나는 1v1 Suhf를 안다, 내가 어떻게 질 수 있는지 스스로에게 물어봐야 해.
    11:19-11:21내 엔진을 켜, 와우 직진.
    11:22-11:24그런 다음 가속, 유명인이 ..
    11:24-11:27트렁크에 무기를 넣고 언제든지 백미러를 봅니다.
    11:27-11:30내가 막 도착하고 넌 울기 시작하고, 넌 충격을 받고 오줌을 싸고 암모니아를 빨아
    11:30-11:32당신이 아무리 강해도 나는 당신을 아기로 대합니다.
    11:32-11:34패거리를 만나면 阿跨面이 이끄는 대로 겁을 줘야 한다.
    11:34-11:37싸우고 싶어? 당신은 나와 싸우고 싶은 학자입니다
    11:37-11:40내가 너를 잡아 목을 베고 네 제물을 술과 함께 먹으리라
    11:40-11:43싸우면 강해지고, 내기하면 더 미쳐, 필요하다면 호랑이 킬러 武松
    11:43-11:45큰 케이크 한 조각을 나누고 강한 척하고 싶다면 당신이 멍청하다는 것을 알게 될 것입니다
    11:45-11:47내 식사를 위해 당신의 손가락을 잘라 것입니다
    11:48-11:50나는 다른 사람들을 두려워하지 않고 자랍니다.
    11:50-11:53네 엄마를 납치해 감금해
    11:53-11:54아침에 납치하고 오후에 냉면으로 이탈리안 라면을 먹고
    11:55-11:57당신이 사는 곳을 나에게 묻기 전에 당신은 조사를 좀 해야 합니다.
    11:58자신을 살리고 싶다면
    11:59-12:00당신의 큰 상사에게 나에게 사과하라고 하세요
    -
    翻譯得不好請見諒,大家如果想改請改。 只是想盡力呈顯阿跨面的歌詞。

  • @tnoylin810910
    @tnoylin810910 Рік тому +36

    這幾場都超嗨🙌🙌🙌🙌

  • @林吉米-v4i
    @林吉米-v4i Рік тому +49

    我也是滿想說這次1V1的BEAT都很棒

    • @winlpin126
      @winlpin126 Рік тому +7

      "應該" 都是SATR CHAN 做的
      他做的BEAT都前衛 超抓耳 爆炸好聽

    • @allenlee_6710
      @allenlee_6710 Рік тому +3

      希望可以釋出純beat讓大家玩玩看

    • @allenlee_6710
      @allenlee_6710 Рік тому +15

      @@winlpin126 音樂剛開始時畫面左下方的字卡其實都有寫是誰做的,有興趣可以看看

    • @winlpin126
      @winlpin126 Рік тому

      @@allenlee_6710 真的耶 感謝告知

  • @jefflin5464
    @jefflin5464 Рік тому +8

    這三組真的頂

  • @R1chao
    @R1chao Рік тому +51

    如果有翻譯讓他們知道阿誇面的歌詞一定更炸

    • @tomisbndb3807
      @tomisbndb3807 Рік тому +1

      他們會尿出來吧

    • @edting2065
      @edting2065 Рік тому +32

      阿跨面lyrics english translate
      11:08-11:10 Lets go lets go, I know 1v1 Suhf, I need to ask myself how can I lose.
      11:19-11:21Turn on my engine, wow go straight.
      11:22- 11:24 Then accelerate, the famous guy turn into a ..
      11:24- 11:27 I put a weapon in My trunk and watch my rearview mirror at any time.
      11:27-11:30 I just arrive and you start crying, you shocked and pee and suck in ammonia
      11:30-11:32 I treat you as a baby, no matter how strong you are.
      11:32- 11:34If I meet the gang, they should be scared as 阿跨面 is leading
      11:34-11:37 You want to fight? You are a scholar you want to fight with me
      11:37-11:40 I will catch you and cut your head and eat your sacrificial offering with alcohol
      11:40-11:43 I become stronger when I fight, I become crazier when I bet, if compare need compare with the tiger killer 武松
      11:43-11:45 If you want to share a big piece of cake, and pretend you are strong, I will know you are dumb
      11:45-11:47 I will cut your fingers for my meal
      11:48-11:50 I grow up without scared by others
      11:50- 11:53 I kidnap and imprison your mum
      11:53-11:54 I kidnap in the morning and eating italian noodles with chill in the afternoon
      11:55-11:57 You should go do some research before you ask me where you live
      11:58 If you want to keep yourself alive
      11:59-12:00 Ask your big boss to apologize to me
      -
      By google translate of my own translation
      11:08-11:10가자 가자, 나는 1v1 Suhf를 안다, 내가 어떻게 질 수 있는지 스스로에게 물어봐야 해.
      11:19-11:21내 엔진을 켜, 와우 직진.
      11:22-11:24그런 다음 가속, 유명인이 ..
      11:24-11:27트렁크에 무기를 넣고 언제든지 백미러를 봅니다.
      11:27-11:30내가 막 도착하고 넌 울기 시작하고, 넌 충격을 받고 오줌을 싸고 암모니아를 빨아
      11:30-11:32당신이 아무리 강해도 나는 당신을 아기로 대합니다.
      11:32-11:34패거리를 만나면 阿跨面이 이끄는 대로 겁을 줘야 한다.
      11:34-11:37싸우고 싶어? 당신은 나와 싸우고 싶은 학자입니다
      11:37-11:40내가 너를 잡아 목을 베고 네 제물을 술과 함께 먹으리라
      11:40-11:43싸우면 강해지고, 내기하면 더 미쳐, 필요하다면 호랑이 킬러 武松
      11:43-11:45큰 케이크 한 조각을 나누고 강한 척하고 싶다면 당신이 멍청하다는 것을 알게 될 것입니다
      11:45-11:47내 식사를 위해 당신의 손가락을 잘라 것입니다
      11:48-11:50나는 다른 사람들을 두려워하지 않고 자랍니다.
      11:50-11:53네 엄마를 납치해 감금해
      11:53-11:54아침에 납치하고 오후에 냉면으로 이탈리안 라면을 먹고
      11:55-11:57당신이 사는 곳을 나에게 묻기 전에 당신은 조사를 좀 해야 합니다.
      11:58자신을 살리고 싶다면
      11:59-12:00당신의 큰 상사에게 나에게 사과하라고 하세요

    • @R1chao
      @R1chao Рік тому

      @@edting2065 哇操 大哥 不扶老二只服你

    • @qqddppbb667
      @qqddppbb667 Рік тому +3

      @@edting2065 牛逼 你時間是不是滿多的

    • @edting2065
      @edting2065 Рік тому +6

      @@qqddppbb667 花了半小時吧:)是挺麻煩的

  • @auliojoi555
    @auliojoi555 Рік тому +10

    阿跨面 的詞 超讚

  • @温勝豐
    @温勝豐 Рік тому +10

    台灣的說唱也很強的!我們融和了歐美和中國風和台灣本地的風格!台灣是很特別的!能加入各種不同的風格!希望你們能多介稍台灣的音樂!我們的音樂很棒!所以介稍台灣的你們更棒!終心的粉絲留!😊

  • @Sam-hk7dx
    @Sam-hk7dx Рік тому +5

    看了幾個國外主播re啊跨面,聽到一半都會說:原來是瘋子啊😂😂😂

  • @dokidoki8225
    @dokidoki8225 Рік тому +13

    失敗為成功之母我想我是孤兒 ,牛逼這詞

  • @黃士翔-b6x
    @黃士翔-b6x Рік тому +11

    阿跨面真的扯

  • @minghaoli7229
    @minghaoli7229 Рік тому +5

    下期可以review 一下kkecho 的“圣安地列斯”吗!个人觉得真的很顶!

  • @STAYHOME_official
    @STAYHOME_official Рік тому +24

    翻譯應該是要翻成 「太扯了 」「太不可置信了」
    不會翻「 太不像話了 」 這句話偏比較負面

  • @cy183461
    @cy183461 Рік тому +18

    阿跨面不知道怎麼輸的

  • @Carl_soll_
    @Carl_soll_ Рік тому +15

    第一次看到大哥那麼嗨😂😂😂

  • @壓力
    @壓力 Рік тому +11

    忽然注意到Denzel 有帶包包

  • @孫子健-l5m
    @孫子健-l5m Рік тому +71

    好想看台灣韓國嘻哈合作

    • @KESnaaa
      @KESnaaa Рік тому +8

      Sik K有跟周湯豪合作過 雖然周湯豪不知道能不能算嘻哈😅

    • @陳寶-d9d
      @陳寶-d9d Рік тому +5

      @@KESnaaa那你覺得華興是誰搞起來的

    • @KESnaaa
      @KESnaaa Рік тому +2

      @@陳寶-d9d 沒有否認他這方面的貢獻啊 但他本來就介於流行和饒舌歌手之間 有些人會把他當成流行歌手

    • @妃-i1h
      @妃-i1h Рік тому +8

      multiverse有過啊

    • @jason771119
      @jason771119 Рік тому +3

      大支有跟韓國Rapper合作過數次

  • @user-ep1td5fe9q
    @user-ep1td5fe9q Рік тому +17

    其他的根本大忘詞時代

  • @theFanofMegaPortFest
    @theFanofMegaPortFest Рік тому +3

    阿夸面在UA-cam 平台有一首MV:
    ua-cam.com/video/v8XaERejVL8/v-deo.html&feature=shares

  • @easonlil8043
    @easonlil8043 Рік тому +46

    Denzel不該被淘汰

    • @samchang9798
      @samchang9798 Рік тому +15

      TuffRayDenzel Aroll 這些都很有實力該救的 很可惜

    • @CJ-bm6uj
      @CJ-bm6uj Рік тому +5

      竟然沒救Denzel真的另人儍眼

    • @苦苦的瓜
      @苦苦的瓜 Рік тому +6

      在1v1被淘汰是一定,但沒被救真的看不懂

    • @leolee4226
      @leolee4226 Рік тому +16

      這場表現確實比不上神經元 但也確實值得一個復活名額

    • @Valery-it2vw
      @Valery-it2vw Рік тому +16

      救曾詠翔真的是...

  • @waychen8049
    @waychen8049 Рік тому +11

    你們兩個越來越像了

  • @puppylifezoey762
    @puppylifezoey762 Рік тому +61

    Youngboy Melody 很顶 👍

  • @tonywu7578
    @tonywu7578 Рік тому +2

    👏👏👏

  • @wind801107
    @wind801107 Рік тому +1

  • @stephenchen8191
    @stephenchen8191 Рік тому +11

    10:59😂

  • @gwygwylin3536
    @gwygwylin3536 Рік тому +2

    台灣方言超級多

  • @ykk6459
    @ykk6459 Рік тому +5