阿跨面lyrics english translate 11:08-11:10 Lets go lets go, I know 1v1 Suhf, I need to ask myself how can I lose. 11:19-11:21Turn on my engine, wow go straight. 11:22- 11:24 Then accelerate, the famous guy turn into a .. 11:24- 11:27 I put a weapon in My trunk and watch my rearview mirror at any time. 11:27-11:30 I just arrive and you start crying, you shocked and pee and suck in ammonia 11:30-11:32 I treat you as a baby, no matter how strong you are. 11:32- 11:34If I meet the gang, they should be scared as 阿跨面 is leading 11:34-11:37 You want to fight? You are a scholar you want to fight with me? 11:37-11:40 I will catch you and cut your head and eat your sacrificial offering with alcohol 11:40-11:43 I become stronger when I fight, I become crazier when I bet, if compare need to compare with the tiger killer 武松 11:43-11:45 If you want to share a big piece of cake, and pretend you are strong, I will know you are dumb 11:45-11:47 I will cut your fingers for my meal 11:48-11:50 I grow up without scared by others 11:50- 11:53 I kidnap and imprison your mum 11:53-11:54 I kidnap in the morning and eating italian noodles with chill in the afternoon 11:55-11:57 You should go do some research before you ask me where you live 11:58 If you want to keep yourself alive 11:59-12:00 Ask your big boss to apologize to me - By google translate of my own translation 11:08-11:10가자 가자, 나는 1v1 Suhf를 안다, 내가 어떻게 질 수 있는지 스스로에게 물어봐야 해. 11:19-11:21내 엔진을 켜, 와우 직진. 11:22-11:24그런 다음 가속, 유명인이 .. 11:24-11:27트렁크에 무기를 넣고 언제든지 백미러를 봅니다. 11:27-11:30내가 막 도착하고 넌 울기 시작하고, 넌 충격을 받고 오줌을 싸고 암모니아를 빨아 11:30-11:32당신이 아무리 강해도 나는 당신을 아기로 대합니다. 11:32-11:34패거리를 만나면 阿跨面이 이끄는 대로 겁을 줘야 한다. 11:34-11:37싸우고 싶어? 당신은 나와 싸우고 싶은 학자입니다 11:37-11:40내가 너를 잡아 목을 베고 네 제물을 술과 함께 먹으리라 11:40-11:43싸우면 강해지고, 내기하면 더 미쳐, 필요하다면 호랑이 킬러 武松 11:43-11:45큰 케이크 한 조각을 나누고 강한 척하고 싶다면 당신이 멍청하다는 것을 알게 될 것입니다 11:45-11:47내 식사를 위해 당신의 손가락을 잘라 것입니다 11:48-11:50나는 다른 사람들을 두려워하지 않고 자랍니다. 11:50-11:53네 엄마를 납치해 감금해 11:53-11:54아침에 납치하고 오후에 냉면으로 이탈리안 라면을 먹고 11:55-11:57당신이 사는 곳을 나에게 묻기 전에 당신은 조사를 좀 해야 합니다. 11:58자신을 살리고 싶다면 11:59-12:00당신의 큰 상사에게 나에게 사과하라고 하세요 - 翻譯得不好請見諒,大家如果想改請改。 只是想盡力呈顯阿跨面的歌詞。
阿跨面lyrics english translate 11:08-11:10 Lets go lets go, I know 1v1 Suhf, I need to ask myself how can I lose. 11:19-11:21Turn on my engine, wow go straight. 11:22- 11:24 Then accelerate, the famous guy turn into a .. 11:24- 11:27 I put a weapon in My trunk and watch my rearview mirror at any time. 11:27-11:30 I just arrive and you start crying, you shocked and pee and suck in ammonia 11:30-11:32 I treat you as a baby, no matter how strong you are. 11:32- 11:34If I meet the gang, they should be scared as 阿跨面 is leading 11:34-11:37 You want to fight? You are a scholar you want to fight with me 11:37-11:40 I will catch you and cut your head and eat your sacrificial offering with alcohol 11:40-11:43 I become stronger when I fight, I become crazier when I bet, if compare need compare with the tiger killer 武松 11:43-11:45 If you want to share a big piece of cake, and pretend you are strong, I will know you are dumb 11:45-11:47 I will cut your fingers for my meal 11:48-11:50 I grow up without scared by others 11:50- 11:53 I kidnap and imprison your mum 11:53-11:54 I kidnap in the morning and eating italian noodles with chill in the afternoon 11:55-11:57 You should go do some research before you ask me where you live 11:58 If you want to keep yourself alive 11:59-12:00 Ask your big boss to apologize to me - By google translate of my own translation 11:08-11:10가자 가자, 나는 1v1 Suhf를 안다, 내가 어떻게 질 수 있는지 스스로에게 물어봐야 해. 11:19-11:21내 엔진을 켜, 와우 직진. 11:22-11:24그런 다음 가속, 유명인이 .. 11:24-11:27트렁크에 무기를 넣고 언제든지 백미러를 봅니다. 11:27-11:30내가 막 도착하고 넌 울기 시작하고, 넌 충격을 받고 오줌을 싸고 암모니아를 빨아 11:30-11:32당신이 아무리 강해도 나는 당신을 아기로 대합니다. 11:32-11:34패거리를 만나면 阿跨面이 이끄는 대로 겁을 줘야 한다. 11:34-11:37싸우고 싶어? 당신은 나와 싸우고 싶은 학자입니다 11:37-11:40내가 너를 잡아 목을 베고 네 제물을 술과 함께 먹으리라 11:40-11:43싸우면 강해지고, 내기하면 더 미쳐, 필요하다면 호랑이 킬러 武松 11:43-11:45큰 케이크 한 조각을 나누고 강한 척하고 싶다면 당신이 멍청하다는 것을 알게 될 것입니다 11:45-11:47내 식사를 위해 당신의 손가락을 잘라 것입니다 11:48-11:50나는 다른 사람들을 두려워하지 않고 자랍니다. 11:50-11:53네 엄마를 납치해 감금해 11:53-11:54아침에 납치하고 오후에 냉면으로 이탈리안 라면을 먹고 11:55-11:57당신이 사는 곳을 나에게 묻기 전에 당신은 조사를 좀 해야 합니다. 11:58자신을 살리고 싶다면 11:59-12:00당신의 큰 상사에게 나에게 사과하라고 하세요
阿跨面lyrics english translate
11:08-11:10 Lets go lets go, I know 1v1 Suhf, I need to ask myself how can I lose.
11:19-11:21Turn on my engine, wow go straight.
11:22- 11:24 Then accelerate, the famous guy turn into a ..
11:24- 11:27 I put a weapon in My trunk and watch my rearview mirror at any time.
11:27-11:30 I just arrive and you start crying, you shocked and pee and suck in ammonia
11:30-11:32 I treat you as a baby, no matter how strong you are.
11:32- 11:34If I meet the gang, they should be scared as 阿跨面 is leading
11:34-11:37 You want to fight? You are a scholar you want to fight with me?
11:37-11:40 I will catch you and cut your head and eat your sacrificial offering with alcohol
11:40-11:43 I become stronger when I fight, I become crazier when I bet, if compare need to compare with the tiger killer 武松
11:43-11:45 If you want to share a big piece of cake, and pretend you are strong, I will know you are dumb
11:45-11:47 I will cut your fingers for my meal
11:48-11:50 I grow up without scared by others
11:50- 11:53 I kidnap and imprison your mum
11:53-11:54 I kidnap in the morning and eating italian noodles with chill in the afternoon
11:55-11:57 You should go do some research before you ask me where you live
11:58 If you want to keep yourself alive
11:59-12:00 Ask your big boss to apologize to me
-
By google translate of my own translation
11:08-11:10가자 가자, 나는 1v1 Suhf를 안다, 내가 어떻게 질 수 있는지 스스로에게 물어봐야 해.
11:19-11:21내 엔진을 켜, 와우 직진.
11:22-11:24그런 다음 가속, 유명인이 ..
11:24-11:27트렁크에 무기를 넣고 언제든지 백미러를 봅니다.
11:27-11:30내가 막 도착하고 넌 울기 시작하고, 넌 충격을 받고 오줌을 싸고 암모니아를 빨아
11:30-11:32당신이 아무리 강해도 나는 당신을 아기로 대합니다.
11:32-11:34패거리를 만나면 阿跨面이 이끄는 대로 겁을 줘야 한다.
11:34-11:37싸우고 싶어? 당신은 나와 싸우고 싶은 학자입니다
11:37-11:40내가 너를 잡아 목을 베고 네 제물을 술과 함께 먹으리라
11:40-11:43싸우면 강해지고, 내기하면 더 미쳐, 필요하다면 호랑이 킬러 武松
11:43-11:45큰 케이크 한 조각을 나누고 강한 척하고 싶다면 당신이 멍청하다는 것을 알게 될 것입니다
11:45-11:47내 식사를 위해 당신의 손가락을 잘라 것입니다
11:48-11:50나는 다른 사람들을 두려워하지 않고 자랍니다.
11:50-11:53네 엄마를 납치해 감금해
11:53-11:54아침에 납치하고 오후에 냉면으로 이탈리안 라면을 먹고
11:55-11:57당신이 사는 곳을 나에게 묻기 전에 당신은 조사를 좀 해야 합니다.
11:58자신을 살리고 싶다면
11:59-12:00당신의 큰 상사에게 나에게 사과하라고 하세요
-
翻譯得不好請見諒,大家如果想改請改。 只是想盡力呈顯阿跨面的歌詞。
辛苦了
這幾場都超嗨🙌🙌🙌🙌
我也是滿想說這次1V1的BEAT都很棒
"應該" 都是SATR CHAN 做的
他做的BEAT都前衛 超抓耳 爆炸好聽
希望可以釋出純beat讓大家玩玩看
@@winlpin126 音樂剛開始時畫面左下方的字卡其實都有寫是誰做的,有興趣可以看看
@@allenlee_6710 真的耶 感謝告知
這三組真的頂
如果有翻譯讓他們知道阿誇面的歌詞一定更炸
他們會尿出來吧
阿跨面lyrics english translate
11:08-11:10 Lets go lets go, I know 1v1 Suhf, I need to ask myself how can I lose.
11:19-11:21Turn on my engine, wow go straight.
11:22- 11:24 Then accelerate, the famous guy turn into a ..
11:24- 11:27 I put a weapon in My trunk and watch my rearview mirror at any time.
11:27-11:30 I just arrive and you start crying, you shocked and pee and suck in ammonia
11:30-11:32 I treat you as a baby, no matter how strong you are.
11:32- 11:34If I meet the gang, they should be scared as 阿跨面 is leading
11:34-11:37 You want to fight? You are a scholar you want to fight with me
11:37-11:40 I will catch you and cut your head and eat your sacrificial offering with alcohol
11:40-11:43 I become stronger when I fight, I become crazier when I bet, if compare need compare with the tiger killer 武松
11:43-11:45 If you want to share a big piece of cake, and pretend you are strong, I will know you are dumb
11:45-11:47 I will cut your fingers for my meal
11:48-11:50 I grow up without scared by others
11:50- 11:53 I kidnap and imprison your mum
11:53-11:54 I kidnap in the morning and eating italian noodles with chill in the afternoon
11:55-11:57 You should go do some research before you ask me where you live
11:58 If you want to keep yourself alive
11:59-12:00 Ask your big boss to apologize to me
-
By google translate of my own translation
11:08-11:10가자 가자, 나는 1v1 Suhf를 안다, 내가 어떻게 질 수 있는지 스스로에게 물어봐야 해.
11:19-11:21내 엔진을 켜, 와우 직진.
11:22-11:24그런 다음 가속, 유명인이 ..
11:24-11:27트렁크에 무기를 넣고 언제든지 백미러를 봅니다.
11:27-11:30내가 막 도착하고 넌 울기 시작하고, 넌 충격을 받고 오줌을 싸고 암모니아를 빨아
11:30-11:32당신이 아무리 강해도 나는 당신을 아기로 대합니다.
11:32-11:34패거리를 만나면 阿跨面이 이끄는 대로 겁을 줘야 한다.
11:34-11:37싸우고 싶어? 당신은 나와 싸우고 싶은 학자입니다
11:37-11:40내가 너를 잡아 목을 베고 네 제물을 술과 함께 먹으리라
11:40-11:43싸우면 강해지고, 내기하면 더 미쳐, 필요하다면 호랑이 킬러 武松
11:43-11:45큰 케이크 한 조각을 나누고 강한 척하고 싶다면 당신이 멍청하다는 것을 알게 될 것입니다
11:45-11:47내 식사를 위해 당신의 손가락을 잘라 것입니다
11:48-11:50나는 다른 사람들을 두려워하지 않고 자랍니다.
11:50-11:53네 엄마를 납치해 감금해
11:53-11:54아침에 납치하고 오후에 냉면으로 이탈리안 라면을 먹고
11:55-11:57당신이 사는 곳을 나에게 묻기 전에 당신은 조사를 좀 해야 합니다.
11:58자신을 살리고 싶다면
11:59-12:00당신의 큰 상사에게 나에게 사과하라고 하세요
@@edting2065 哇操 大哥 不扶老二只服你
@@edting2065 牛逼 你時間是不是滿多的
@@qqddppbb667 花了半小時吧:)是挺麻煩的
阿跨面 的詞 超讚
台灣的說唱也很強的!我們融和了歐美和中國風和台灣本地的風格!台灣是很特別的!能加入各種不同的風格!希望你們能多介稍台灣的音樂!我們的音樂很棒!所以介稍台灣的你們更棒!終心的粉絲留!😊
介紹
看了幾個國外主播re啊跨面,聽到一半都會說:原來是瘋子啊😂😂😂
失敗為成功之母我想我是孤兒 ,牛逼這詞
阿跨面真的扯
下期可以review 一下kkecho 的“圣安地列斯”吗!个人觉得真的很顶!
翻譯應該是要翻成 「太扯了 」「太不可置信了」
不會翻「 太不像話了 」 這句話偏比較負面
這名字看起來有夠chill 好好笑
@@jasonhsueh3158 😎
阿跨面不知道怎麼輸的
輸給聽不懂台語的
第一次看到大哥那麼嗨😂😂😂
還是搞不清楚誰才是大哥
忽然注意到Denzel 有帶包包
好想看台灣韓國嘻哈合作
Sik K有跟周湯豪合作過 雖然周湯豪不知道能不能算嘻哈😅
@@KESnaaa那你覺得華興是誰搞起來的
@@陳寶-d9d 沒有否認他這方面的貢獻啊 但他本來就介於流行和饒舌歌手之間 有些人會把他當成流行歌手
multiverse有過啊
大支有跟韓國Rapper合作過數次
其他的根本大忘詞時代
阿夸面在UA-cam 平台有一首MV:
ua-cam.com/video/v8XaERejVL8/v-deo.html&feature=shares
Denzel不該被淘汰
TuffRayDenzel Aroll 這些都很有實力該救的 很可惜
竟然沒救Denzel真的另人儍眼
在1v1被淘汰是一定,但沒被救真的看不懂
這場表現確實比不上神經元 但也確實值得一個復活名額
救曾詠翔真的是...
你們兩個越來越像了
圓臉嗎哈哈哈哈
Youngboy Melody 很顶 👍
👏👏👏
頂
10:59😂
台灣方言超級多
秒