My family is from the south and I struggle listening to northern accents xD I understand Vietnamese pretty well but that all went out the window when northern Vietnamese accents came in
Same!! My family is from the South, and I can understand it. My dad's side is from Hue, and I don't even understand. I mean, I can understand it, but there are words that I just have no idea what they are.
There are any diferences in accent, but there is only one Vietnamese Grammar for both Saigon and Hanoi. Cantonese intonation & grammar are like Vietnamese than Mandarin/Hua/Han/Chinese.
This is so fascinating! My mother has a northern accent (family is from there), but she grew up in the south, so she uses mostly southern words with a northern accent, but every once in a while a northern word is in her vocab too.
@@sydneyn6821 did your mom’s family migrate to the South before the war? My boyfriend’s family is from the North, but he (boyfriend) speaks the southern dialect with northern words.
@@RockDavidit means there are different dialects of Vietnamese. Yes everyone can understand each other in the north and the south, but some words are pronounced differently and sometimes it a totally different word. Also Central Vietnam Accent is hard to understand even for Northerners and Southerners.
Just found this channel and I love it! Its very helpful in refining one's language skills in Vietnamese, especially if you grew up speaking it. Very entertaining as well. Please keep them coming!
Grew up in Hanoi, moved to Canada at 16. Many viets here are southerners, so now I'm fluent in both norther and southern vocabs haha, I use them interchangeably without thinking much about it. But when I went to visit Hanoi, my home town after 7 years of living in Canada, most locals couldn't tell where I was from as I speak with a Hanoi accent and unusual vocabs (south's) - was interesting to see haha
I have noticed that accents will vary a lot depending on what Vietnamese mass media you consume News = usually northern (unless you're watching an overseas broadcast) Documentaries = northern Pop music = northern (if the artist wants to add comedic effect, they would mix the two dialects) Bolero = northern Vietnamese Folk songs = depends on what region Vietnamese Opera = southern Comedy = southern Commentary YT channels = usually southern Dubbed Asian movies = usually southern (this especially true for dubbed Chinese historical dramas where the voice actor would overexaggerate their way of speaking to imitate a Cantonese person speaking Vietnamese) Religious = depends (Roman Catholic = old northern Vietnamese accent, Buddhist = southern) Poetry = northern Storytime YT channels = northern Vlogs = depends on the person's origins It should be noted that overseas broadcasts are usually done in the southern Vietnamese accent due to many people being refugees and are usually from Saigon thus they gear their media towards that instead of Hanoi
It's probably like north and south korea or like south korea's casual and formal speaking. North is more formal/coarse reminiscing of the old imperial days while the south is more modern and casual.
This video is a huge eye opener. My parents are from South Vietnam and I always thought common terms like fall or hat or fat were used in both areas. But it's not... No wonder my friend from Hanoi struggles to understand me...
⚡TVO UPCOMING PROJECT⚡ Another day, another exciting news from us! We are pleased to let you know that the TVO team is working on a Vietnamese Online Course to help you learn the language anytime, anywhere! Everything is still in its early stage, but we want to make sure that right from the start, the course is gonna meet your highest expectations 🤗 And in order to do that, we would really appreciate it if you can give us your opinions by completing the survey below! It will take less than 5 minutes of your time, but it will provide us with better insight to give you exactly what you need! If you’d like to receive more information about the course, leave your email at the end of the survey and we’ll keep you updated! Cảm ơn rất nhiều! 🌻 docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyMGfonIRwTC94kM5MvupkRsVDB56RFbkGXjq6LGxtQj7V9w/viewform
My whole entire family was born and bred in the heart of Hanoi next to Opera House, aka Ho Hoàn Kiem. When my uncle was only 8 years old, he and his aunt went to Saigon to visit on summer holiday. Unlucky for him and her, the war broke out between North and South. The border was closed. He got completely stuck in Saigon and had to live the rest of his life in Saigon. Even married a Saigon woman and got his kids in Saigon. Now he is like almost 80 and it's so funny to talk to him. He clearly be my pure blood and Hanoi born and everything but he speaks Saigon southern accent. It is a bit fascinating that your own 100 % blood uncle is speaking a completely different accent compared to you. Heck, we are family!! We know it, we even look the same but our accents are soooooo different that it's actually scary. People would not actually believe me and him are in the same family. He cannot even speak Hanoi accent or even Bac accent anymore. It's like... Gone with the wind. How life can change us just like that. Well, at least he could reunite with the rest of his siblings but he chose to stay in Saigon the rest of his life after the war since he already built up his family there. And even among the Bac accent, there are also tons of differences depends on where in North you are from. I assume that will be the same thing about the South, depends on where in the South you are from.
My family is from North Vietnam, so I'm familiar with the Hanoi dialect, but I recognize so many of the Saigon words growing up. I think it's because my family were originally northerners who moved South as the Communists took hold and adopted a lot of the Nam words so I grew up hearing both words for some things like the words for "ill" for example.
Yes, my boyfriend’s migrated to the south in the 1950s. Hence why there’s a lot of northern words in his vocabulary, but he grew up with southerners and having the southern speech.
All my friends in the States speak the Saigon dialect, but I interact more with Hanoians these days. I'm gonna have a lot of fun mixing the two dialects as I learn! xD
okay, for the word "socks", when i learned how to say "vớ", i was taught to say the "v" as a "y" sound by my parents. is there two different areas in the south where socks in vietnamese is said differently?
Duy wow, that is really uh, interesting. glad to hear that "socks" in southern vietnamese is pronounced both ways. I thought I was saying it wrong. lol
Well you're actually saying it they way most of us Southern Viets say. V is replaced by Y (which is D in Vietnamese) in the southern accent because .. well we're lazy and it makes our life easier. V is almost always replaced by Y in daily speech. But when you have to give a formal speech, pronouncing it correctly with a V is recommended. Pronounce all Vs is technically right but you'll sound posh and southerners like to be casual so it's best to stick with the Y lol.
I also live in the South but In my town they say " dớ " instead of "vớ" because in daily conversation, we speak really fast and the V sound is hard to pronounce so we replace it with the D sound :> Some other examples : Voi ( elephant) -> Doi , Vui ( joyful) -> Dui
I didnt know they said words differently in the North and South! Now I know my family speaks the Northern accent. I always knew we were from the north, but didnt think they spoke differently.
Hoai Nam hello bạn. cho hỏi một câu được. mình là người Pháp góc Việt tự học Việt ngữ. người miền nam khi họ hát một bài nhạc họ sử dụng gióng bắc right, mà giọng hát họ tự học phát âm phụ âm và nguyên âm hay là họ học khi còn nhỏ? Xin cảm ơn bạn
This is a useful video. I'll definitely be subscribing to this channel.. I just noticed that the drink mentioned at 3:20 should be 'cassava' sweet mix. Although the name Casanova sounds quite romantic.
Ha ha... It's interesting to those of us who are new to the language (or perhaps just makes learning the language seem that much harder--different pronunciations & vocab) :)
My grandparents fled from North to South, so my parents were raised in the South. I've noticed small bits of Northern come through, like when I call my aunt Dì Thũy I learned to use the zuh sound even though with other words we'd just use a yuh sound
for the word "fall" I use both, I use "ngã" when Im speaking about an object like a shelf and I use the word "té" when a referring to a living thing like a person or animal. that said no idea if Im using them correctly but no one has corrected me yet so Im sticking to it
Interesting, I recently saw another vid where different VN terms for "old" were based on whether the thing referred to is a living thing or an object (cũ (inanimate objects), già (living things)...not sure if that's just in one accent or the other)
O wow thank you for making this video. I completely forgot that some things are just said completely different. Like these words. Makes since now why my sister in law who I'd from the south doesn't understand some of the words I use because I get them from a book which is Northern dialect.
I'm a Vietnamese adoptee and was adopted at barely a year old, so I can't speak any Vietnamese and it's one of my deepest regrets as a grown woman in her 20s. I'm very interested in picking it up though now that I'm old enough to pay for my own lessons and resources. I was born in the Northeast so I'd be interested in learning the Northern dialect because it's what I would've spoken had I stayed there. I have a friend or two who are native Vietnamese speakers, but I think they're from the South. It seems like learning the other dialect might as well be a completely different language! I dunno what to do. How much overlap is there between the two dialects? Like, grammatically? I figured phonetically and vernacular-wise not that much. But would the basics be pretty similar?
Its not that much different as Vietnamese American usually exaggerate (they have difficulties since they are Americans and dont listen, read or write Vietnamese that much, or access Vietnamese music, news and media). I recommend you start with the North pronunciation, because as you learn writing, you will see that the pronunciation is exactly how you write the words and tones. News music films media in general use mostly Northern accent. You can adapt to your friend southern pronunciation later if you want to. Both accent are mutually understandable. North is more formal and commanding, South is more smooth and light
Mình chả bao giờ gặp khó khăn gì khi giao tiếp với người Bắc cả, cũng dễ hiểu tại sao. Gia đình mình gốc nội là Bắc bên Ngoại thì Trung mà sinh ở Vũng Tàu nên từ nhỏ bị từ vẫn cả 3 miền vã liên tục vô mặt từ nhỏ nên tự hiểu nghĩa luôn :U à mà giọng mình miền Nam =))
As a westerner, I found people in Saigon to be very friendly and a wide variety of food. Hanoi also had a wide variety of food and lots of more exotic foods readily available. But, I found people in Hanoi to be very unfriendly and sometimes rude, especially to westerners. Both places had very interesting things to eat, to do and to see. But for friendliness, I would give Hanoi a low score.
Philip B Ha Noi is a communist city, don’t expect so much from it. I believe you may do better in south central and south cities like Da Nang, Hoi An, Hue, Da Lat, Nha Trang, Saigon, and Can Tho.
An accent is a variation in tone. Not a changing of words. An accent is same word with different emphasis on different area's of the word, Like southern accent is having a slower longer draw out of words, while northern accent is quicker sharper use of the same words. Cajun is mumbling of the words with a southern draw. California accent is more like no accent at all, cleaner more proper use of the word. Texas accent can be southern with nasaley sound.
This is really interesting to me since both my parents are from Hanoi but for some odd funny reason i can understand north and speak northern vietnamese language even though i mainly speak southern vietnamese lmao. What the heo. North and South got me eff'd up.
As a vietnamese american I only know southern words but my mom who was born in Vietnam can speak both she knows both southern and northern pretty impressive and my dad who moved to America at the age of 9 due to the Vietnam War only speaks southern since he was born in the south and didn't really get a full education in Vietnamm.
I think they're subconsciously trying for alternate words or phrases. This would be more accurate if done in different rooms. I think there would be a few similar choices then.
Nice video. Thanks. I am fan of Northern accent and i find it so exotic. However i've been living in Vietnam since 2015 around Ho Chi Minh City and i can clearly understand Southern accent; which is quite easier to learn. When i hear someone from Ha Noi, i just enjoy the musical tonnes of the conversation and do not understand anything clearly. When i hear someone from HCMC, i understand but there's no joy like Ha Noi accent. When i speak Vietnamese... Well, that's the saddest part. My accent is individual and unique; turns the conversation into a puzzle for those i speak with until they get used to my speech. Even sometimes my friends and colleagues need to translate my Vietnamese into Vietnamese when i speak to audience... :/ (And feeling little proud that I've been working for the last 4 years without any translator support in the industry)
nonsense, bullshit. Northern languages are not diverse and abuse compound words. not to mention the years of communist reform which made their language worse and more backward
same for me too. but my family mostly uses tones that are similar to the southern ones, while keeping the "zee" sound for words that start with "d," "r," or "gi." i feel like today's northern tones are a bit different from when my grandma grew up in Hanoi back in the 30s 😅
I don't think it's about accent but more to do with a different way of saying the same thing. It's like in english In the USA they say " The elevator" in Australia they say "The lift"
Hi :) I've just discovered your channel because I'm looking for resources to learn Vietnamese on UA-cam. I've always wanted to visit Vietnam since I was a kid. I've decided that in June next year I'm finally going to do it. I'm hoping to travel around for two months and then I think my plan is to find a job teaching English. I have all the qualifications and some good teaching experience (in fact, I helped to open a school for 65 children in Tanzania and ran that school for a few years as well as helping families in the community). Do you think it would be easy for me to find a job there? My main problem is deciding whether I go to Hanoi or Saigon to try and find teaching work. I can't decide at all. I guess I have to decide if I want to go to Saigon or Hanoi before I learn Vietnamese. If I learn some Southern Vietnamese, will they understand me in Hanoi? I'm sorry. I'm a bit confused! Thank you for your channel. Maybe I'll meet you in Saigon next year!
I was watching some Vietnamese drama series the other day, and noticed that it was all dubbed, even though it was still in Vietnamese. Are they usually dubbed in the Northern or Southern Dialect? Are most Vietnamese broadcasts in the Northern or Southern Dialect?
Rick Chan in the past, it’s the north who took over the media. Nowadays, the south is rising again due to its advanced condition, and plenty of shows are made in the south. The dubs are usually in north Vietnamese which is considered “neutral” or “common” compared to regional dialects. I’m from the Mekong delta, I would say: “Mấy bữa gài chời nắng nóng quá, guộng lúa khô gang nứt nẻ hết chơn hết chọi, hổm gài hổng có giọt mưa nào” Translation: It has been extremely sunny lately, so our rice fields became dry and chapped. There hasn’t been any rains recent days” Dub: những ngày gần đây nắng nóng vô cùng, các mẩu ruộng đều bị khô hạn dẫn đến nứt nẻ. Các ngày gần đây đều không có giọt mưa nào.
Mum from south, dad from north. Lol I’m a hybrid. When I go to my Nam family side they say I sound northern, when I met my bac family side I sound southern HAHAHA
I am preparing to study Vietnamese which one is more predominant? The vocabulary is so different between north and south, doesn’t exists a Vietnamese language academy which regulate the language? Well I’m open for suggestions, thank you.
Foreign people are usually taught the northern accent ( Hanoi accent) because it is the standard accent of Vietnamese and the clearest one to hear. So I think you should study Vietnamese with the northern accent. Furthermore, Vietnamese also have southern accent ( also popular as the northern one) and Middle Vietnamese accent ( Hue accent). All in all, I suggest you to study with the northern one, because it is the standard and clearest accent, and you can use it to speak with all Vietnamese people.
The Northern accent is more grammatically "correct" on the pronunciation, you read how you write. Anyone sing a Vietnamese song usually switch to the Northern accent. It's the most understandable accent. The South prounce "v" as "y", "n" as "ng" etc. and can't differentiate between ngã or hỏi tones. But Southern accent still sounds light and smooth tho. There are multiple accents and we Vietnamese respect that
The most correct pronunciation is a mix between the northern and southern accents/dialects (“Giọng Bắc Sài Gòn”). You go too far in either direction and the accent/dialect is gonna be very difficult to understand.
We have Bắc 54 people who migrated to the South from the North in 1954 and 1955, and nearly all of them are Catholic. Those people speak a mixed accent if they’re born in the South, and they speak full northern accent if they’re elders. Let’s watch Paris By Night Thuy Nga and notice the two hosts, Nguyễn Ngọc Ngạn speaks a Ha Noi classic accent, and Kỳ Duyên has a mixed accent
There are times where Saigonese pop tunes would mix the two different accents. Although in most cases, the southern accent is mostly used for comedic effect
Central Vietnam has plenty of dialects/accents because it has different background. Locals of Nghe An - Ha Tinh are considered the authentic Vietic people, their dialect is really archaic like mountain talk. Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, and Phu Yen probably have Cham influences
They are mutually understandable. The differences are exaggerated by Vietnamese Americans (since they mostly speak Southern and never hear other regional dialects or access Vietnamese media). Hanoi is the "correct" on the pronuciation of words and tones. Sai Gon sounds posh and light. As everywhere in the world, Northern accent: formal, little harsher, more commanding. Southern accent: light, smooth, friendly vibe
I speak southern and the northern accents are understandable to me, but kind of hard at the same time. I also have to speak Hue too and that's a whole other thing.
You can tell the south vietnamese looks more south east Asian and the north vietnamese looks more east asian. North vietnam is close to China so I guess many have Chinese blood.
All Vietnamese were descended from the North, then Viet ppl started moving south and taking lands from a country called Champa (now Cambodia).I would say there was definitely more mixture of viet and champa people down south thus their looks, but majority would still have the same bloodlines. It's also worth mentioning that Vietnam was a Chinese district for a thousand years before Viet people started moving south .
@@pipopipo96 No, something is wrong. Champa used to be a country located in middle of Vietnam now, and it did not belong to Cambodia or Khmer. The country that you mention must be Chân Lạp, which belonged to Khmer Empire and it was located in the south Vietnam now.
I am Vietnamese American. It is rare to interact with nguoi bac to me. Most of the Vietnamese people I know are nguoi Nam, so it is hard for me to know the difference between north and south. But I do find myself having trouble understanding some things nguoi bac would say, and how they pronounce the same words is funny to me.
@@MinhNguyen-ff6xf my and my Sai Gon friends understand each other just fine. After a few months while we could mimic each other dialects, lol. The differences are often exaggerated, just some different word choices and pronuciations. Both North and South are mutually understandable, except Central is little bit hard. I think the reason why uou had difficulty understand giọng Bắc is because you are American and don't listen or talk Vietnamese very often.
What do you do if you learned Saigon Vietnamese and you go North? I would stick Saigon dialect regardless. Even certain sounds are different. D is z in North. Toi rat hanh duoc gap anh. Nice meeting you. Zat. Instead of rat. anh ten la gi? Your name is? Zee instead of yi.
I think whether you're learning Northern accent or Southern accent , you should learn the vocabulary of both sides. Because even we are Sourthen Vietnamese, we sometimes is gonna say Northern words, that's simple because we like to do that:))
Completely disagree with the other comment here. Trying to learn both will only frustrate you. Pick one, gain fluency, then expand and learn the few words you need from the other. You will never learn both in parallel. Never.
Ask yourself, what region of VN are you mostly interested in? Then prioritize yourself with that region's dialect. Once you mastered that region's dialect, then try to expand your dialectal knowledge
My best friend is from south Vietnam and it’s so hard for me to find anywhere that teaches southern Vietnamese - if anyone has some recommendations I would really appreciate it
welp i cant speak for all vietnamese but i use chơi instead of thăm when i want to address to someone informally. like when im talking with my friends. but yeah the meanings still the same
I think vietnamese use 'chơi' to mean 'leisure'. i.e. to differentiate between work/leisure. So I'm wondering now if it's okay to say it in a more formal situation also. e.g. with someone for who you've met for the first-time in a business situation. I only mention it here, because when learning beginner Vietnamese, we learn 'thăm' as 'visit', and the translation on the video said 'visit' = 'chơi'. :) So, someone not familiar with ''chơi' = 'visit' may become confused.
We have teachers in major cities in Vietnam (Hanoi - northern dialect, and Ho Chi Minh - southern), whichever one you want to learn, we can help! send us a message on our website www.tiengvietoi.com/
North and south have war 400 year ago ,this called trịnh nguyễn phân tranh ,that is reason make north and south have many different until now(not vn war like you thought)... I think you should relearn history...
I believe the southern regions of VN weren't settled by the Vietnamese until at least the 1700s. So basically those regions are basically as old as the US
@@guardiandemonx7936 No need to insult them. They were just surrounded by southern Vietnamese people/dialect throughout their whole life thus they aren't used to the standard Vietnamese dialect
Kuuzu I wasn’t born in Vietnam, I grew up speaking South Vietnamese I still speak viet to my mum and my uncles and aunties I speak English to my dad because he’s fluent in English. South and north Vietnamese has different words. I think I’m a native speaker because I’m viet. I don’t live there but I have been to Vietnam. I can kind of read viet but I can’t write in Vietnamese most of my Friend are Vietnamese, most of them can’t read or write Vietnamese but out Vietnamese is good when we talk in viet. Hope that answers your question
I first had a small chat with some students from Hanoi a few years back, man they speak too fast and with that thick Northern accent, I was like hah? hah? pardon me? say it again? the entire convo.
My family is from the south and I struggle listening to northern accents xD I understand Vietnamese pretty well but that all went out the window when northern Vietnamese accents came in
Yume Galaxy Lol, it was the total opposite for me since I only know of the northern accent.
Same!! My family is from the South, and I can understand it. My dad's side is from Hue, and I don't even understand. I mean, I can understand it, but there are words that I just have no idea what they are.
Yea I can relate XD
There are any diferences in accent, but there is only one Vietnamese Grammar for both Saigon and Hanoi.
Cantonese intonation & grammar are like Vietnamese than Mandarin/Hua/Han/Chinese.
There are no diferences between North and South of Vietnam, I live in Hanoi and I understand both North and South 2 girls say in this video!
man I been rockin this on .75 speed and still steady hitting that rewind...
Bro me to
This is so fascinating! My mother has a northern accent (family is from there), but she grew up in the south, so she uses mostly southern words with a northern accent, but every once in a while a northern word is in her vocab too.
same here!!
Same!
I heard some Vietnamese mixed with central and northern dialects.
same! my vietnamese is mixed with northern and southern dialect because of that haha
@@sydneyn6821 did your mom’s family migrate to the South before the war? My boyfriend’s family is from the North, but he (boyfriend) speaks the southern dialect with northern words.
Awesome. I am from Brazil and I am learning vietnamese
Novas Ideias Hi, 2 years late but how’s it going?
Hi I'm from the USA and learning Brazilian Portuguese. Vietnamese would be cool to learn too.
Bạn nói được tiếng Việt chưa bạn người Brazil?
@Jacqueline Phan Tao cũng người Brasil, nói được tiếng Việt.
I speak with a Saigon accent. I think this is just because Vietnamese people grew up in difference places.
that makes zero sense at all.
Same
@@RockDavidit means there are different dialects of Vietnamese. Yes everyone can understand each other in the north and the south, but some words are pronounced differently and sometimes it a totally different word. Also Central Vietnam Accent is hard to understand even for Northerners and Southerners.
Just found this channel and I love it! Its very helpful in refining one's language skills in Vietnamese, especially if you grew up speaking it. Very entertaining as well. Please keep them coming!
Grew up in Hanoi, moved to Canada at 16. Many viets here are southerners, so now I'm fluent in both norther and southern vocabs haha, I use them interchangeably without thinking much about it. But when I went to visit Hanoi, my home town after 7 years of living in Canada, most locals couldn't tell where I was from as I speak with a Hanoi accent and unusual vocabs (south's) - was interesting to see haha
I have noticed that accents will vary a lot depending on what Vietnamese mass media you consume
News = usually northern (unless you're watching an overseas broadcast)
Documentaries = northern
Pop music = northern (if the artist wants to add comedic effect, they would mix the two dialects)
Bolero = northern
Vietnamese Folk songs = depends on what region
Vietnamese Opera = southern
Comedy = southern
Commentary YT channels = usually southern
Dubbed Asian movies = usually southern (this especially true for dubbed Chinese historical dramas where the voice actor would overexaggerate their way of speaking to imitate a Cantonese person speaking Vietnamese)
Religious = depends (Roman Catholic = old northern Vietnamese accent, Buddhist = southern)
Poetry = northern
Storytime YT channels = northern
Vlogs = depends on the person's origins
It should be noted that overseas broadcasts are usually done in the southern Vietnamese accent due to many people being refugees and are usually from Saigon thus they gear their media towards that instead of Hanoi
It's probably like north and south korea or like south korea's casual and formal speaking. North is more formal/coarse reminiscing of the old imperial days while the south is more modern and casual.
@@beethao9380 If you want the most formal you'd have to go with Central. That was where the imperial court was.
I speak Canto, and I’m intrigued of how do they imitate “Cantonese person speaking Vietnamese” in the dubbed films.
@@sine_nomine_ct Yes a lot of dubbing is done using the Southern Vietnamese dialect. Though sometimes the dialog does sound over exaggerated
Your video is a good material for me to study more Vietnamese. Thanks a lot :)
Lol I'm from North Vietnam, but I don't live in Vietnam, so I didn't knew that South viet is soooo different. I guess you're learning everyday. :D
Hanka I’m from Vietnam 🇻🇳
I'm from Saigon!!
Hanka I am South Vietnamese
Commander_Appo10 same
@@vce.john1734 you know. When you hear Northern Accents, you could probably ask yourself or your parents, "What are they saying?"
Yup, I’m definitely southern, some of the northern ones I know but some I haven’t heard of. Love this vid!
Yeah sometimes I can’t understand the northern because some of the words they use are so different
This video is a huge eye opener. My parents are from South Vietnam and I always thought common terms like fall or hat or fat were used in both areas. But it's not... No wonder my friend from Hanoi struggles to understand me...
⚡TVO UPCOMING PROJECT⚡
Another day, another exciting news from us!
We are pleased to let you know that the TVO team is working on a Vietnamese Online Course to help you learn the language anytime, anywhere! Everything is still in its early stage, but we want to make sure that right from the start, the course is gonna meet your highest expectations 🤗
And in order to do that, we would really appreciate it if you can give us your opinions by completing the survey below! It will take less than 5 minutes of your time, but it will provide us with better insight to give you exactly what you need!
If you’d like to receive more information about the course, leave your email at the end of the survey and we’ll keep you updated!
Cảm ơn rất nhiều! 🌻
docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyMGfonIRwTC94kM5MvupkRsVDB56RFbkGXjq6LGxtQj7V9w/viewform
But then the middle accent be like je suis très heureux que vous ayez été au dessus des plus
My whole entire family was born and bred in the heart of Hanoi next to Opera House, aka Ho Hoàn Kiem.
When my uncle was only 8 years old, he and his aunt went to Saigon to visit on summer holiday. Unlucky for him and her, the war broke out between North and South. The border was closed.
He got completely stuck in Saigon and had to live the rest of his life in Saigon. Even married a Saigon woman and got his kids in Saigon.
Now he is like almost 80 and it's so funny to talk to him. He clearly be my pure blood and Hanoi born and everything but he speaks Saigon southern accent.
It is a bit fascinating that your own 100 % blood uncle is speaking a completely different accent compared to you.
Heck, we are family!! We know it, we even look the same but our accents are soooooo different that it's actually scary.
People would not actually believe me and him are in the same family.
He cannot even speak Hanoi accent or even Bac accent anymore. It's like... Gone with the wind.
How life can change us just like that. Well, at least he could reunite with the rest of his siblings but he chose to stay in Saigon the rest of his life after the war since he already built up his family there.
And even among the Bac accent, there are also tons of differences depends on where in North you are from.
I assume that will be the same thing about the South, depends on where in the South you are from.
In the US, I’ve both dialects and my family sometimes uses both dialects even though their from the south.
That OneGuy same
@Dbg Dbg you do realize that autocorrect is a thing right? What kind of life do you have to waste time on such a minor issue.
My family’s from south Vietnam but they sometimes use northern Vietnamese vocab as well
My family is from North Vietnam, so I'm familiar with the Hanoi dialect, but I recognize so many of the Saigon words growing up. I think it's because my family were originally northerners who moved South as the Communists took hold and adopted a lot of the Nam words so I grew up hearing both words for some things like the words for "ill" for example.
Yes, my boyfriend’s migrated to the south in the 1950s. Hence why there’s a lot of northern words in his vocabulary, but he grew up with southerners and having the southern speech.
These are really great teaching videos and I really appreciate the work in writing the subtitles with different colors which really help learning.
All my friends in the States speak the Saigon dialect, but I interact more with Hanoians these days. I'm gonna have a lot of fun mixing the two dialects as I learn! xD
haha! Share with us how that goes XD
I really like this channel. It's so informative and you all make learning simple and fun!
this is just about vocabulary, because the girl from Sai Gon in fact not has a south Vietnamese accent, her accent was mix North and South together.
okay, for the word "socks", when i learned how to say "vớ", i was taught to say the "v" as a "y" sound by my parents. is there two different areas in the south where socks in vietnamese is said differently?
mileycyrusfan197 As a Saigonese, I say "vớ" both ways, either v or y.
Duy wow, that is really uh, interesting. glad to hear that "socks" in southern vietnamese is pronounced both ways. I thought I was saying it wrong. lol
Well you're actually saying it they way most of us Southern Viets say. V is replaced by Y (which is D in Vietnamese) in the southern accent because .. well we're lazy and it makes our life easier. V is almost always replaced by Y in daily speech. But when you have to give a formal speech, pronouncing it correctly with a V is recommended. Pronounce all Vs is technically right but you'll sound posh and southerners like to be casual so it's best to stick with the Y lol.
I also live in the South but In my town they say " dớ " instead of "vớ" because in daily conversation, we speak really fast and the V sound is hard to pronounce so we replace it with the D sound :> Some other examples : Voi ( elephant) -> Doi , Vui ( joyful) -> Dui
Jisoon lol glad to hear that other Vietnamese pronounce these words the same way as me.
fun lesson i like it
ok
Beautiful, I am learning so much! Thank you!
I didnt know they said words differently in the North and South! Now I know my family speaks the Northern accent. I always knew we were from the north, but didnt think they spoke differently.
Mong các bạn làm nhiều hơn những clip bổ ích thế này !
Hoai Nam hello bạn. cho hỏi một câu được. mình là người Pháp góc Việt tự học Việt ngữ. người miền nam khi họ hát một bài nhạc họ sử dụng gióng bắc right, mà giọng hát họ tự học phát âm phụ âm và nguyên âm hay là họ học khi còn nhỏ? Xin cảm ơn bạn
This is a useful video. I'll definitely be subscribing to this channel..
I just noticed that the drink mentioned at 3:20 should be 'cassava' sweet mix. Although the name Casanova sounds quite romantic.
Me and my friend argue about this stuff way too much. She's northern (Hanoi) and in southern (Saigon/Nha Trang)
Ha ha... It's interesting to those of us who are new to the language (or perhaps just makes learning the language seem that much harder--different pronunciations & vocab) :)
That's nice! I'm Southern Vietnamese!
Southern vietnamese is champa mixed Khmer ,southern look different northern vietnamese.
Giọng con trai Hà Nội rất ấm, còn giọng con gái Sài Gòn lại rất dễ thương :)))
Sao riêng tôi là người Sài Gòn mà thấy gái Hà Nội nói chuyện cute. Trong khi gái Sài Gòn nói chuyện hơi tomboy!!!
@@huyenanhtranngoc3610 đứa Miền Nam trong video này là người gốc dân tộc ê đê ở Tây Nguyên đó nhìn chả giống cô gái miền bắc tí nào 😁.
@@vanthanhnguyen9184 haha
Đúng tôi đồng ý điều này
My grandparents fled from North to South, so my parents were raised in the South. I've noticed small bits of Northern come through, like when I call my aunt Dì Thũy I learned to use the zuh sound even though with other words we'd just use a yuh sound
Am north but my best friend is south so sometime I would hear my friend’s parents talking with words that my mom don’t usually use
for the word "fall" I use both, I use "ngã" when Im speaking about an object like a shelf and I use the word "té" when a referring to a living thing like a person or animal.
that said no idea if Im using them correctly but no one has corrected me yet so Im sticking to it
I'm not very good at vietnamese, but I use those in the same way!!! But instead of "ngã", my family will usually say "rớt"
Interesting, I recently saw another vid where different VN terms for "old" were based on whether the thing referred to is a living thing or an object (cũ (inanimate objects), già (living things)...not sure if that's just in one accent or the other)
*In Indonesia we also call MSG as Micin*
O wow thank you for making this video. I completely forgot that some things are just said completely different. Like these words. Makes since now why my sister in law who I'd from the south doesn't understand some of the words I use because I get them from a book which is Northern dialect.
I'm a Vietnamese adoptee and was adopted at barely a year old, so I can't speak any Vietnamese and it's one of my deepest regrets as a grown woman in her 20s. I'm very interested in picking it up though now that I'm old enough to pay for my own lessons and resources. I was born in the Northeast so I'd be interested in learning the Northern dialect because it's what I would've spoken had I stayed there. I have a friend or two who are native Vietnamese speakers, but I think they're from the South. It seems like learning the other dialect might as well be a completely different language! I dunno what to do. How much overlap is there between the two dialects? Like, grammatically? I figured phonetically and vernacular-wise not that much. But would the basics be pretty similar?
I’m half Vietnamese but can’t understand anything lol
@@rednaxx3 You should renounce your ethnicity to other else, I suppose.
Its not that much different as Vietnamese American usually exaggerate (they have difficulties since they are Americans and dont listen, read or write Vietnamese that much, or access Vietnamese music, news and media). I recommend you start with the North pronunciation, because as you learn writing, you will see that the pronunciation is exactly how you write the words and tones. News music films media in general use mostly Northern accent. You can adapt to your friend southern pronunciation later if you want to. Both accent are mutually understandable. North is more formal and commanding, South is more smooth and light
Mình chả bao giờ gặp khó khăn gì khi giao tiếp với người Bắc cả, cũng dễ hiểu tại sao. Gia đình mình gốc nội là Bắc bên Ngoại thì Trung mà sinh ở Vũng Tàu nên từ nhỏ bị từ vẫn cả 3 miền vã liên tục vô mặt từ nhỏ nên tự hiểu nghĩa luôn :U à mà giọng mình miền Nam =))
As a westerner, I found people in Saigon to be very friendly and a wide variety of food. Hanoi also had a wide variety of food and lots of more exotic foods readily available. But, I found people in Hanoi to be very unfriendly and sometimes rude, especially to westerners. Both places had very interesting things to eat, to do and to see. But for friendliness, I would give Hanoi a low score.
Philip B Ha Noi is a communist city, don’t expect so much from it. I believe you may do better in south central and south cities like Da Nang, Hoi An, Hue, Da Lat, Nha Trang, Saigon, and Can Tho.
@@MinhNguyen-ff6xf All of Vietnam is communist :/
@@MinhNguyen-ff6xf true, very conservative
I mean there exist an eatery in Hanoi called "Bún Chủi" ("Cuss Vermicelli") so it's not surprising that you had a bad experience
Interesting. The NV word for sick is the SV word for skinny.
An accent is a variation in tone. Not a changing of words. An accent is same word with different emphasis on different area's of the word,
Like southern accent is having a slower longer draw out of words, while northern accent is quicker sharper use of the same words.
Cajun is mumbling of the words with a southern draw.
California accent is more like no accent at all, cleaner more proper use of the word.
Texas accent can be southern with nasaley sound.
family's from the north but we're surrounded by southerners in the US so I use both sides interchangeably but it's mostly with nouns
This is really interesting to me since both my parents are from Hanoi but for some odd funny reason i can understand north and speak northern vietnamese language even though i mainly speak southern vietnamese lmao. What the heo. North and South got me eff'd up.
As a vietnamese american I only know southern words but my mom who was born in Vietnam can speak both she knows both southern and northern pretty impressive and my dad who moved to America at the age of 9 due to the Vietnam War only speaks southern since he was born in the south and didn't really get a full education in Vietnamm.
I think they're subconsciously trying for alternate words or phrases.
This would be more accurate if done in different rooms. I think there would be a few similar choices then.
I've mixed French with Vietnamese. I'm not Vietnamese but American. I speak many languages.
I learned by imitating and listening to Vietnamese people talking.
Nice video. Thanks.
I am fan of Northern accent and i find it so exotic. However i've been living in Vietnam since 2015 around Ho Chi Minh City and i can clearly understand Southern accent; which is quite easier to learn.
When i hear someone from Ha Noi, i just enjoy the musical tonnes of the conversation and do not understand anything clearly.
When i hear someone from HCMC, i understand but there's no joy like Ha Noi accent.
When i speak Vietnamese... Well, that's the saddest part. My accent is individual and unique; turns the conversation into a puzzle for those i speak with until they get used to my speech. Even sometimes my friends and colleagues need to translate my Vietnamese into Vietnamese when i speak to audience... :/
(And feeling little proud that I've been working for the last 4 years without any translator support in the industry)
nonsense, bullshit. Northern languages are not diverse and abuse compound words. not to mention the years of communist reform which made their language worse and more backward
@@gialongngo5553 northern accent is a the original accent stupid, go read vietnamese history, and southern accent sound ugly as hell
When your family is mix with both North and South Vietnamese so you end up using a little a both language and culture
same for me too. but my family mostly uses tones that are similar to the southern ones, while keeping the "zee" sound for words that start with "d," "r," or "gi." i feel like today's northern tones are a bit different from when my grandma grew up in Hanoi back in the 30s 😅
I don't think it's about accent but more to do with a different way of saying the same thing.
It's like in english
In the USA they say " The elevator" in Australia they say "The lift"
Hi :) I've just discovered your channel because I'm looking for resources to learn Vietnamese on UA-cam. I've always wanted to visit Vietnam since I was a kid. I've decided that in June next year I'm finally going to do it.
I'm hoping to travel around for two months and then I think my plan is to find a job teaching English. I have all the qualifications and some good teaching experience (in fact, I helped to open a school for 65 children in Tanzania and ran that school for a few years as well as helping families in the community). Do you think it would be easy for me to find a job there?
My main problem is deciding whether I go to Hanoi or Saigon to try and find teaching work. I can't decide at all.
I guess I have to decide if I want to go to Saigon or Hanoi before I learn Vietnamese. If I learn some Southern Vietnamese, will they understand me in Hanoi? I'm sorry. I'm a bit confused!
Thank you for your channel. Maybe I'll meet you in Saigon next year!
I think you can speak either, we can understand. But if you study either, it would be hard for you to understand our different accent and vocab
I was watching some Vietnamese drama series the other day, and noticed that it was all dubbed, even though it was still in Vietnamese. Are they usually dubbed in the Northern or Southern Dialect? Are most Vietnamese broadcasts in the Northern or Southern Dialect?
Rick Chan in the past, it’s the north who took over the media. Nowadays, the south is rising again due to its advanced condition, and plenty of shows are made in the south. The dubs are usually in north Vietnamese which is considered “neutral” or “common” compared to regional dialects.
I’m from the Mekong delta, I would say:
“Mấy bữa gài chời nắng nóng quá, guộng lúa khô gang nứt nẻ hết chơn hết chọi, hổm gài hổng có giọt mưa nào”
Translation: It has been extremely sunny lately, so our rice fields became dry and chapped. There hasn’t been any rains recent days”
Dub: những ngày gần đây nắng nóng vô cùng, các mẩu ruộng đều bị khô hạn dẫn đến nứt nẻ. Các ngày gần đây đều không có giọt mưa nào.
I understand the southern veitnames
Edit:Woah I didn’t know I got this many likes😶🤭 thanks guys👺
Yeah me too i’m from Southern VietNam
@@timmy-p6f im viet too but i talk to my family i speak southern viet with some central.
congradulations on all the likes, i bet your life has really changed......
Sarcasm ha ha
Mum from south, dad from north. Lol I’m a hybrid. When I go to my Nam family side they say I sound northern, when I met my bac family side I sound southern HAHAHA
Me and my family have the Saigon accent
My mum used to group north and south words together for example for ill=binh-om or map-beo! I grew up believing those are the correct words! lmao XD
I am preparing to study Vietnamese which one is more predominant? The vocabulary is so different between north and south, doesn’t exists a Vietnamese language academy which regulate the language? Well I’m open for suggestions, thank you.
Foreign people are usually taught the northern accent ( Hanoi accent) because it is the standard accent of Vietnamese and the clearest one to hear. So I think you should study Vietnamese with the northern accent. Furthermore, Vietnamese also have southern accent ( also popular as the northern one) and Middle Vietnamese accent ( Hue accent). All in all, I suggest you to study with the northern one, because it is the standard and clearest accent, and you can use it to speak with all Vietnamese people.
It depends on which country you are from
Nó là giọng miền Bắc
Vẫn hiểu 100%. No problem!
you could say my family combines the southern and northern so i understand both pretty well
1:50 the shade bruh lmfaooo
Haha it’s cuz the translation is literally “I feel like vomiting”
The Northern accent is more grammatically "correct" on the pronunciation, you read how you write. Anyone sing a Vietnamese song usually switch to the Northern accent. It's the most understandable accent. The South prounce "v" as "y", "n" as "ng" etc. and can't differentiate between ngã or hỏi tones. But Southern accent still sounds light and smooth tho. There are multiple accents and we Vietnamese respect that
The most correct pronunciation is a mix between the northern and southern accents/dialects (“Giọng Bắc Sài Gòn”). You go too far in either direction and the accent/dialect is gonna be very difficult to understand.
omg this is my first time hearing northern accent and i didnt understand a single thing she said at first until i got used to it
😞 i was searching about the difference between north and south vietnam during vietnam war but ...why m i here
I can probably answer your year old question buddy ol pal
What about the mixing both accents? Do people do that?
We have Bắc 54 people who migrated to the South from the North in 1954 and 1955, and nearly all of them are Catholic. Those people speak a mixed accent if they’re born in the South, and they speak full northern accent if they’re elders. Let’s watch Paris By Night Thuy Nga and notice the two hosts, Nguyễn Ngọc Ngạn speaks a Ha Noi classic accent, and Kỳ Duyên has a mixed accent
There are times where Saigonese pop tunes would mix the two different accents. Although in most cases, the southern accent is mostly used for comedic effect
May I ask in which language you two communicate privatly with each other?
cho hỏi kênh youtube của ms.Hà (bạn bên trái màn hình). Giọng cô ấy hay quá!
I usually use some of the Northern words but say it in the Southern accent.
Oh! Interesting! Which words do you often use that way? 😄
@Tiengvietoi Béo and mũ. Xe ôtô. I've recently added Thịt lợn and Rẽ trái/phải because I recently when to Miền Bắc like 2 weeks ago.
In indonesia MSG is micin or mecin
same :D
Does Ha teach any lessons for your company?
Hi Larrry, do you mean teacher Ha Nguyen? Yes, she is one of our teachers in Hanoi.
@@Tiengvietoi She appears to have a southern accent. Is that true?
I can understand Northern and Souther
But when it comes to Central, I question if they're speaking Vietnamese or talking drunk
Central Vietnam has plenty of dialects/accents because it has different background. Locals of Nghe An - Ha Tinh are considered the authentic Vietic people, their dialect is really archaic like mountain talk. Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, and Phu Yen probably have Cham influences
What language are they using in common? Are they still speaking in Saigon and Hanoi? Are they mutually understandable?
They used both Southern (left) and Northern (right) to talk with each other.
@@tanhau316 wait so my real question is : are both of these just dialects of the same language or different languages?
@@quackerdaff7393 They’re truly kinds of dialects of Vietnamese.
@@quackerdaff7393 they like british and American accents. slightly different pronunciation and words. like lift vs elevator.
They are mutually understandable. The differences are exaggerated by Vietnamese Americans (since they mostly speak Southern and never hear other regional dialects or access Vietnamese media). Hanoi is the "correct" on the pronuciation of words and tones. Sai Gon sounds posh and light. As everywhere in the world, Northern accent: formal, little harsher, more commanding. Southern accent: light, smooth, friendly vibe
Southern is almost the same central but some are pronounced a little different
that's not true haha. they also have a distinct accent in central vietnam
Thailand have 4 accents and have 4 languages (Thai, laos, khmer and malayu)
Pretty Boy vietnam too but the most common ones are the ones that they said
I speak southern and the northern accents are understandable to me, but kind of hard at the same time. I also have to speak Hue too and that's a whole other thing.
cam on nhieu lam
Yes, just in case you thought Vietnamese was too easy to learn.
Northern Vietnamese sounds more choppy and South Vietnamese sounds more relaxed to me. Kind of like New York vs Texas. - WW
Which side is northern and which is southern?
Left side is Southern. Right one is Nothern.
You can tell the south vietnamese looks more south east Asian and the north vietnamese looks more east asian. North vietnam is close to China so I guess many have Chinese blood.
All Vietnamese were descended from the North, then Viet ppl started moving south and taking lands from a country called Champa (now Cambodia).I would say there was definitely more mixture of viet and champa people down south thus their looks, but majority would still have the same bloodlines.
It's also worth mentioning that Vietnam was a Chinese district for a thousand years before Viet people started moving south .
@@pipopipo96 No, something is wrong. Champa used to be a country located in middle of Vietnam now, and it did not belong to Cambodia or Khmer. The country that you mention must be Chân Lạp, which belonged to Khmer Empire and it was located in the south Vietnam now.
i can understand both pretty well, but I speak in my southern accent
I'm confusing... Which pronunciation do I have to learn?
it depends. the capital is in the south, so you might consider learning that. but it really depends on your teacher
@@chashubokchoy8999 no you wrong capital is hanoi(north),and north is correct and you should learn north accent...(i'm from south)...
am i the only one that speaks in both southern and northern. i was born southern but my teachers taught me northern so i mix in both
i'm vietnamese and i can teach you and can you help me to practice my chinese
I am Vietnamese American. It is rare to interact with nguoi bac to me. Most of the Vietnamese people I know are nguoi Nam, so it is hard for me to know the difference between north and south. But I do find myself having trouble understanding some things nguoi bac would say, and how they pronounce the same words is funny to me.
Go to a Vietnamese church in America and you will find a bunch of Bắc 54 folks, even the fathers
Go to a Vietnamese church in America and you will find a bunch of Bắc 54 folks, even the fathers
@@MinhNguyen-ff6xf my and my Sai Gon friends understand each other just fine. After a few months while we could mimic each other dialects, lol. The differences are often exaggerated, just some different word choices and pronuciations. Both North and South are mutually understandable, except Central is little bit hard. I think the reason why uou had difficulty understand giọng Bắc is because you are American and don't listen or talk Vietnamese very often.
My parents are mien nam, but some mien bac words I also use haha 😂
yeah i like giong mien bac haha
What do you do if you learned Saigon Vietnamese and you go North? I would stick Saigon dialect regardless. Even certain sounds are different. D is z in North. Toi rat hanh duoc gap anh. Nice meeting you. Zat. Instead of rat. anh ten la gi? Your name is? Zee instead of yi.
Do you have any common Vietnamese language to understand each one? As you speak so many words are completelly different.
I think whether you're learning Northern accent or Southern accent , you should learn the vocabulary of both sides. Because even we are Sourthen Vietnamese, we sometimes is gonna say Northern words, that's simple because we like to do that:))
Completely disagree with the other comment here. Trying to learn both will only frustrate you. Pick one, gain fluency, then expand and learn the few words you need from the other. You will never learn both in parallel. Never.
@@strangerthanfiction7486 agreed, I'm putting all my efforts on southern
Ask yourself, what region of VN are you mostly interested in? Then prioritize yourself with that region's dialect. Once you mastered that region's dialect, then try to expand your dialectal knowledge
0:44 HAH! THIIIIN!
my family uses both
My best friend is from south Vietnam and it’s so hard for me to find anywhere that teaches southern Vietnamese - if anyone has some recommendations I would really appreciate it
learn vietnamese with annie is apparently very good!
@4:49: 'và đến chơi ở saigon' (and to visit Saigon). 'chơi' means 'play', isn't it?...for more formal, can I say 'đến thăm ở saigon'?
welp i cant speak for all vietnamese but i use chơi instead of thăm when i want to address to someone informally. like when im talking with my friends.
but yeah the meanings still the same
I think vietnamese use 'chơi' to mean 'leisure'. i.e. to differentiate between work/leisure. So I'm wondering now if it's okay to say it in a more formal situation also. e.g. with someone for who you've met for the first-time in a business situation.
I only mention it here, because when learning beginner Vietnamese, we learn 'thăm' as 'visit', and the translation on the video said 'visit' = 'chơi'. :)
So, someone not familiar with ''chơi' = 'visit' may become confused.
good explaination :D u are officially better at vietnamese than i do!! well done
Do you teach southern or northern
We have teachers in major cities in Vietnam (Hanoi - northern dialect, and Ho Chi Minh - southern), whichever one you want to learn, we can help! send us a message on our website www.tiengvietoi.com/
Yes
Now I know why Indonesians also call MSG 'micin'
Because it is Chinese word 😂😂😂
i dont even know if im north or south. i use vocab from both and i understand both but im not from both and my parents say they dont know either-
where were your parents born?
Crazy thing is the north and south clashed into one another during the war
North and south have war 400 year ago ,this called trịnh nguyễn phân tranh ,that is reason make north and south have many different until now(not vn war like you thought)... I think you should relearn history...
I believe the southern regions of VN weren't settled by the Vietnamese until at least the 1700s. So basically those regions are basically as old as the US
My family is Nam and to me everything sounds so straight forward compared to the Bac accent
southern sound like chipmunk high pitch squeaky and they talk loud, if u find southern accent is normal then there something is wrong with your ears
@@guardiandemonx7936 No need to insult them. They were just surrounded by southern Vietnamese people/dialect throughout their whole life thus they aren't used to the standard Vietnamese dialect
i'm south vietnamese, i can understand south vietnamese but i cant understand north vietnamese, but i call my dad "bo" instead of "ba" for some reason
Kuuzu I wasn’t born in Vietnam, I grew up speaking South Vietnamese I still speak viet to my mum and my uncles and aunties I speak English to my dad because he’s fluent in English. South and north Vietnamese has different words. I think I’m a native speaker because I’m viet. I don’t live there but I have been to Vietnam. I can kind of read viet but I can’t write in Vietnamese most of my Friend are Vietnamese, most of them can’t read or write Vietnamese but out Vietnamese is good when we talk in viet. Hope that answers your question
An Nguyen woah, how amazing
cool diffrence
I first had a small chat with some students from Hanoi a few years back, man they speak too fast and with that thick Northern accent, I was like hah? hah? pardon me? say it again? the entire convo.
Remember that viral "Hai Phút Hơn" song? It's basically your example mixed with "cursive singing"
Strange I was expecting you to say Ha Loi haha
hahaha. That would make people comment more on this post. 🤣🤣🤣
My family is definitely from the South. Northern Vietnamese sounds like Mandarin, lol.