Bonjour à toi, peux-tu m'aider? Cela fait 3 jours que je cherche une solution pour entourer un objet avec une ellipse ou un cercle rouge dans une vidéo. Le truc le plus simple qu'il soit mais je me prends la tête et je n'arrive pas à le faire. J'ai un objet qui passe dans un moment de la vidéo et je voudrais simplement l'entourer en rouge pour que celui qui va regarder la vidéo le voix de suite. Peux-tu sois m'orienter, sois m’expliquer stp? ça serais généreux de ta part
@@nbd363 Effectivement After Effect EST le logiciel pour faire ça mais si tu ne l'as pas ou ne le connais pas, tu peux aussi trouver sur internet un fichier vecteur ou PNG qui fait un anneau rouge (p. ex) ET présente une couche de transparence, et ensuite traquer à la main ce que tu souhaites montrer en changeant la position et l'échelle de ce fichier par dessus ton montage. Un peu long mais faisable si ça ne dure que quelques secondes... Courage !
Très bon tuto, clair et efficace. Est-ce qu'il y a un moyen pour traduire les sous-titres directement dans Première, une fois qu'ils ont été transcris ? Par exemple la voix-off est en anglais, mais on veut les sous-titres en français ?
Après chacun voit. Mais personnellement sur des grosses conférences avec des sujets un peu complexe de médecine j’ai passé énormément de temps sur les retouches. Ça dépend peut-être des sujets
Time is money, et les sous-titres c'est chronophage. On pense que le temps d'un freelance a de la valeur et qu'il mérite d'être rémunéré en conséquence. Après, si tu as envie de les offrir à tes clients tu peux mais on te conseille tout de même de les stipuler dans ta facture et d'ajouter ta remise pour qu'ils se rendent compte de l'effort que tu fais pour eux.
A préciser quand même que la Transcription n'est plus disponible depuis le 7 Février 2023 tout de même pour les versions 15.4, 22.0 et 22.1. il faut mettre à jour à des versions ultérieures pour récupérer la fonction. Autrement, le bouton sera grisé avec l'erreur " Réception d'une réponse incorrecte du réseau " ;)
Plusieurs petits problèmes : C'est très long quand je veux changer les parametres de texte etc.. la taille etc;. sa ram de fou alors uqe j'ai un excellent pc et d'habitude j'ai aucun problème. Deuxiemement, j'avais demandé que sur une ligne (pas 2 lignes de texte), hors quand je grossis le texte d'origine et que j'applique partout, souvent y'a 2 lignes ! alors que j'ai 22 de limites de caractères ! si quelqu'un sait m'aider.. merci !
Bonjour l'équipe de Grain :) Merci pour cette vidéo utile, cependant je n'ai pas le bouton "création de légende" dans ma fenêtre texte après avoir fait ma transcription... Alors que je viens de mettre à jour mon Premiere Pro 2022. Auriez-vous une idée pour me dépanner ?
Astuce pour modifier un sous titre, faire un double clic sur ce denier ce qui va ouvrir directement "Objets graphiques essentiels". J'aurai deux questions : Si on peut mettre un nom sur chaque intervenant en cliquant sur le 3 petits points horizontaux à côté du nom, par la suite on ne peut plus faire de modification. Si on peut changer, modifier les dialogues dans la fenêtre texte, puis l'exporter afin qu'une autre personne le retravaille, (workflows collaboratifs) après importation du nouveau fichier, les modifications n'ont pas été prises en comptes ! Comment faire ?
bonjour juste quand j'export la vidéo les sous titre ne sont pas présent dans la version final (exporter) pourtant j'ai bien activer la piste vous avez une solution svp ? merci
Ah génial, je vais pouvoir aller au lit plus tôt :D (c'est bien plus rapide que mon ancienne méthode). Nickel, merci beaucoup ! C'est super bien expliqué.
Merci beaucoup pour cette vidéo! QUESTION : si je veux mettre les sous-titres au milieu (en cas de splitscreen interview par exemple), comment faire pour que l'emplacement du milieu s'applique sur tous les sous-titres? J'ai eu beau utilisé la flèche "pousser vers la piste ou le style" comme tu le montres dans cette vidéo, l'emplacement de toutes les autres typos n'a pas changé, j'ai dû le faire manuellement. merci!
@@mybikeislife5059 figure-toi que je n'ai pas trouvé! Ca a déjà marché une fois en copiant "l'effet" (pom c) et en l'appliquant sur le reste (otion v) mais pas sur tout. Incompréhensible... et toi du coup pareil?
@@Lena_champy ducoup j’ai trouver il faut que avec ton curseur tu prenne tout les sous titre de la piste, puis tu en modifie un et il se modifie tous en même temps
Salut ! Pour ajouter des effets sur les pistes de sous-titres, c’est faisable en mettant des images clés sur les valeurs (position, échelle) mais c’est encore assez limité. Pour faire des sous-titres catchy nous on utilise CapCut 😉
Merci pour cette vidéo! Bravo pour votre travail l'équipe J'ai pas d'option pour choisir le fond et la couleur de mon texte dans la section "apparence". j'ai bien "remplissage" et "arrière plan" mais la boite de dialogue n'est pas similaire à la tienne (ni a celle dont j'ai acces lorsque j'ajoute "normalement" du texte sur mes videos). En gros je ne peux pas choisir la taille du texte et je ne peux qu'avoir un texte blanc sans contour ni ombre... Pouvez vous m'aider please?
Hello ! Merci du tuto, très clair ! J'ai quand même un soucis. J'utilise un crack, et la case "transcrire" est grisée et non cliquable. Il est écrit "erreur de réseau. Assurez-vous d'être connecté à internet et réessayez". Evidemment je suis connectée à internet, et loggée sur mon compte Adobe. Que puis-je faire ? Milles mercis :)
Salut Sally ! Il est fort possible que le fait d'utiliser un crack bloque certaines fonctionnalités du logiciel... Désolés de ne pas pouvoir t'aider davantage là-dessus 🙏
Bonjour, Quand j'exporte mon fichier, les sous-titres n'apparaissent pas dans ma vidéo, Je veux sous-titrer ma musique pour UA-cam est-ce qu'il y a une manip particulière lors de l'export ou bien lors de l'upload sur UA-cam ? merci peace
Hello ! Alors on ne peut pas la supprimer mais tu peux la refaire en supprimant les sous-titres de la piste sous-titres, puis en cliquant sur les 3 points de la fenêtre de transcription et cliquer sur “Transcrire à nouveau la séquence” A bientôt 🙂 Ewen
Bonjour a vous l'équipe grain ! En suivant le tuto lors du changement de polices des sous titres, j'ai accès a rien du tout. (problème) Faut il ajouté des polices dans Premiere pro ? Ou on t'il déjà une base de polices ? et c'est moi qui ne l'ai pas trouvé ? Dans l'attente d'une réponse, Merci d'une réponse. Mathias Ferdinand
Hello ! Merci pour la vidéo :) Petite question : Dans votre onglet "Objets graphiques essentiels" ce sont des packs de textes que l'on peux acheter ? (Je les trouves très cool !) Merci 🙏
Salut ! Je voulais te poser une questions, est il possible de mettre première pro et creative cloud ainsi que tout les dossiers qui serve au fonctionnement du logiciel sur un disque dur externe pour ne pas l’avoir sur mon mac et faire de l’espace ? Et est il obligatoire de garder creative cloud pour faire fonctionner première pro ? Merci d’avance pour ta réponse 😊
Une question stp, je viens de voir une vidéo culinaire, le gars balançait de la farine et des sauces, huiles et autres sur sa caméra. Forcément sa donne des effets encore plus captivant. Ma question est celle de savoir stp comment on protège sa caméra dans ce genre de prise vidéo? Merci
Hello Ivan, généralement pour ce type de plans on met un panneau en plexiglass devant l'objectif pour le protéger. Sinon tu peux aussi utiliser un filtre UV.
Hello, j'ai une problématique. Mon bouton "Transcrire" est grisé et me dit qu'il faut être connecté a internet alors que je le suis déjà ( je vous écris en ce moment même). Y a t-il un détail sur premiere pro ou un paramètre à activer qui m'a échappé?
Hello ! Les sous-titres devraient marcher hors connexion, il faut en effet juste avoir une connexion Internet le temps de télécharger la langue 🙂 A bientôt, Ewen
Malheureusement, ce n'est pas encore inclus dans Premiere Pro. Tu peux faire la transcription, exporter le fichier .SRT et utiliser un outil tiers pour traduire et réimporter le nouveau fichier .SRT dans ton projet. Peut-être qu'à l'avenir ça sera inclus directement !
Hello ! Je sais qu'il peut faire des transcriptions en différentes langues, mais pour la traduction automatique malheureusement il ne semble pas que ce soit encore intégré dans le logiciel. A bientôt ! Ewen
@@grain-video hello moi j'utilise un google doc pour traduire mais sa devient pénible a la force donc j'espère que sa va arriver dans les prochaines mise a jour
Salut : comme tu es le Tuto le plus fraichement daté je me suis dit "il va me répondre". Aussi : j'aime regarder les vidéos Américaines sur Y.T car on y découvre des trucs introuvables en français mais parfois le logo "sous-titres" n'est pas checké. Ma question est "QUI les valide" et pour le cas où tu ne connaitrais pas la réponse mais j'en doute "puis-je les forcer d'une façon ou d'une autre" (j'ai coché le paramètre youtube "tjrs afficher les sous titres"). Merci de me répondre ?
@@grain-video Sauf dans certaines d'entre elles (je ne peux pas fournir de lien sinon je serais censuré) je te fournis un copier/coller du titre d'une récemment reçue en Notif qui, une fois de plus (pas tjrs) n'est pas "translatable" voir le logo (sous titres (C) en gris."EXTREME KAREN DESTROYS PROTEST FLAG!! MONTGOMERY COUNTY PUBLIC SCHOOL TEACHER!! SHAUN PORTER"
Premiere Pro me crée des sous-titres pour les malentendants: il ne retranscrit pas les textes des acteurs, mais il explique ce qu'il se passe dans la vidéo. Tu sais pourquoi?
Hello Claire, si c'est de la longueur de notre tuto dont tu parles, notre but c'est d'aller à l'essentiel pour vous donner les clés rapidement et ensuite apprendre par vous-même à aller plus en profondeur.
Salut, merci pour le tuto. Tu expliques bien comment créer un style de sous titres mais tu n'expliques pas comment l'enregistrer pour l'utiliser sur un nouveau projet. Parce que c'est bien beau de créer un style pour facilter le travail mais quand je commence un nouveau projet dans style c'est marqué aucun comme si je n'avais jamais créer de style. Obliger de recommencer a chaque fois. c'est un peu relou
Salut ! On ne l'a pas mis en avant parce que c'est pas vraiment dispo nativement dans Premiere Pro. Ce qu'on a fait, c'est qu'on a un dossier de travail complet (tous les dossiers "Rushes", 'Audio", etc., le projet Premiere, les liens vers les assets graphiques) qu'on duplique à chaque nouveau projet vidéo. Et les settings de sous-titres sont sauvegardés et dispo à chaque nouveau projet lancé :)
Merci pour ton idée, on pense que Da Vinci est une très belle option pour faire du montage et du contenu sur ce sujet va arriver petit à petit sur la chaîne UA-cam et sur l'École Grain 🙂
Bonjour, j'ai un bug, unje fois cliquer sur transcribe sequence, il me dit que je suis pas connecter à internet alors que je le suis bel et bien, quelqu'un a une explication ? Merci
Hello, il s'agit de motion design de texte et tu as deux options pour ça, soit tu trouve des plugin tout fait avec juste le texte à modifier, soit tu les créer toi même sur After Effect (Premiere), Motion (Final Cut) ou Fusion (Da Vinci). On note ton idée pour une prochaine vidéo 🙂
Hello ! Alors ça a un peu changé avec la dernière version de Premiere Pro. Il faut aller dans le panneau Texte > Transcription > Cliquer sur les 3 points en haut à droite du panneau texte > “Générer une transcription statique” et là tu vas pouvoir changer la langue et les paramètres de transcription 😉
Bonjour Gilles, les sous-titres sont les textes qui accompagnent les dialogues c'est exactement ce dont il est question ici. Si tu cherches une autre information tu peux nous en faire part et on sera ravis d'y apporter une réponse dans une prochaine vidéo 🙂
On est d’accord que ça change la vie ?
tout a fait d'accord
Mais c’est possible qu’adobe change aussi la langue initiale exemple fr -> anglais ?
Bonjour à toi, peux-tu m'aider? Cela fait 3 jours que je cherche une solution pour entourer un objet avec une ellipse ou un cercle rouge dans une vidéo. Le truc le plus simple qu'il soit mais je me prends la tête et je n'arrive pas à le faire. J'ai un objet qui passe dans un moment de la vidéo et je voudrais simplement l'entourer en rouge pour que celui qui va regarder la vidéo le voix de suite. Peux-tu sois m'orienter, sois m’expliquer stp? ça serais généreux de ta part
@@nbd363 pourquoi ne passer par after effects pour ce rajout graphique ?
@@nbd363 Effectivement After Effect EST le logiciel pour faire ça mais si tu ne l'as pas ou ne le connais pas, tu peux aussi trouver sur internet un fichier vecteur ou PNG qui fait un anneau rouge (p. ex) ET présente une couche de transparence, et ensuite traquer à la main ce que tu souhaites montrer en changeant la position et l'échelle de ce fichier par dessus ton montage. Un peu long mais faisable si ça ne dure que quelques secondes... Courage !
i've been ssing around on a friends soft soft for years, finally bought it. I found your videos and instantly subscribed and have been
Thanks Alain 🙂
salut ! excuse moi de te déranger sur première pro 2021 j'ai pas transcrire la séquence j'ai que les 2 options du bas ta une idée de pourquoi ?
Très bon tuto, clair et efficace. Est-ce qu'il y a un moyen pour traduire les sous-titres directement dans Première, une fois qu'ils ont été transcris ? Par exemple la voix-off est en anglais, mais on veut les sous-titres en français ?
Dommage qu'ils ne répondent pas aux comms...
Super vidéo, très bien expliqué ça ma aidé de fou
Merci beaucoup !
Très pratique ! La question est de savoir maintenant si c’est justifié de toujours facturer au client l’ajout de sous-titres 😁
Quand tu vois le nombre d’erreurs que ça fait oui clairement 😂
Après chacun voit. Mais personnellement sur des grosses conférences avec des sujets un peu complexe de médecine j’ai passé énormément de temps sur les retouches. Ça dépend peut-être des sujets
Time is money, et les sous-titres c'est chronophage. On pense que le temps d'un freelance a de la valeur et qu'il mérite d'être rémunéré en conséquence. Après, si tu as envie de les offrir à tes clients tu peux mais on te conseille tout de même de les stipuler dans ta facture et d'ajouter ta remise pour qu'ils se rendent compte de l'effort que tu fais pour eux.
A préciser quand même que la Transcription n'est plus disponible depuis le 7 Février 2023 tout de même pour les versions 15.4, 22.0 et 22.1. il faut mettre à jour à des versions ultérieures pour récupérer la fonction. Autrement, le bouton sera grisé avec l'erreur " Réception d'une réponse incorrecte du réseau " ;)
Plusieurs petits problèmes :
C'est très long quand je veux changer les parametres de texte etc.. la taille etc;. sa ram de fou alors uqe j'ai un excellent pc et d'habitude j'ai aucun problème.
Deuxiemement, j'avais demandé que sur une ligne (pas 2 lignes de texte), hors quand je grossis le texte d'origine et que j'applique partout, souvent y'a 2 lignes ! alors que j'ai 22 de limites de caractères !
si quelqu'un sait m'aider.. merci !
Bonjour l'équipe de Grain :) Merci pour cette vidéo utile, cependant je n'ai pas le bouton "création de légende" dans ma fenêtre texte après avoir fait ma transcription... Alors que je viens de mettre à jour mon Premiere Pro 2022. Auriez-vous une idée pour me dépanner ?
Même problème chez moi, si tu as la solution, je suis preneuse !
@@victoriapellet6733 Oui Victoria, c'est le bouton "CC"
@@DavidBlondeau j'ai fini par trouver, mais merci quand même :D
Astuce pour modifier un sous titre, faire un double clic sur ce denier ce qui va ouvrir directement "Objets graphiques essentiels".
J'aurai deux questions :
Si on peut mettre un nom sur chaque intervenant en cliquant sur le 3 petits points horizontaux à côté du nom, par la suite on ne peut plus faire de modification.
Si on peut changer, modifier les dialogues dans la fenêtre texte, puis l'exporter afin qu'une autre personne le retravaille, (workflows collaboratifs) après importation du nouveau fichier, les modifications n'ont pas été prises en comptes !
Comment faire ?
Merci beaucoup pour le tuto, tu m'économise un temps fou !
bonjour juste quand j'export la vidéo les sous titre ne sont pas présent dans la version final (exporter) pourtant j'ai bien activer la piste vous avez une solution svp ? merci
Excellent tuto! Merci! 💪
Merci à toi 😁
Quel bonheur merci
Ah génial, je vais pouvoir aller au lit plus tôt :D (c'est bien plus rapide que mon ancienne méthode). Nickel, merci beaucoup ! C'est super bien expliqué.
Avec plaisir 😊
Thanks, It's really well explained 👍
Glad it helped!
Hello merci pour la vidéo! est-ce qu'il est possible de régler la position / emplacement de tous les sous-titres avec un paramètre général ?
Salut !
Il faut sélectionner tous les sous-titres, et ajuster leur position directement dans le panneau de modification des paramètres 🙂
Mercii ! @@grain-video
Merci beaucoup pour cette vidéo! QUESTION : si je veux mettre les sous-titres au milieu (en cas de splitscreen interview par exemple), comment faire pour que l'emplacement du milieu s'applique sur tous les sous-titres? J'ai eu beau utilisé la flèche "pousser vers la piste ou le style" comme tu le montres dans cette vidéo, l'emplacement de toutes les autres typos n'a pas changé, j'ai dû le faire manuellement. merci!
J'ai le même problème, as tu trouver la solution ?
@@mybikeislife5059 figure-toi que je n'ai pas trouvé! Ca a déjà marché une fois en copiant "l'effet" (pom c) et en l'appliquant sur le reste (otion v) mais pas sur tout. Incompréhensible... et toi du coup pareil?
@@Lena_champy ducoup j’ai trouver il faut que avec ton curseur tu prenne tout les sous titre de la piste, puis tu en modifie un et il se modifie tous en même temps
@@mybikeislife5059 ah oui top, merci effectivement ça marche même si c'est plus pratique de pouvoir copier coller les effets je trouve!
@@Lena_champy c’est clair, mais bon
merci !
Super vidéo je me demande juste si on peut ajouter des effets de mouvements aux sous titres ?
Salut ! Pour ajouter des effets sur les pistes de sous-titres, c’est faisable en mettant des images clés sur les valeurs (position, échelle) mais c’est encore assez limité. Pour faire des sous-titres catchy nous on utilise CapCut 😉
Merciiiii !
Y a t-il possibilités d'ajouter des animations aux sous-titres ?
Merci !
Bonjour, je n'arrive pas à télécharger le pack de langue. Le téléchargement reste bloqué. Auriez-vous une solution ?
Ca ne marche pas avec une version crack, c'est surement pour ça
J’ai une version officielle et rencontre le même problème. Tu as trouvé une solution ?
C'est juste un truc de malade
MErci
Merci pour la vidéo !
Exactement ce que je cherchais !!!! Merci beaucoup !!!
Merciiii 😍
Génial merci pour cette belle vidéo très didactique et utile
Ravis d’avoir pu t’aider 🙂
cool ta vidéo, je ne peux pas le faire, l'onglet transcrire reste en gris je ne peux donc continue la manip merci de ton aide
Merci !
incroyable merci!
Merci
@@ElGimbus 🙏🏼
Merci pour cette vidéo! Bravo pour votre travail l'équipe
J'ai pas d'option pour choisir le fond et la couleur de mon texte dans la section "apparence". j'ai bien "remplissage" et "arrière plan" mais la boite de dialogue n'est pas similaire à la tienne (ni a celle dont j'ai acces lorsque j'ajoute "normalement" du texte sur mes videos). En gros je ne peux pas choisir la taille du texte et je ne peux qu'avoir un texte blanc sans contour ni ombre... Pouvez vous m'aider please?
pareil. Je crois qu'il faut payer sa formation pour obtenir son aide
Hello ! Merci du tuto, très clair ! J'ai quand même un soucis. J'utilise un crack, et la case "transcrire" est grisée et non cliquable. Il est écrit "erreur de réseau. Assurez-vous d'être connecté à internet et réessayez". Evidemment je suis connectée à internet, et loggée sur mon compte Adobe. Que puis-je faire ? Milles mercis :)
Salut Sally !
Il est fort possible que le fait d'utiliser un crack bloque certaines fonctionnalités du logiciel... Désolés de ne pas pouvoir t'aider davantage là-dessus 🙏
Salut, j’ai le même problème, as-tu trouvé une solution depuis ? Si oui, peux-tu m’aider à régler ce problème s’il te plaît ! 😁
Salut, la police Montserrat à été retiré de premiere pro ? Je ne l’a trouve pas.
Bonjour,
Quand j'exporte mon fichier, les sous-titres n'apparaissent pas dans ma vidéo,
Je veux sous-titrer ma musique pour UA-cam
est-ce qu'il y a une manip particulière lors de l'export ou bien lors de l'upload sur UA-cam ?
merci peace
Hello !
Il faut bien vérifier que tu exportes les sous-titres "gravés" dans la vidéo :)
@@grain-video yep merci !
Sur la version 2024 faut activer "legendes" lors de l export
Bonjour peut avoir avec premiere une traduction automatique d'une personne qui parle , par exemple de l'anglais au français ?
Oui avec les mises à jour récentes, Premiere Pro propose la traduction des transcriptions :)
@@grain-video je n ai pas trouvé juste des transcriptions
Parfait le tutoriel!
Comment supprimer une transcription ou la changer ?
Hello !
Alors on ne peut pas la supprimer mais tu peux la refaire en supprimant les sous-titres de la piste sous-titres, puis en cliquant sur les 3 points de la fenêtre de transcription et cliquer sur “Transcrire à nouveau la séquence”
A bientôt 🙂
Ewen
Super merci beaucoup 😄👍
Merci pour la vidéo !
Est-il possible d’animer les sous-titres ? Merci par avance 🙏⭐️
Hello, si tu les fais manuellement c'est possible mais ce n'est pas recommander, c'est distractif.
Bonjour a vous l'équipe grain !
En suivant le tuto lors du changement de polices des sous titres, j'ai accès a rien du tout. (problème)
Faut il ajouté des polices dans Premiere pro ? Ou on t'il déjà une base de polices ? et c'est moi qui ne l'ai pas trouvé ?
Dans l'attente d'une réponse, Merci d'une réponse.
Mathias Ferdinand
Hello, Premiere Pro a déjà tout un lot de polices donc c'est étonnant.
@@grain-video YES Merci pour la réponse. J’ai fini par trouvé ✌🏾
Hello ! Merci pour la vidéo :) Petite question : Dans votre onglet "Objets graphiques essentiels" ce sont des packs de textes que l'on peux acheter ? (Je les trouves très cool !) Merci 🙏
*Je parle de ceux que l'on aperçoit à 1mn49. Merci d'avance !
Salut ! Je voulais te poser une questions, est il possible de mettre première pro et creative cloud ainsi que tout les dossiers qui serve au fonctionnement du logiciel sur un disque dur externe pour ne pas l’avoir sur mon mac et faire de l’espace ? Et est il obligatoire de garder creative cloud pour faire fonctionner première pro ?
Merci d’avance pour ta réponse 😊
Une question stp, je viens de voir une vidéo culinaire, le gars balançait de la farine et des sauces, huiles et autres sur sa caméra. Forcément sa donne des effets encore plus captivant. Ma question est celle de savoir stp comment on protège sa caméra dans ce genre de prise vidéo?
Merci
Hello Ivan, généralement pour ce type de plans on met un panneau en plexiglass devant l'objectif pour le protéger. Sinon tu peux aussi utiliser un filtre UV.
@@grain-video merci beaucoup
Hello, j'ai une problématique. Mon bouton "Transcrire" est grisé et me dit qu'il faut être connecté a internet alors que je le suis déjà ( je vous écris en ce moment même). Y a t-il un détail sur premiere pro ou un paramètre à activer qui m'a échappé?
C’est un bug classique d'Adobe, ça arrive parfois mais en redémarrant ou en réinstallant le logiciel ça fonctionne ensuite 😉
Faut acheter la version officielle et non utiliser un crack 😉
Salut, j'ai le même problème, as-tu trouvé une solution depuis ? Si oui, peux-tu m'aider à régler ce problème s'il te plaît ! 😁
Juste question, pour moi les sous titres marchent pas, sa marche si on est connecté avec ethernet
Hello !
Les sous-titres devraient marcher hors connexion, il faut en effet juste avoir une connexion Internet le temps de télécharger la langue 🙂
A bientôt,
Ewen
Et si par exemple un personnage parle en englais et que je veux faire la traduction en francsis. Qu'est ce que je dois faire?
Malheureusement, ce n'est pas encore inclus dans Premiere Pro. Tu peux faire la transcription, exporter le fichier .SRT et utiliser un outil tiers pour traduire et réimporter le nouveau fichier .SRT dans ton projet.
Peut-être qu'à l'avenir ça sera inclus directement !
@@grain-video Ok
Merci amigo 🤘
A l'aide ! Pourquoi quand j'exporte mon projet je n'ai pas les sous-titres ???
Salut ! Il faut vérifier que les sous-titres soient bien cochés dans le panneau d’export, via l’onglet “Légendes” 🙂
A bientôt,
Ewen
et pour une vidéo en anglaise y a t'il moyen de traduire les sous titre dans le logiciel ?
Hello !
Je sais qu'il peut faire des transcriptions en différentes langues, mais pour la traduction automatique malheureusement il ne semble pas que ce soit encore intégré dans le logiciel.
A bientôt !
Ewen
@@grain-video hello moi j'utilise un google doc pour traduire mais sa devient pénible a la force donc j'espère que sa va arriver dans les prochaines mise a jour
Merci maestro 🙏🙏🙏❤️
Merci à toi 🙂
J'ai pas l'option Transcrire je peux que ajouter la piste
Ah ouais François le plus bg des monteurs
Salut : comme tu es le Tuto le plus fraichement daté je me suis dit "il va me répondre". Aussi : j'aime regarder les vidéos Américaines sur Y.T car on y découvre des trucs introuvables en français mais parfois le logo "sous-titres" n'est pas checké. Ma question est "QUI les valide" et pour le cas où tu ne connaitrais pas la réponse mais j'en doute "puis-je les forcer d'une façon ou d'une autre" (j'ai coché le paramètre youtube "tjrs afficher les sous titres"). Merci de me répondre ?
Hello !
Je ne pense pas qu'on puisse les "forcer" mais dans l'idée, UA-cam génère automatiquement des sous-titres pour toutes les vidéos 🤔
@@grain-video Sauf dans certaines d'entre elles (je ne peux pas fournir de lien sinon je serais censuré) je te fournis un copier/coller du titre d'une récemment reçue en Notif qui, une fois de plus (pas tjrs) n'est pas "translatable" voir le logo (sous titres (C) en gris."EXTREME KAREN DESTROYS PROTEST FLAG!! MONTGOMERY COUNTY PUBLIC SCHOOL TEACHER!! SHAUN PORTER"
merci !
Bonjour, lorsque je retranscrit ca ne me demande pas la langue, ca m'écrit le texte en anglais :/
Moi aussi c’est pareil, tu as trouver depuis ?
Premiere Pro me crée des sous-titres pour les malentendants: il ne retranscrit pas les textes des acteurs, mais il explique ce qu'il se passe dans la vidéo. Tu sais pourquoi?
Est-ce que tu choisis bien de "transcrire" la piste audio ?
Salut Pq le bouton transcrire reste transparent chez moi?
Hello ! Ça arrive parfois sur Adobe. Si tu redémarres / réinstalles le logiciel ça devrait fonctionner de nouveau 🙂
comment faire en sorte que le sous titre généré le soit automatiquement en majuscule ?
Moi dans la fenêtre des sous-titres au moment où je les crées ça met Début du téléchargement du pack de langue et la barre de chargement n'avance pas.
Premiere et ses bug... Vérifie bien que tu aies la dernière mise à jour du logiciel
super tuto simple efficace et surtout complet, merci à vous les gars
Intéressant... Mais le volume de la vidéo est toujours un peu faible...
Hello Claire, si c'est de la longueur de notre tuto dont tu parles, notre but c'est d'aller à l'essentiel pour vous donner les clés rapidement et ensuite apprendre par vous-même à aller plus en profondeur.
@@grain-video non je parle du volume... On n'entend pas très bien....
Je suis sur première pro 2024 en crack et ça me bloque à début du téléchargement du pack de langue
On ne va pas pouvoir t'aiguiller sur des versions piratées malheureusement...
Salut, merci pour le tuto. Tu expliques bien comment créer un style de sous titres mais tu n'expliques pas comment l'enregistrer pour l'utiliser sur un nouveau projet. Parce que c'est bien beau de créer un style pour facilter le travail mais quand je commence un nouveau projet dans style c'est marqué aucun comme si je n'avais jamais créer de style. Obliger de recommencer a chaque fois. c'est un peu relou
Salut !
On ne l'a pas mis en avant parce que c'est pas vraiment dispo nativement dans Premiere Pro.
Ce qu'on a fait, c'est qu'on a un dossier de travail complet (tous les dossiers "Rushes", 'Audio", etc., le projet Premiere, les liens vers les assets graphiques) qu'on duplique à chaque nouveau projet vidéo.
Et les settings de sous-titres sont sauvegardés et dispo à chaque nouveau projet lancé :)
Rien à voir mais est il possible d'avoir un pas à pas sur Davinci ?
Merci pour ton idée, on pense que Da Vinci est une très belle option pour faire du montage et du contenu sur ce sujet va arriver petit à petit sur la chaîne UA-cam et sur l'École Grain 🙂
Bonjour, j'ai un bug, unje fois cliquer sur transcribe sequence, il me dit que je suis pas connecter à internet alors que je le suis bel et bien, quelqu'un a une explication ? Merci
Moi aussi as tu trouvé la solution?
@@BLAZE26 non je n’ai pas trouvé, je pense que la version cracke on ne peux pas
@@baptiste5208 Salut, j'ai le même problème, as-tu trouvé une solution depuis ? Si oui, peux-tu m'aider à régler ce problème s'il te plaît !
1:36 ça m'affiche pas l'onglet
J'ai essayé et le chargement de ma transcription reste bloqué à 25%. Est-ce que quelqu'un sait à quoi ça peut être dû ?
J'ai la même chose, t'as réussi à régler le problème depuis ?
Je trouve que c'est une feature incroyable mais les sous titres sont en 720p on a l'impression
Ma question c'est comment faire une video de texte Comme : Loopsider, Brut, Aj+
Hello, il s'agit de motion design de texte et tu as deux options pour ça, soit tu trouve des plugin tout fait avec juste le texte à modifier, soit tu les créer toi même sur After Effect (Premiere), Motion (Final Cut) ou Fusion (Da Vinci). On note ton idée pour une prochaine vidéo 🙂
@@grain-video Merci l'equipe 🙏
la fenêtre texte n'existe pas de mon côté...
c'est ultra long pour moi, si quelqu'un a une solution je suis preneur
Sur quelle partie c'est long ?
Ils me les genere en anglais et pourtant ma video est en francais ....
Hello ! Alors ça a un peu changé avec la dernière version de Premiere Pro.
Il faut aller dans le panneau Texte > Transcription > Cliquer sur les 3 points en haut à droite du panneau texte > “Générer une transcription statique” et là tu vas pouvoir changer la langue et les paramètres de transcription 😉
Pour ma part, c'est bloqué a 26%
J'ai la même chose, t'as réussi à régler le problème depuis ?
Ce ne sont juste pas des sous-titres.
Bonjour Gilles, les sous-titres sont les textes qui accompagnent les dialogues c'est exactement ce dont il est question ici. Si tu cherches une autre information tu peux nous en faire part et on sera ravis d'y apporter une réponse dans une prochaine vidéo 🙂
Oui ô 80 I 7l8
Oui ô 80 I 7l8