Apreciei bastante a cadência de sua voz, entretanto, uma coisa me aflige; eu sou brasileiro, e por conta da minha fluência estar restrita à língua portuguesa, eu não compreendi o que fora cantado na canção. Em vista disso muito me agradaria se alguém me fornecesse uma tradução, serei extremamente grato🥰
Fui abraçado por ti num lugar que não conhecia. Vi o nascer do sol num lugar desconhecido. Podíamos ter-nos olhado olhos nos olhos e jurado o nosso amor um ao outro, mas agora isso parece um sonho distante. Num lugar distante, apoiei-me em ti. Num lugar distante vi o amor a arder. Parece algo que aconteceu algures longe, embora o contacto mão a mão tenha sido suficiente para nos unir num laço de amor. De alguma forma, desapareceu no vento. Não vos censuro. De alguma forma, desapareceu no vento. A noite não dá respostas. As lágrimas de amor transformam-se em névoa e as estrelas aparecem desfocadas. Não sei porque estou a chorar esta noite. Apesar do passado distante.
いしだあゆみさんの愛の絆初めて聴きます。素直にさっぱりとした歌唱がいいですね。
ブルーライトヨコハマなど好きです❤️ありがとうございます🌸
上手いですね。いしだあゆみさんのブルーライトヨコハマ🎵ほかの曲も上手いですよね。本家は愛人のけはいを感じさせる大人さがある。
あゆみさんの歌唱力をもっと評価して欲しいですね~😮🎶実力派スレンダー美人歌手の代表ですよね~☺️❤
安倍律子さんの歌ですね。
でもあゆみさんにとてもピッタリ。凄いねいしだあゆみさんの透き通るような高い声が大好き、砂漠のような東京でを練習した頃が懐かしい。スタイルといいファッションセンスといい、申し分ない。徹子の部屋に出てほしい。❤
私とても好きな曲です。
あゆみさんが歌うのがすごく素敵ですね~🌹🌹🌹
歌がソフトで上手過ぎ🎶🎶🎶❤
あゆみさん大好きです🎵💕🎵
この歌CDに入っててこのところ車で聴いてます🎉
以前歌が下手だと先生に叱られてるんですって言ってましたね先生はきっと叱咤激励のつもりだったのではだって絶対お上手ですよ💯💯💯
B面も含めて全部好きです聞き惚れてます🎉
あの頃に戻ってもう一度あゆみさんの生歌が聴きたい🎤
あゆみさんお元気でいてくださいね🙏🙏🙏
いいぬ、さっぱり歌い方やっぱり、歌い方よか、痺れました、素敵
いいね、訂正します、あゆみさん、素敵いまでも
良いじゃん❗️私の若かった頃には「こんな事もあったのよ。」と軽い思い出話感がありますね。
あゆみさん、お元気ですか?優しい歌声、美しい笑顔、ドレスのセンス憧れです✨素敵です、お体を大切にしてください💐
やはり石田さんの声と響きは、非類のモノですね。
最近はにこやかな美人笑顔を拝見できなくなってしまいましたが、
これは 初めて聴かせていただきました。ありがとうございます。
毎日聞いてしまっています。❤💕❤💕❤💕💝
CDが購入できるかと強い思いがあります!
🌹🌹
このように中古cdが競売に出たら購買できます。 ^^ 💗💕❤💕❤💕❤💝
page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/w1040885967
item.rakuten.co.jp/renet3/0001267635/ ⚘⚘⚘
懐かしいな
この曲を聴くと福岡RKB放送ラジオ番組歌謡曲ヒット情報を思いたしますね‼️
想定外の歌唱ですね🎵良かったです🎵😍🎵
独特のあゆみ節ありがとう。
ノンビブラート唱法がこの作品をクールに仕上げています。
当時は上手いという評価はありませんでしたが、個性は素晴らしいと思います。
上手い!本家よりも良いのでは!
いちばん低い音の部分、安倍里津子さんより無理なく
聞けますね。
Apreciei bastante a cadência de sua voz, entretanto, uma coisa me aflige; eu sou brasileiro, e por conta da minha fluência estar restrita à língua portuguesa, eu não compreendi o que fora cantado na canção. Em vista disso muito me agradaria se alguém me fornecesse uma tradução, serei extremamente grato🥰
Fui abraçado por ti num lugar que não conhecia.
Vi o nascer do sol num lugar desconhecido.
Podíamos ter-nos olhado olhos nos olhos e jurado o nosso amor um ao outro, mas agora isso parece um sonho distante.
Num lugar distante, apoiei-me em ti.
Num lugar distante vi o amor a arder.
Parece algo que aconteceu algures longe, embora o contacto mão a mão tenha sido suficiente para nos unir num laço de amor.
De alguma forma, desapareceu no vento.
Não vos censuro.
De alguma forma, desapareceu no vento.
A noite não dá respostas.
As lágrimas de amor transformam-se em névoa e as estrelas aparecem desfocadas.
Não sei porque estou a chorar esta noite.
Apesar do passado distante.
なか なかCDが見つからないです😞😞😞
この5番discがこのアルバムのcdです。
columbia.jp/artist-info/ayumi/discography/COCP-31925-30.html
page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/m1064018929
item.rakuten.co.jp/renet20/r0001267635/
item.rakuten.co.jp/renet3/0001267635/