ที่จริงเพลงนี้เป็นเรื่องของหุ่นยนที่อยากจะสัมผัสถึงความรักจากคนที่มอบให่แต่ไม่สามารถทำได้เพราะว่าไม่มีหัวใจ(เล่นคำพ่องเสีนงของ kokoronashi - 心無し) จึงไร้ความรู้สึก นิยามของหัวใจในเพลงนี้พูดถึงหัวใจในทางกายภาพที่หุ่นยนมี(boku no shinzou wa hitotsu dake)แต่ขาดหัวใจที่ใช้สำหรับนึกคิด เพราะฉะนั้นถึงจะทำอะไรกับร่างกาย(kowashite hikisaite suki na you ni shite yo)รุนแรงอย่างไรก้อไม่สามารถรุ้สึกอะไรทางใจได้ คือรู้ว่าสิ่งนี้คือความเจ็บ แต่ไม่มีผลทางใจ ไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร(itai yo itai yo kotoba de oshite yo konna no shiranai yo) งงไหม ถ้านึกไม่ออกให้นึกถึงเวลาฉีดยาชา คือรู้ว่าตรงนั้นมัน้เปนแผล แต่มันไม่ได้ทรมาร หุ่นเองก้ออยากจะมีความรู้สึกทางใจได้เหมือนกับคน (nee, moshimo boku no negai ga kanau nara kimi to onaji mono ga hoshiinda)แต่ว่าไม่สามารถทำได้ เราวกับว่าไม่มีตัวตนอยู่(demo buku ni wa sonzai shinai kara)นั้นเอง
nee, moshimo subete nagesuterare tara waratte ikiru koto ga raku ni naru no? mata mune ga itakunaru kara mou nani mo iwanai de yo nee, moshimo subete wasurerareta nara nakanai de ikiru koto mo raku ni naru no? demo sonna koto dekinai kara mou nani mo misenai de yo kimi ni dore dake chikazuite mo boku no shinzou ha hitotsu dake hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo kowashite hikisaite suki na youni shite yo sakende mogaite mabuta wo harashite mo mada kimi ha boku no koto wo dakishimete hanasanai mou ii yo nee, moshimo boku no negai ga kanau nara kimi to onaji mono ga hoshiin da demo boku ni ha sonzai shinai kara jaa semete koko ni kite yo kimi ni dore dake aisarete mo boku no shinzou ha hitotsu dake yamete yo yamete yo, yasashiku shinai de yo doushite mo boku ni ha rikai ga dekinai yo itai yo itai yo, kotoba de oshiete yo konna no shiranai yo hitori ni shinai de hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo kowashite hikisaite suki na youni shite yo sakende mogaite mabuta wo harashite mo mada kimi ha boku no koto wo dakishimete hanasanai mou ii yo nee, moshimo boku ni kokoro ga aru nara dou yatte sore wo mitsukereba ii no? sukoshi hohoen de kimi ga iu "sore ha ne, koko ni aru yo"
ผมพยายามไปหาเนื้อแปลเพลงนี้หลายๆ ที่(เพราะชอบเพลงนี้มากจริงๆ จนอยากเข้าใจความหมายมันในชัดเจนที่สุด) เพื่อพยายามแกะความหมายที่จะสื่อของมัน ดังนั้นถ้าผมเข้าใจผิดช่วยบอกทีนะครับ
คือในเพลงนี้ ถ้าพระเอกไม่ใช่หุ่นยนต์(เอาว่าเปรียบว่าเป็นมนุษย์ปกติ) ตามเนื้อเพลงจะเป็นเรื่องราวของความรัก ที่รักนะแต่ไม่อาจตอบสนองได้เพราะเหตุใดเหตุหนึ่งใช่รึเปล่า? ประมาณว่าพระเอกมีเรื่องราวที่เลวร้าย จนไม่กล้ารักใครกลับจนเหมือนด้านชาต่อความรัก ขณะที่นางเอกที่เข้ามาก็พยายามที่จะเปิดหัวใจเขา ซึ่งตัวพระเอกก็รักเธออยู่แต่ไม่อาจตอบสนองความรักกลับไปได้ เพราะเขาไม่เชื่อในความรัก สุดท้ายจึงพยายามผลักไส ให้นางเอกทำร้ายเขา ไปจากเขาเลยดีกว่าจะมารักคนที่ไม่อาจรักตอบได้(เพราะเขาถือว่าตัวเองมีแค่หัวใจทางกายภาพดวงเดียว ซึ่งมันมอบให้ใครไม่ได้) เพราะชีวิตเขามีแต่ความเจ็บปวด อดีตที่เลวร้ายจนไม่อาจตอบสนองความรักเธอได้ และจะทำให้เธอเจ็บเปล่าๆ และยิ่งนางเอกทำดีกับเขามากเท่าไหร่เขาก็ยิ่งเจ็บเมื่อให้ความรักตอบไม่ได้เลย แต่สุดท้ายนางเอกก็ช่วยเขาหาหัวใจในอีกความหมายหนึ่งเจอ ง่ายๆ ว่าเป็นเรื่องราวของคนมีแผลใจจนไม่กล้าจะรักใครอีกแม้จะรักไปแล้วก็ตาม
ลึกซึ้ง//
เหมือนอ่านชีวิตตัวเองอยู่เลย😢😢
ที่จริงเพลงนี้เป็นเรื่องของหุ่นยนที่อยากจะสัมผัสถึงความรักจากคนที่มอบให่แต่ไม่สามารถทำได้เพราะว่าไม่มีหัวใจ(เล่นคำพ่องเสีนงของ kokoronashi - 心無し) จึงไร้ความรู้สึก นิยามของหัวใจในเพลงนี้พูดถึงหัวใจในทางกายภาพที่หุ่นยนมี(boku no shinzou wa hitotsu dake)แต่ขาดหัวใจที่ใช้สำหรับนึกคิด เพราะฉะนั้นถึงจะทำอะไรกับร่างกาย(kowashite hikisaite suki na you ni shite yo)รุนแรงอย่างไรก้อไม่สามารถรุ้สึกอะไรทางใจได้ คือรู้ว่าสิ่งนี้คือความเจ็บ แต่ไม่มีผลทางใจ ไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร(itai yo itai yo kotoba de oshite yo konna no shiranai yo) งงไหม ถ้านึกไม่ออกให้นึกถึงเวลาฉีดยาชา คือรู้ว่าตรงนั้นมัน้เปนแผล แต่มันไม่ได้ทรมาร หุ่นเองก้ออยากจะมีความรู้สึกทางใจได้เหมือนกับคน (nee, moshimo boku no negai ga kanau nara kimi to onaji mono ga hoshiinda)แต่ว่าไม่สามารถทำได้ เราวกับว่าไม่มีตัวตนอยู่(demo buku ni wa sonzai shinai kara)นั้นเอง
โหดีงามมาก
ตัวของเราเหมือนพระเอกเลยเรื่องในอดีตไม่อยากจำเลยแต่ยังไงมันก้อยุ่ในความทรงตำที่เลวร้ายของเราอยุ่ดีรักมากเจ็บมาก😭😭
Kokoronashi----
Nee, mo-shi-mo su-be-te na-ge-su-te-ra-re-ta-ra
เน, โมชิโม สุเบเตนาเก สุ เท รา เร ทา ระ
Wa-rat-te i-ki-ru ko-to ga ra-ku ni na-ru no?
วารัทเต อิคิรู โคโต กา รา คุนินารุโนะ?
Ma-ta mu-ne ga i-ta-ku na-ru ka-ra
ม๊าตะมุเนะ กา อิ ทา คุ นา รุ คะ ระ
Mou na-ni-mo i-wa-na-i-de yo
โมว นา นิ โม อิ วะ นะ อิ เดะ โยะ
Nee, mo-shi-mo su-be-te wa-su-re-ra-re-ta na-ra
เน, โม ชิ โม สุ เบ เต วา สุ เร ระ เร ตะ นา รา
Na-ka-naide i-ki-ru ko-to mo ra-ku ni na-ru no?
นา คะ ไน เดะ อิ คิ รู โค โต โม ระ คุ นิ นา รุโนะ
De-mo son-na ko-to de-ki-nai ka-ra
เดะ โม โซ อืม นะ โคะ โตะ เด คิ ไน คา ระ
Mou na-ni mo mi-se-na-i-de yo
โมว นา นิ โม มิ เซ นา อิ เดะ โยะ
Ki-mi ni do-re-da-ke chi-kad-zu-i-te-mo
คิมินิ โด เร ดา เก ชิ คัต ซึ อิ เต โม
Bo-ku no shin-zou wa hi-to-tsu da-ke
โบ คุ โนะ ชิน อืม โซว วะ ฮิ โต ซุ ดา เคะ
Hi-doi yo hi-doi yo, mou is-so bo-ku no ka-ra-da wo
ฮิ ไดอิ โย ฮิ ไดอิ โย, โมว อิส โซ โบ คุ โนะ คา ระ ดา โว
Ko-wa-shi-te hi-ki-sa-i-te su-ki na you ni shi-te yo
โค วะ ชิ เตะ ฮิ คิ ซะ อิ เตะ สุ คิ นา โยว อา นิ ชิ เตะ โย
Sa-ken-de mo-ga-i-te ma-bu-ta wo ha-ra-shi-te-mo
ซา เคน เดะ โม ไกอิ เตะ มา บุ ตะ โวะ ฮา รา ชิ เตะ โม
Ma-da ki-mi wa bo-ku no ko-to wo da-ki-shi-me-te ha-na-sa-nai
มาดาคิมิวะ โบ คุ โนะ โค โต โวะ ดา คิ ชิ เมะ เตะ ฮา นะ สะไน
Mou i-i yo
โมว อี่ โย
Nee, mo-shi-mo bo-ku no ne-gai ga ka-na-u na-ra
เน, โม ชิ โม โบ คุ โนะ เน ไก กะ คา นะ อืน นะ ระ
Ki-mi to o-na-ji mo-no ga ho-shi-in-da
คิ มิ โตะ โอ นะ จิ โม โน กะ โฮ ชิ อิน ดะ
De-mo bo-ku ni wa son-zai shi-nai ka-ra
เด โมะ โบ คุ นิ วะ โซน ไซ ชิ ไน คา ระ
Jaa se-me-te ko-ko ni ki-te yo
จ่ะ เซ เมะ เตะ โค โคะ นิ คิ เตะ โยะ
Ki-mi ni do-re-da-ke a-i-sa-re-te-mo
คิ มิ นิ โดะ เร ดา เก อา อิ สะ เร เตะ โมะ
Bo-ku no shin-zou wa hi-to-tsu da-ke
โบ คุ โนะ ชิน อืน โซว วะ ฮิ โตะ ซึ ดา เก
Ya-me-te yo ya-me-te yo, ya-sa-shi-ku shi-na-i-de yo
ยา เมะ เตะ โยะ ยะ เมะ เตะ โยะ, ยา ซะ ชิ คุ ชิ นะ อิ เดะ โยะ
Dou-shi-te-mo bo-ku ni wa ri-kai ga de-ki-nai yo
โดว ชิ เตะ โมะ โบ คุ นิ วะ ริ คาอิ กะ เดะ คิ ไน โยะ
I-tai yo i-tai yo, ko-to-ba de o-shi-e-te yo
อิ ไต โยะ อิ ไต โยะ, โค โต บะ เดะ โอ ชิ เอ เตะ โยะ
Kon-na no shi-ra-nai yo hi-to-ri ni shi-nai-de
โค นะ อืม โนะ ชิ รา ไน โยะ ฮิ โต ริ นิ ชิ ไนอิเดะ
Hi-doi yo hi-doi yo, mou is-so bo-ku no ka-ra-da wo
ฮิ ไดอิ โยะ ฮิ ไดอิ โยะ, โมว อิซ โซ โบ คุ โนะ คา ระ ดา โวะ
Ko-wa-shi-te hi-ki-sai-te su-ki na you ni shi-te yo
โคะ วะ ชิ เตะ ฮิ คิ ไซอิ เตะ สุ กิ นะ โยว โฮว นิ ชิ เตะ โยะ
Sa-ken-de mo-ga-i-te ma-bu-ta wo ha-ra-shi-te-mo
ซา เคน เดะ โม ไกอิ เตะ มา บุ ตะ โวะ ฮา ระ ชิ เตะ โม
Ma-da ki-mi wa bo-ku no ko-to wo da-ki-shi-me-te ha-na-sa-nai
มา ดะ คิ มิ วะ โบ คุ โนะ โคะ โต โวะ ดา คิ ชิ เมะ เตะ ฮา นะ ซา ไน
Mou i-i yo
โมว อี่ โยะ
Nee, mo-shi-mo bo-ku ni ko-ko-ro ga a-ru na-ra
เน, โม ชิ โม โบ คุ นิ โค โคะ โระ กาอา รุ นะ ระ
Dou-yat-te so-re wo mi-tsu-ke-re-ba ii no?
โดว ยัท เตะ โซ เระ โวะ มิ ซึ เคะ เร ดะ อี่ โน?
Su-ko-shi ho-ho-en-de ki-mi ga iu
ซุ โคะ ชิ โฮ โฮ เอน เดะ อืม คิ มิ กา ยุ
So-re wa ne, ko-ko ni a-ru yo
โซ เระ วะ เนะ, โค โคะ นิ อา รุ โยะ
#บางคำอาจจะไม่ถูก100%นะคะ แต่ก็ทำมาให้พออ่านได้ร้องตามได้ น่ะ555
#ตอนแรกกะไว้อ่านเอง แต่ก็แบ่งๆกันเนอะ
ขอเเปลไทยที่เป้นเเบบ
เด นะ ชุโมะ ไรงี้ไม่มีอังกฤษมาปนได้มัยค่ะ
ไม่ให้ไม่เป็นไรค่ะ
@@私は美しい-c2e
Kokoronashi----
เน, โมชิโม สุเบเตนาเก สุ เท รา เร ทา ระ
วารัทเต อิคิรู โคโต กา รา คุนินารุโนะ?
ม๊าตะมุเนะ กา อิ ทา คุ นา รุ คะ ระ
โมว นา นิ โม อิ วะ นะ อิ เดะ โยะ
เน, โม ชิ โม สุ เบ เต วา สุ เร ระ เร ตะ นา รา
นา คะ ไน เดะ อิ คิ รู โค โต โม ระ คุ นิ นา รุโนะ
เดะ โม โซ อืม นะ โคะ โตะ เด คิ ไน คา ระ
โมว นา นิ โม มิ เซ นา อิ เดะ โยะ
คิมินิ โด เร ดา เก ชิ คัต ซึ อิ เต โม
โบ คุ โนะ ชิน อืม โซว วะ ฮิ โต ซุ ดา เคะ
ฮิ ไดอิ โย ฮิ ไดอิ โย, โมว อิส โซ โบ คุ โนะ คา ระ ดา โว
โค วะ ชิ เตะ ฮิ คิ ซะ อิ เตะ สุ คิ นา โยว อา นิ ชิ เตะ โย
ซา เคน เดะ โม ไกอิ เตะ มา บุ ตะ โวะ ฮา รา ชิ เตะ โม
มาตาคิมิวะ โบ คุ โนะ โค โต โวะ ดา คิ ชิ เมะ เตะ ฮา นะ สะไน
โมว อี่ โย
เน, โม ชิ โม โบ คุ โนะ เน ไก กะ คา นะ อืน นะ ระ
คิ มิ โตะ โอ นะ จิ โม โน กะ โฮ ชิ อิน ดะ
เด โมะ โบ คุ นิ วะ โซน ไซ ชิ ไน คา ระ
จ่ะ เซ เมะ เตะ โค โคะ นิ คิ เตะ โยะ
คิ มิ นิ โดะ เร ดา เก อา อิ สะ เร เตะ โมะ
โบ คุ โนะ ชิน อืน โซว วะ ฮิ โต ซึ ดา เก
ยา เมะ เตะ โยะ ยะ เมะ เตะ โยะ, ยา ซะ ชิ คุ ชิ นะ อิ เดะ โยะ
โดว ชิ เตะ โมะ โบ คุ นิ วะ ริ คาอิ กะ เดะ คิ ไน โยะ
อิ ไต โยะ อิ ไต โยะ, โค โต ด่า เดะ โอ ชิ เอ เตะ โยะ
โค นะ อืม โนะ ชิ รา ไน โยะ ฮิ โต ริ นิ ชิ ไนอิเดะ
ฮิ ไดอิ โยะ ฮิ ไดอิ โยะ, โมว อิซ โซ โบ คุ โนะ คา ระ ดา โวะ
โคะ วะ ชิ เตะ ฮิ คิ ไซอิ เตะ สุ กิ นะ โยว วะ นิ ชิ เตะ โยะ
ซา เคน เดะ โม ไกอิ เตะ มา บุ ตะ โวะ ฮา ระ ชิ เตะ โม
มา ตะ คิ มิ วะ โบ คุ โนะ โคะ โต โวะ ดา คิ ชิ เมะ เตะ ฮา นะ ซา ไน
โมว อี่ โยะ
เน, โม ชิ โม โบ คุ นิ โค โคะ โระ กะ อา รุ นะ ระ
โดว ยัท เตะ โซ เระ โวะ มิ ซึ เคะ เร ดะ อี่ โน?
ซุ โคะ ชิ โฮ โฮ เอน เดะ อืม คิ มิ กา ยุ
โซ เระ วะ เนะ, โค โคะ นิ อา รุ โยะ
:)
@@kamizamap3996 ขอบคุนมากนะคะ😁
แทบจะฆ่าชั้นเลยทีเดียวเพลงนี้ เพราะมากกกก
nee, moshimo subete nagesuterare tara
waratte ikiru koto ga raku ni naru no?
mata mune ga itakunaru kara
mou nani mo iwanai de yo
nee, moshimo subete wasurerareta nara
nakanai de ikiru koto mo raku ni naru no?
demo sonna koto dekinai kara
mou nani mo misenai de yo
kimi ni dore dake chikazuite mo
boku no shinzou ha hitotsu dake
hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo
kowashite hikisaite suki na youni shite yo
sakende mogaite mabuta wo harashite mo
mada kimi ha boku no koto wo dakishimete hanasanai
mou ii yo
nee, moshimo boku no negai ga kanau nara
kimi to onaji mono ga hoshiin da
demo boku ni ha sonzai shinai kara
jaa semete koko ni kite yo
kimi ni dore dake aisarete mo
boku no shinzou ha hitotsu dake
yamete yo yamete yo, yasashiku shinai de yo
doushite mo boku ni ha rikai ga dekinai yo
itai yo itai yo, kotoba de oshiete yo
konna no shiranai yo
hitori ni shinai de
hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo
kowashite hikisaite suki na youni shite yo
sakende mogaite mabuta wo harashite mo
mada kimi ha boku no koto wo dakishimete hanasanai
mou ii yo
nee, moshimo boku ni kokoro ga aru nara
dou yatte sore wo mitsukereba ii no?
sukoshi hohoen de kimi ga iu
"sore ha ne, koko ni aru yo"
ขนลุกตอนฟังท่อนฮุค... *O*
Kitsune Yumeshiro haha
ทำไมมันฟังแล้วบีบหัวใจจังง แงงงง
แปลได้ดีมากค่ะ ตอนเราโคฟได้เปิดดูซับของคุณไปด้วย 55555 ได้อารมณ์~ ขอบคุณมากค่ะสำหรับซับ ชอบเพลงนี้มากกกกกก ความหมายดี *-*
อยากให้ทำซับเพลง erica ของ Hatsune Miku ด้วยน่ะค่ะ ไปเจอคุณ Rena ร้องมา เพราะมากกก ค่ะ หดหู่ดี 55 ขอบคุณมากค่ะ
ขอบคุณสำหรับซับมากๆเลยนะคะ ปริ่มเพลงนี้มานานและ
รู้สึกได้ถึงความเจ็บปวดดด โดยเฉพาะท่อนฮุคคือแบบ บีบหัวใจมากค่ะ ;A;
เพราะมากครับ อยากให้เพลงนี้ประกอบอนิเมะเรื่องไรกันหรอครับ สำหรับผม น่าจะเรื่อง ปรสิต
น้ำตาไหลเลย ฮือออออออออออออออออออออ
เจ็บดีเนอะ
Miwwu Shien อืม
ใช่
ใช่
เพลงเพราะมากเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับซับนะคะ >
เท่าที่ฟังและจินตนาการคือ
“คนร้องนั่นเป็นหุ่นยนต์ครึ่งมนุษย์แต่ก่อนเป็นมนุษย์แบบ100%มาก่อนจนกระทั่งเกิดอุบัติเหตุร้ายยแรงจึงต้องเข้ารักษาแบบพิเศษคือการเอาร่างที่ยังสมบูรณ์มารวมกับเครื่องจักรจนกระทั่งทำสำเร็จในการรักษา
แต่ก้ต้องแรกมาด้วยความทรงจำและความรู้สึก แต่ก่อนนั้นเขาเคยเป็นมนุษย์และมีผญ.ซึ่งเป็นที่รักอย่างมากอยู่ แต่เขายังจำไม่ได้ แต่ผญ.ผู้นั้นก้ยังรักเขาหมดหัวใจ
จนกระทั่งหุ่นยนต์ครึ่งมนุษย์ตัวนี้ได้รับความรักจากผญ.เรื่อยๆๆ จนทำให้คำว่า”ความรู้สึกรัก”มันหวนกลับมาทีละน้อยๆ หุ่นยนต์ตัวนี้จึงสับสนและทรมานเป็นมากเพราะว่าตั้งแต่ที่เขาเป็นมนุษย์ครึ่งหุ่นยนต์เขานั้นไม่มีความรุ้สึกอย่างงี้มาก่อน” จนกระทั่งได้เพลงนี้มา ปล.มันคือจินตนาการ
ฟังแล้วนี้แล้ว ทำไมเรารู้สึกเหมือนจะร้องไห้ละ เพราะมันมีความรู้สึกที่เจ็บอยู่ในอกรึเปล่า😭😭😭😭😭😭
น้ำตาไหลเอง...
เพราะจัง........น่าจะมีเป็นอนิเมะ
ฟังท่อนฮุกขึ้นแล้ว ขนลุกเลย
เป็นรักที่ทรมานมากเลยสินะ
เพราะจัดดดเลยยย!!!🥺
ขึ้นเสียงสูงได้ดีมากอ้ะ ชอบค่าา
นี่มันทินพลาชัดๆ ตามหาหัวใจ~
ดีจุง ทินไม่เห็นมาหาเราบ้างเลย... //ทรุด
yumeมาแล้วเดี๋ยวเกมอื่นก็มาเชื่อมั้ยคะ
อเฮือกก โดนดาเมจความเพราะไป 9999999999999999999999999999999999999
ห่างเหินไปนานน
พอกลับมาฟังแล้วรักเลยค่ะะ
ชอบเพลงนี้จังเลย /////
ติ่งฮานะตันเหมือนกันค่ะะะะะ ///w///
Chero Dinger หนูชื่อฮานะพอดีเลยอ่ะ
ญี่ปุ่นเขาเรียกว่า โอตาคุ น่ะค่ะ เเต่ ติ่ง เป็นของเกาหลีค่ะ เเต่ความหมายของสองอย่างนี้เหมือนกัน ถึงพิมพ์ผิดก็ไม่เป็นไรน่ะ ไม่ดราม่าเนอะ เเค่มาบอกเฉยๆค่ะ😊
เพราะจังง >///
เพราะมากเลยค่ะ ฟังแล้วปวดใจทันใด ;w;//แปะๆ
That song is quite sad but, I think I liked it!
อร๊ายยยยย ฟังเพลงแล้วลอยได้ค่ะ ขอบคุณค่ะ
ท่อนฮุค บีบหัวใจสุดๆเลย T^T b
Why.. I cry
น้ำตาจะไหล
คือรองไปฟังฉบับของมาจิโกะ โครตเพราะ อารมมาเต็มโดยเฉพาะตอนไลฟ์ มาเต็มอ่ะ ชอบบเพลงนี้โครต
ขอนำคำแปลไปดัดแปลงเป็นเนื้อไทยนะฮะ' w ' #จองที่ทำทันที
ยินดีมากค่ะ จะรอฟังนะคะ >
เพราะง่า
น่ารักกกเพลงเพราะด้วยยย
ชอบบบฟังทุกวัน
ชอบจัง ใจเต้นลวนเลย.
ซึ้งมากกก TT
เพราะมากๆเลยน่ะ^^
ชอบเวอร์นี้สุดๆ
ชอบมากค่ะ
อ๊ากกกก เพราะะะะะ
ชอบมากๆเลยฮะ!^^
ชอบ มาก ๆ
เมื่อพี่จะทำคลิปใหม่ออกมาอีกอ่า
ผมรออยู่น้า
เพลงนี้เพราะมากๆ ผมรักเพลงนี้
ติดงอมแงมเลยค่าา
ยังไงเพลงนี้เวอร์ชั้นผู้หญิงร้องนี้ละคือที่สุดละเพลงนี้
ชอบมากๆเลย
คนอื่นร้องก็พอบีบหัวใจอยู่นะ แต่อย่าถึงมือเจ้ฮานะตะ เสียงเจ้แกคือแบบ...แทบฆ่าคนฟังให้ตายเลยเพลงนี้
ชอบมากๆเลยฮะ T ^ T
i can't understand. :c. why ;c
อาาาาาา~~ตายแปป
เอาล่ะครับ ผมมาเช็คอินประจำปี
Ты лучшая !!!
ใครรู้ว่ามันออกเสียงยังไงบอกหน่อยนะ เเบบไทยนะ
ปวดใจอย่างรุนแรง!TT^TT
好きだよ!
ท่อนฮุคเเทบจะเค้นหัวใจกระผมเป็นน้ำเลย
ฟังเพลงนี้เเล้วความหมายมันสื่อถึงดีมาก สรุปผมควรเปิดใจไห้ผู้หญิงที่จะเข้ามาในชีวิตอย่างงั้นหรอ
ผมร้องได้มะต้องมองตัวหนัฃสือด้วยหละ-3-
พอร้องได้ทั้งไทยละญี่ปุ่นแล้วมันฟิน555
ร้องได้เฉพาะท่อนฮุคอะ
ถ้า69Nekoมาร้องเพลงนี้จะเป็นยังไงนะ ^_^
หนังเรื่องนี้เรื่องไรง่า??
ไม่ได้เป็นหนังหรือการ์ตูนค่ะ เป็นเพลงเพลงโวคาลอย์ค่ะ
ขออนุญาตนำไปทำ Fan Animation ได้ไหมคะ พอดีแต่งฟิคเรื่อง Hoozuki no reitetsu แล้วอยากลองไป ทำAnimationดูค่ะ
#ถ้าไม่ได้ก็ไม่เป็นไรค่ะ
Natcha Ying ยินดีค่า
+DevilPrincesses ขอบคุณค่ะ/กอด (;∀;)
Natcha Ying สู้ๆนะคะะ! /กอดด
ความเจ็บปวดไงล่ะ ที่บ่งบอกว่ามีหัวใจอยู่ เพราะเจ็บปวด นั้นแหละคือความรู้สึกจากหัวใจ //คิดว่านะ...
ไม่มีลิ้งค์โหลดเพลงหรอคะะ
อันนี้ประกอบเมะเรื่องไรอะครับ
ติ่งฮานะนี่ใครคะ????!!!
พี่ร้องเองหรอครับ
อยากได้แบบคำร้องไทยอะ.................อันนี้คำร้องอังกฤษ................ต้องมานั่งแปลเอาเองซะและ......เฮ้อ~~~
เพลงประกอบเรื่อง อะไร หรือป่าวครับ
เป็นเพลงของโวคาลอย์ค่ะ ไม่มีเป็นอนิเมะ
=w=
อานิเมะเรื่องอะไรครับ
มันเป็นการตูนหรอค่า
ไม่ได้เป็นการ์ตูนค่ะ เป็นแค่เพลงของโวคาลอย์
ต้นฉบับคืออันไหนกันแน่หาไม่เจอ55+
ンヨ有る ดีค่ะ ติดหน่อยนะค่า คือเราเศร้ามาก ไม่มีคนติดตามเเค่17คนเอง กำลังใจหายไปไหนหมด😰😭😭🌙🌙รายงานตัวด้วยนะค่า ติดตามกลับค่ะ
ความเจ็บปวดไงล่ะ ที่บ่งบอกว่ามีหัวใจอยู่ เพราะเจ็บปวด นั้นแหละคือความรู้สึกจากหัวใจ //คิดว่านะ...
เพลงนี้ติดลิขสิทมั้ยอ่าาาอยากใช้ในspeedpaint
เพลงนี้แทนความรู้สึกของฝ่ายชายหรือหญิงอ่ะ
I'm on seafood diet. I see food and eat it
ฝ่ายชายค่ะ
ขอบคุณค่ะ
ต่อจะให้โลกส่วนตัวสูงแค่ไหนก็ยังต้องการใครสักคนที่เข้าใจเราอยู่ดีเเหละ