ЧОРНЕ І БІЛЕ/ukrainian cover пісні 70-х/Переклад і виконання: Володимир Брянцев/@creativechannal9795

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 тра 2024
  • Творчий канал в UA-cam:
    / @creativechannel9795
    Адреса сторінки в Телеграм:
    CREATIVECHANNEL Володимира Брянцева
    Посилання на електронну версію роману Володимира Брянцева: "ДОРОГА В ОДИН КІНЕЦЬ":
    books.google.com.ua/books/abo...
    ЧОРНЕ І БІЛЕ
    (Автор: Михайло Танич
    Переклад: Володимир Брянцев)
    Нас вибирають, ми вибираєм.
    Як же це часто не співпадає.
    Я за тобою слідую тінню
    Так і звикаю до неспівпадіння.
    Хтось помилився, а хтось угадає.
    Бо різне щастя всім випадає.
    Часто простеньке буває складним нам -
    Чорне - є білим, а біле - є чорним.
    І я ось звикаю, я радий тОбі.
    Ти не дізнаєшся, та і на треба.
    Ти не дізнаєшся й не допоможеш ...
    Те, що не склалося, скласти не зможеш.
    Щастя - мінлива вельми є штука.
    То дальнозорке, то близоруке.
    Часто реальне здається безглуздим,
    Чорне - ось білим, а біле - те чорним.
    ‌@creativechannal9795

КОМЕНТАРІ •