ЧОРНЕ І БІЛЕ/ukrainian cover пісні 70-х/Переклад і виконання: Володимир Брянцев/@creativechannal9795
Вставка
- Опубліковано 12 тра 2024
- Творчий канал в UA-cam:
/ @creativechannel9795
Адреса сторінки в Телеграм:
CREATIVECHANNEL Володимира Брянцева
Посилання на електронну версію роману Володимира Брянцева: "ДОРОГА В ОДИН КІНЕЦЬ":
books.google.com.ua/books/abo...
ЧОРНЕ І БІЛЕ
(Автор: Михайло Танич
Переклад: Володимир Брянцев)
Нас вибирають, ми вибираєм.
Як же це часто не співпадає.
Я за тобою слідую тінню
Так і звикаю до неспівпадіння.
Хтось помилився, а хтось угадає.
Бо різне щастя всім випадає.
Часто простеньке буває складним нам -
Чорне - є білим, а біле - є чорним.
І я ось звикаю, я радий тОбі.
Ти не дізнаєшся, та і на треба.
Ти не дізнаєшся й не допоможеш ...
Те, що не склалося, скласти не зможеш.
Щастя - мінлива вельми є штука.
То дальнозорке, то близоруке.
Часто реальне здається безглуздим,
Чорне - ось білим, а біле - те чорним.
@creativechannal9795