This small detail can change French pronunciation dramatically ? Watch to find out!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 26

  • @mahmoudhabib95
    @mahmoudhabib95 2 місяці тому +1

    Merci, M. Jean-Baptiste !

  • @teresa6349
    @teresa6349 2 місяці тому +1

    Merci Jean-Baptiste !

  • @anitawaters4745
    @anitawaters4745 2 місяці тому +1

    Très très intéressant, merci pour l’explication !!!!

  • @Badro06
    @Badro06 2 місяці тому +2

    Première tentative: on a de la chance d'avoir dans les auberge de jeunesse des chambres privées. Merci prof. Et la je vais continuer la vidéo, écouter les explications, et vérifier ma transcription. 💪💪💪😉😉😉

  • @dinosaureX5
    @dinosaureX5 2 місяці тому +1

    J'adore

  • @patwelsh5561
    @patwelsh5561 Місяць тому

    Merci, Jean-Baptiste. J’espère que vous êtes rentré de vos vacances. Je suis prêt pour plus de renseignements!

  • @foxjohng51
    @foxjohng51 2 місяці тому +1

    The most challenging one so far, for me. I could only understand individual words but had no idea of the overall meaning. I’ll have to work on this one.

  • @foxjohng51
    @foxjohng51 2 місяці тому +3

    Even re-hearing the phrase several times after having watched the entire video, I heard “Les verges de jeunesse.

  • @theboyfromxtown
    @theboyfromxtown 2 місяці тому +1

    JB- Why is it that I can catch all your words but I am lost when it comes to those clips. I caught "chance-cham-privée" after the third attempt but still had no idea what it was all about

    • @expatlang-learnfrenchwithj1910
      @expatlang-learnfrenchwithj1910  2 місяці тому +1

      The reason is that French pronunciation has a lot of different codes, in particular when it's spoken. I'll make a whole video about it soon so you understand exactly what happens when French people speak. Thanks a lot for your message.

  • @JorgeRafaelNogueras
    @JorgeRafaelNogueras 2 місяці тому +1

    Ah-ha! J'avais compris "des champs privés" (et c'est exactement ça qu'elle a prononcé, n'est-ce pas?) 😉
    Je n'ai absolument pas compris "auberges de jeunesse”, cependant. C'est pas facile le français à vitesse normale! Pourquoi les Français ne parlent-ils pas si clairement comme toi ? 😂
    Merci pour tes vidéos! J'aime bien tes explications phonétiques.

    • @expatlang-learnfrenchwithj1910
      @expatlang-learnfrenchwithj1910  2 місяці тому +2

      Eh oui, c'est toujours plus compliqué quand ce sont les Français qui parlent entre eux. C'est un autre niveau et une autre logique. Je vais bientôt faire une vidéo pour expliquer tout ça. Merci beaucoup pour votre message Jorge.

    • @JorgeRafaelNogueras
      @JorgeRafaelNogueras 2 місяці тому +1

      @@expatlang-learnfrenchwithj1910 Merveilleux ! J'ai bien hâte de le voir. 😃

    • @expatlang-learnfrenchwithj1910
      @expatlang-learnfrenchwithj1910  2 місяці тому +2

      @@JorgeRafaelNogueras Votre enthousiasme me motive !! Merci beaucoup ^^

  • @wesleyy2792
    @wesleyy2792 2 місяці тому +1

    Merci J-P, pour moi c’est l’inverse. J’ai pas écouté « dans les auberges de jeunesse ». Toutes les restes, ça va.

    • @expatlang-learnfrenchwithj1910
      @expatlang-learnfrenchwithj1910  2 місяці тому +1

      Oui, je n'avais pas réalisé que le mot "auberge" était si mangé!! Merci beaucoup pour votre message et votre participation. Je vais bientôt faire une vidéo qui explique la logique de cette prononciation si courte d'"auberge"

  • @nelsabrams
    @nelsabrams 7 днів тому

    Would "il y a" also become "ya" in spoken french? And would "notre" be pronounced, "nott maison?"

  • @wannabeactuary01
    @wannabeactuary01 2 місяці тому +1

    1) on a dela chance jeunesse gens privées
    2) on a de la chance d'avoir ....gens privées
    3) on a de la chance d'avoir une chance de la jeunesse des gens privées.
    Not so good this week ... 🙂

    • @expatlang-learnfrenchwithj1910
      @expatlang-learnfrenchwithj1910  2 місяці тому +1

      La phrase n'était vraiment pas facile cette semaine. Le mot "auberge" n'était pas clair et "chambres privées" étaient trop transformé. Merci beaucoup pour votre participation.